TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 571 of 678
569
9
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Pause suggérée au conducteur (P.291)
■Système de surveillance du conducteur* (P.275)
*: Sur modèles équipés
■BSM (Surveillance de l’angle mort)* (P.317)
*: Sur modèles équipés
■Aide au stationnement Toyota à capteurs*1 (P.326)
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage est lié au volume du signal sonore de la fonction RCTA (Alerte de trafic trans-
versal arrière).
■Fonction RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)*1 ( P.336)
FonctionProgrammation personnalisée
Pause suggérée au conducteurMARCHE/ARRÊTO
FonctionProgrammation personnalisée
Fonction d’alerteMARCHE/ARRÊTO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Luminosité des témoins aux rétrovi-
seurs extérieursÉclatantPâleO
Préavis d’alerte de présence de
véhicule en approche (sensibilité)IntermédiairePrécoceOTa r d i f
BSM (Surveillance de l’angle mort)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Aide au stationnement Toyota à cap-
teursMarcheArrêtO
Volume du signal sonore*2Niveau 2Niveau 1ONiveau 3
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction RCTA (Alerte de trafic
transversal arrière)MarcheArrêtO
Page 572 of 678
570
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage est lié au volume du signal sonore de la fonction d’aide au stationnement
Toyota à capteurs.
■RCD (Détection par la caméra arrière)* ( P.341)
*: Sur modèles équipés
■PKSB (Freinage d’aide au stationnement)* (P.345)
*: Sur modèles équipés
■SEA (Aide à la sortie en sécurité)*1 (P.321)
*1: Sur modèles équipés
*2: Paramètre variable selon la configuration de Mes Réglages
■Système de climatisation automatique (P.416)
Volume du signal sonore*2Niveau 2Niveau 1ONiveau 3
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction RCD (Détection par la
caméra arrière)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Fonction PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Aide à la sortie en sécuritéMarcheArrêtO
Sensibilité de détection*2MoyenneHautOBas
Indication dans les rétroviseurs
extérieurs*2MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Mise en fonction auto de la climati-
sationMarcheArrêtOO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Page 573 of 678
571
9
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système de climatisation à distance (P.423)
■Éclairage (P.428)
*: Sur modèles équipés
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque le verrouillage des portes est
asservi à la fois à la vitesse du véhicule et à la position de sélection, les portes se ver-rouillent selon les logiques suivantes.
• Lorsque vous mettez la position de sélec-
tion sur une autre position que P, toutes les portes se verrouillent.
• Si vous démarrez le véhicule avec toutes les portes verrouillées, la fonction de ver-rouillage des portes asservi à la vitesse est
inopérante. • Si vous démarrez le véhicule avec une
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation per-
sonnalisée
Mise en fonction par le bouton “A/C”
de la télécommande du verrouillage
centralisé
Appui long pen-
dant
0,8 seconde
Appui une fois
O
Appui deux fois
Appui long pendant
2,4 seconde
Arrêt
Mise hors fonction par le bouton
“A/C” de la télécommande du ver-
rouillage centralisé
Appui deux fois
Appui une fois
O
Appui long pendant
0,8 seconde
Appui long pendant
2,4 seconde
Arrêt
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Temps écoulé avant extinction des
éclairages intérieurs15 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après mise sur
arrêt du contacteur de démarrageMarcheArrêtO
Fonctionnement avec les portes
déverrouilléesMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque vous
approchez du véhicule avec la clé
électronique sur vous
MarcheArrêtO
Éclairage intérieur arrière et éclai-
rages de plancher*MarcheArrêtO
Page 574 of 678
572
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-2. Personnalisation
porte quelconque déverrouillée, le verrouil- lage des portes asservi à la vitesse se déclenche.
●Lorsque le système d’accès et de démar-rage “mains libres” est désactivé, la fonc-
tion de déverrouillage ne peut pas être personnalisée.
●Lorsque les portes restent fermées après que vous les ayez déverrouillées et que la temporisation active leur verrouillage auto-
matique, les signaux sont émis conformé- ment aux personnalisations effectuées pour le signal de fonctionnement (feux de
détresse).
Page 575 of 678
573
9
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-3. Initialisation
Caractéristiques techniques du véhicule
9- 3. In it ia li sat i on
*: Sur modèles équipés
Systèmes à initialiser
Les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner
normalement après tout débranchement/rebranchement de la batter ie 12 V
ou intervention d’entretien sur véhicule:
Liste des systèmes à initialiser
ÉlémentQuand initialiserRéférence
Hayon électrique*• Après rebranchement ou change-
ment de la batterie 12 V
• Après changement d’un fusible
P.186
Lève-vitre électrique• Lorsque le fonctionnement est
anormalP.207
PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment)*• Après rebranchement ou change-
ment de la batterie 12 VP.349
Système d’alerte de pression des
pneus
• Lorsque vous devez corriger la
pression des pneus par rapport à
celle préconisée, du fait de la
charge transportée, etc.
• Lorsque vous cor rigez la pression
des pneus, par exemple lors d’un
changement de dimensions de
pneus.
P.477
Aide au stationnement Toyota à moni-
teur*
• La batterie 12 V a été remontée
• Le volant de direction a été tourné
pendant que la batterie 12 V était
remontée
• La batterie 12 V est déchargée
Consultez le
“Manuel multi-
média du pro-
priétaire”.Moniteur de vision panoramique*
Page 576 of 678
574
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
9-3. Initialisation
Page 577 of 678
575
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index
Que faire si... (Dépannage) ...576
Index alphabétique ................ 579
Page 578 of 678
576
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Que faire si... (Dépannage)
1-1.Que fa ire si... (Dépan nage)Que faire si... (Dépannage)
Si vous perdez vos clés, un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel répa-
rateur fiable est à même d’en fabri-
quer de nouvelles conformes à
l’origine. ( P.540)
Si vous perdez vos clés électro-
niques, le risque de vous faire voler
le véhicule augmente considérable-
ment. Prenez immédiatement
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
( P.540)
La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée? ( P.498)
Le contacteur de démarrage est-il
sur MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes,
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt. ( P.237)
La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes,
assurez-vous que vous avez bien la
clé électronique sur vous.
Il peut arriver que la fonction ne joue
pas normalement son rôle pour des
raisons liées aux ondes radio.
( P.193)
La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte
arrière depuis l’intérieur lorsque la
sécurité est mise. Ouvrez la porte
arrière depuis l’extérieur, puis enle-
vez la sécurité enfants. ( P.176)
Le câble de recharge est-il branché
au véhicule? ( P.106)
Avez-vous appuyé sur le contacteur
de démarrage tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein?
( P.234)
La position de sélection est-elle sur
P? ( P.234)
L’endroit où se trouve la clé électro-
nique lui permet-elle d’être détectée
à l’intérieur du véhicule? ( P.191)
Sur certains modèles: Le volant de
direction est-il bloqué? ( P.235)
La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée?
Si vous avez un problème, vérifiez
ce qui suit avant de prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Vous n’arrivez plus à verrouil-
ler, déverrouiller, ouvrir ou fer-
mer les portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller
ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le système VE ne démarre pas
Page 579 of 678
577
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Que faire si... (Dépannage)
Dans ce cas, il existe une manipula-
tion permettant provisoirement de
démarrer le système VE. ( P.542)
La batterie 12 V est-elle déchargée?
( P.543)
Le bouton de verrouillage des lève-
vitres est-il en position enfoncée?
Les vitres électriques (sauf celle du
côté conducteur) sont inopérantes si
le bouton de verrouillage des lève-
vitres est en position enfoncée.
( P.209)
La fonction de coupure automatique
du contact intervient si le véhicule
est laissé pendant un certain temps
avec le contacteur de démarrage sur
ACC ou MARCHE (le système VE
est arrêté). ( P.237)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et les passagers
portent-ils leur ceinture de sécurité?
( P.516, 517)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Avez-vous desserré le frein de sta-
tionnement? ( P.247)
Selon la situation, d’autres signaux
sonores d’alerte peuvent également se
déclencher. ( P.514, 522)
Quelqu’un à bord du véhicule a-t-il
ouvert une porte pendant l’arme-
ment de l’alarme?
Le capteur le détecte et l’alarme se
déclenche. ( P.79)
Pour arrêter l’alarme, démarrez le sys-
tème VE.
Le message est-il affiché à l’écran
multifonctionnel?
Vérifiez le message affiché à l’écran
multifonctionnel. ( P.522)
Lorsqu’un témoin d’alerte s’allume
ou un message d’alerte s’affiche,
voir P.514, 522.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et
réparez provisoirement le pneu
crevé avec le kit de réparation anti-
crevaison de secours. ( P.527)
Les vitres ne s’ouvrent ou ne se
ferment pas lorsque vous
appuyez sur les boutons des
lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage se
met automatiquement sur arrêt
Un signal sonore d’alerte se
déclenche pendant la marche du
véhicule
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore se déclenche
(véhicules équipés de l’alarme)
Un signal sonore d’alerte se
déclenche lorsque vous quittez
le véhicule
Un témoin d’alerte s’allume ou
un message d’alerte s’affiche
Lorsque vous avez eu un pro-
blème
En cas de crevaison
Page 580 of 678
578
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Que faire si... (Dépannage)
Essayez la procédure à appliquer
lorsque le véhicule est embourbé,
ensable ou enneigé. ( P.550)
Le véhicule est bloqué