TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 351 of 678
349
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Figure 3 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE et le contrôle par freinage
sont en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei-
nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin d’informations sur les aides à la conduite est allumé. Si le freinage
d’aide au stationnement intervient sans rai- son utile, vous pouvez appuyer sur la pédale de frein pour annuler le contrôle par freinage,
ou attendre 2 secondes environ pour qu’il s’annule automatiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et
reprendre l’usage normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment suite à son utilisation, vous avez le
choix entre l’activer à nouveau ( P.347), ou mettre le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur marche.
En outre, si l’une des conditions suivantes
est remplie, le système se réactive automati- quement et le témoin d’informations sur les aides à la conduite s’éteint:
●La position de sélection P est sélectionnée
●L’obstacle n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule
●Le véhicule inverse son sens de marche*
*: Sauf lorsque la fonction de détection de
piétons se trouvant derrière votre véhicule
est active.
■Signal sonore d’aide au stationnement Toyota à capteurs
Que le signal sonore de l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs soit actif ou non, si le
système PKSB (Freinage d’aide au station- nement) est actif, que les capteurs avant ou arrière détectent un obstacle statique et que
le contrôle par freinage est enclenché, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à capteurs retentit pour signaler au
conducteur un obstacle à proximité.
■Si vous avez débranché puis rebranché une cosse de la batterie 12 V
Le système doit être initialisé. Pour initialiser le système, roulez en ligne droite pendant
plus de 5 secondes à une vitesse supérieure à 35 km/h (22 mph) environ.
Page 352 of 678
350
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines
situations (comme les suivantes) si un
obstacle est détecté dans le sens de
marche du véhicule.
■Lorsque vous circulez à vitesse
réduite et n’appuyez pas sur la
pédale de frein, ou appuyez trop
tard
■Lorsque vous appuyez trop sur la
pédale d’accélérateur
Obstacles statiques devant
et derrière le véhicule*
Si les capteurs détectent un obs-
tacle statique (un mur par
exemple) dans le sens de marche
du véhicule et le système évalue
qu’il y a risque de collision parce
que le véhicule se met brutale-
ment à avancer car vous avez
appuyé accidentellement sur la
pédale d’accélérateur, ou parce
que le véhicule part dans le mau-
vais sens car vous avez mis la
position de sélection à l’opposé,
ou pendant que vous manœuvrez
pour stationner ou circulez à
vitesse réduite, le système inter-
vient pour atténuer le choc avec
l’obstacle statique détecté et pour
réduire les dommages pouvant en
résulter.
Exemples d’intervention de la
fonction
Page 353 of 678
351
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le véhicule part dans le
sens opposé parce que vous avez
sélectionné la mauvaise position
de sélection
P. 3 2 6
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin d’informations sur les aides à la conduite est
éteint ( P.157, 518) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE• Le freinage d’aide au stationnement est
activé.
• Le véhicule roule à moins de 15 km/h (9 mph) environ.• Un obstacle statique est détecté dans le
sens de marche du véhicule à une dis- tance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
• Le freinage d’aide au stationnement éva- lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
du système VE est en action. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner immédiatement pour
éviter la collision.
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Le système évalue que la collision est
devenue évitable en freinant normalement. • L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une
distance comprise entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) environ.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• L’obstacle statique n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule ou à une distance comprise entre 2 et 4 m (6 et
13 ft.) environ.
■Portée de détection
Le système n’a pas le même rayon de détec- tion que l’aide au stationnement Toyota à capteurs. ( P.331)
Par conséquent, même si l’aide au stationne-
ment Toyota à capteurs détecte un obstacle statique et déclenche une alerte, le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement)
Types de capteur
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor-mal du système
P.328
■Si le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) intervient sans rai-son, à un passage à niveau par
exemple
P.349
■Remarques pour le lavage du véhi- cule
P.328
Page 354 of 678
352
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
pourrait ne pas s’enclencher.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
P.329
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun
risque de collision
P.330
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines
situations (comme les suivantes) si un
véhicule est détecté dans le sens de
marche du véhicule.
■Lorsque vous reculez, un véhicule
est en approche et vous
n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard
P. 3 1 8
Mouvement d’un véhicule
derrière le vôtre*
Si un capteur radar arrière détecte
un véhicule en approche par la
droite ou la gauche à l’arrière de
votre véhicule et le système éva-
lue que le risque de collision est
élevé, cette fonction met en action
les freins pour réduire la probabi-
lité d’un accrochage avec le véhi-
cule en approche.
Exemples d’intervention de la
fonction
Types de capteur
Page 355 of 678
353
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin
d’informations sur les aides à la conduite est éteint ( P.157, 518) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h
(9 mph) environ. • Des véhicules approchent par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse
supérieure à 8 km/h (5 mph) environ. • La position de sélection est sur R.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
du système VE est en action. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut effectuer un freinage
d’urgence pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
■Conditions d’arrêt de l’action du sys-tème
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel-
conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du
système VE • Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• La collision devient évitable en freinant normalement.• Plus aucun véhicule n’est en approche par
la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis que le véhicule a été arrêté sur
action du contrôle par freinage. • Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Portée de détection
La portée de détection des véhicules en
mouvement derrière le vôtre n’est pas la même que celle de la fonction RCTA ( P.337). Par conséquent, même si la fonc-
tion RCTA détecte un véhicule et vous en alerte, la fonction de détection des véhicules en mouvement derrière le vôtre pourrait ne
pas s’enclencher.
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non, si le système PKSB (Freinage d’aide au station-nement) n’est pas désactivé et lorsque le
contrôle par freinage s’enclenche, le signal sonore se déclenche pour alerter le conduc-teur.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.339
■Situations dans lesquelles le système peut intervenir même s’il n’y a aucun risque de collision
P.340
AVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement nor-
mal du système
P.318
Page 356 of 678
354
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsqu’un piéton est détecté à l’arrière
du véhicule alors que vous reculez,
vous n’appuyez pas sur la pédale de
frein, ou appuyez trop tard.
Affiche un message pour exhorter le
conducteur à effectuer une manœuvre
d’évitement lorsqu’un piéton est
détecté dans le périmètre de détection
à l’arrière du véhicule. (Un message
s’affiche également à l’écran multifonc-
tionnel.)
Icône de détection de piéton
“Freinez!”
■Conditions d’activation du système
La fonction intervient lorsque le témoin d’informations sur les aides à la conduite est
éteint ( P.157, 518) et toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE• Le freinage d’aide au stationnement est
activé. • Le véhicule roule à moins de 15 km/h (9 mph).
• La position de sélection est sur R. • La caméra arrière détecte un piéton à l’arrière du véhicule alors que vous recu-
lez, et le système évalue que le risque de collision avec le piéton détecté est élevé.
Piétons se trouvant der-
rière votre véhicule*
Si la caméra arrière détecte un
piéton à l’arrière du véhicule alors
que vous reculez, et si le système
évalue que le risque de collision
avec le piéton détecté est élevé, il
déclenche un signal sonore. Si le
système évalue que le risque de
collision avec le piéton détecté est
extrêmement élevé, il déclenche
automatiquement la mise en
action des freins pour aider à
réduire la gravité du choc.
Exemples d’intervention du
système
Écran multimédia
AVERTISSEMENT
■Si le système PKSB (Freinage d’aide
au stationnement) intervient sans rai- son
Appuyez sur la pédale de frein immédiate- ment après la mise en action du système
PKSB (Freinage d’aide au stationnement). (L’action de la fonction est annulée par
l’appui sur la pédale de frein.)
■Utilisation correcte du système PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment)
P.341
Page 357 of 678
355
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsqu’un piéton est détecté derrière le véhicule.• Le système PKSB (Freinage d’aide au sta-
tionnement) évalue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la colli-sion.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
du système VE est en action. • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut freiner urgemment pour éviter
la collision avec un piéton.
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance du système VE
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• La collision devient évitable en freinant
normalement. • Le piéton n’est plus détecté à l’arrière de votre véhicule.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur
action du contrôle par freinage. • Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du
contrôle par freinage. • Le piéton n’est plus détecté à l’arrière de votre véhicule.
■Réactivation de la détection de piétons
se trouvant derrière votre véhicule
P.349
■Portée de détection
La portée de détection des piétons se trou- vant derrière votre véhicule n’est pas la même que celle de la fonction RCD
( P.342). Par conséquent, même si la fonc- tion RCD détecte un piéton et vous en alerte, la fonction de détection des piétons se trou-
vant derrière votre véhicule pourrait ne pas s’enclencher.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
P.343
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher intempestivement
P.344
Page 358 of 678
356
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le système intervient dans les situations suivantes lorsqu’il détecte un obstacle sta-
tique autour du véhicule.
■Lorsque vous avancez en tournant et que vous risquez de heurter un obs-
tacle statique du côté où vous tournez
Obstacles statiques autour
du véhicule (véhicules
équipés du système
Advanced Park)
Pendant une manœuvre de sta-
tionnement, si un capteur détecte
autour du véhicule un obstacle
statique (un mur, par exemple)
avec lequel une collision est pro-
bable, le système intervient pour
éviter la collision ou en réduire la
gravité.
Exemples d’intervention de la fonction
Page 359 of 678
357
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque vous reculez en tournant et que vous risquez de heurter un obsta-
cle statique du côté opposé à celui où vous tournez
■Conditions de fonctionnement
Cette fonction intervient lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies, en plus des conditions de fonctionnement pour la détec-tion d’obstacles statiques autour du véhicule.
●Après que vous ayez démarré le système VE, le véhicule a parcouru moins de 7 m
(23,0 ft.) environ
●La position de sélection R est sélectionnée
●Après que vous ayez passé la position de sélection de R à D, le véhicule a parcouru
moins de 7 m (23,0 ft.) environ
■Conditions d’arrêt de l’action du sys- tème
P.351
■Informations utiles sur la détection par les capteurs
Le système n’a pas le même rayon de détec-
tion que l’aide au stationnement Toyota à capteurs.
Par conséquent, même si l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs détecte un obstacle
statique et déclenche une alerte, le système PKSB (Freinage d’aide au stationnement) pourrait ne pas s’enclencher.
■Obstacles que le capteur est suscep-
tible de ne pas détecter correctement
P.329
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même en l’absence de collision possible
Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés dans les situations suivantes, en
plus de celles ne permettant pas la détection des obstacles statiques autour du véhicule
( P.351)
Lorsque le mouvement est de côté, par exemple pendant une manœuvre de station-nement en créneau: P.352
■Détection des obstacles le long des
flancs du véhicule
●Les obstacles le long des flancs du véhi-
cule ne sont pas détectés instantanément. L’emplacement des obstacles par rapport au véhicule est estimé après leur détection
préalable à l’avant ou à l’arrière par les capteurs latéraux ou les caméras latérales. Par conséquent, après la mise du contac-
teur de démarrage sur MARCHE, même si un obstacle se trouve le long du flanc du véhicule, il faut pour qu’il soit détecté que
le véhicule avance de quelques mètres, afin que les capteurs latéraux ou les camé-ras latérales puissent analyser complète-
ment les périmètres sur les côtés du véhicule.
●Si un véhicule, un piéton, un animal, etc., est détecté par les capteurs latéraux ou les caméras latérales, mais sort ensuite de
Page 360 of 678
358
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
leur rayon de détection, le système consi- dère que l’obstacle n’a pas bougé.
*: Sur modèles équipés
Advanced Park est un système qui aide
au stationnement sans effort et en
sécurité à l’emplacement visé, en utili-
sant une vue panoramique plongeante
pour afficher ce dernier et rendre
visibles les angles morts autour du
véhicule, en vous guidant par des ins-
tructions visuelles et sonores, mais
aussi en effectuant à votre place les
manœuvres à la position de sélection,
au volant de direction, à la pédale
d’accélérateur et à la pédale de frein.
De plus, le moniteur de vision panora-
mique permet d’afficher le périmètre
devant et derrière le véhicule, ainsi
qu’une vue par au-dessus, ce qui vous
permet de vous assurer de la situation
autour du véhicule.
Pour plus de détails sur le moniteur de
vision panoramique, consultez le
“Manuel multimédia du propriétaire”.
Selon les conditions tenant à la chaus-
sée ou au véhicule, la distance entre le
véhicule et la place de stationnement,
etc., il peut arriver qu’il ne soit pas pos-
sible pour le système de vous aider à
vous garer dans la place visée.
■Préparatifs avant l’utilisation
P. 3 8 9
La fonction de commande à distance
To y o t a Te a m m a t e
Advanced Park*
Utilité du système Advanced
Park
Utilité de la fonction de com-
mande à distance