TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 541 of 678

539
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Peut-être le système VE ne fonc- 
tionne-t-il pas correctement par suite 
d’un problème électrique, comme 
l’usure de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé par 
exemple. Toutefois, et si le type 
d’anomalie le permet, il est possible 
d’appliquer une mesure de secours 
pour démarrer le système VE. 
( P.539) 
 La possibilité existe que la tempéra- 
ture de la batterie de traction soit 
extrêmement basse (inférieure à -
30°C [-22°F] environ). ( P.89, 235)
*: La position de sélection est susceptible  
d’être bloquée sur P.
Le problème est peut-être dû à l’une  
des causes suivantes: 
 La batterie 12 V est peut-être  
déchargée. ( P.543) 
 Les bornes de la batterie 12 V sont  
corrodées ou desserrées. ( P.469) 
Le problème est peut-être dû à l’une  
des causes suivantes: 
 Un câble de la batterie 12 V est  
peut-être débranché (ou les deux). 
( P.469) 
 La batterie 12 V est peut-être  
déchargée. ( P.543)
Prenez contact avec un concessionnaire  
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou 
n’importe quel réparateur fiable si vous ne 
savez pas ou ne pouvez pas résoudre le 
problème.
Lorsque le système VE ne démarre  
pas, vous pouvez tenter la procédure 
suivante comme mesure de secours, à 
condition que le contacteur de démar-
rage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démar-
rage que dans les cas d’urgence. 
1 Serrez le frein de stationnement. 
2 Mettez le contacteur de démarrage  
sur ACC.*
3 Appuyez sur le contacteur de  
démarrage pendant environ 15  
secondes, tout en appuyant fran- 
chement sur la pédale de frein. 
Même s’il est possible de démarrer le  
système VE avec la procédure qui vient 
d’être expliquée, il est vraisemblable 
que le système soit défaillant. Faites 
inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé 
Toyota, ou n’importe quel réparateur 
fiable.
*: Le paramètre peut être personnalisé.  
( P.566)
Les éclairages intérieurs et les  
projecteurs éclairent faible- 
ment, ou l’avertisseur sonore 
est à peine audible ou ne fonc- 
tionne pas du tout.
Les éclairages intérieurs et les  
projecteurs ne s’allument pas, 
ou l’avertisseur sonore ne  
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de  
secours 
Page 542 of 678

540
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Ouvrez le capot. 
2 Tirez vers le haut sur la partie en  
anneau de la tirette de déverrouil- 
lage de secours. 
3 Tirez horizontalement sur la partie  
en anneau, vers l’intérieur du véhi- 
cule.
Une fois la trappe déverrouillée, remettez la  
partie en anneau à sa place d’origine jusqu’à  ce qu’elle se clipse.
Tirette de déverrouillage de secours
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine  
peuvent être confectionnées par  
un concessionnaire Toyota, un  
réparateur agréé Toyota ou  
n’importe quel réparateur fiable, à  
partir d’une autre clé et du numéro  
figurant sur la languette de  
numéro de clé. Conservez cette  
languette en lieu sûr, par exemple  
dans votre portefeuille, et non  
dans le véhicule.
NOTE
■Lorsque vous avez perdu une clé  électronique 
Une clé électronique perdue définitive- 
ment augmente considérablement le  risque de vol du véhicule. Adressez-vous dans les plus brefs délais à un conces- 
sionnaire Toyota, un réparateur agréé  Toyota ou n’importe quel réparateur fiable,  
en apportant toutes les autres clés électro- niques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Si vous n’ar rivez pas à  
ouvrir les trappes de prise  
de recharge
Si vous n’arrivez pas à ouvrir les  
trappes de prise de recharge par  
la procédure normale, vous pou- 
vez procéder comme suit pour ce  
faire.
Ouverture des trappes de prise  
de recharge 
Page 543 of 678

541
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Déblocage de la tirette de déverrouil- lage de secours 
Prenez soin de respecter les précautions sui- vantes.
●Ne forcez pas sur la partie en anneau
●Ne tirez pas exagérément horizontalement 
Utilisez la tirette uniquement en cas 
d’urgence. 
Si le problème persiste, faites immédiate- 
ment inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota 
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si la clé électronique ne fonctionne pas  normalement
●Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé par un concessionnaire Toyota,  
un réparateur agréé Toyota ou n’importe  quel réparateur fiable. S’il est désactivé, activez la fonction.
●Vérifiez si le mode d’économie de la batte-rie est actif. Si la fonction est active, annu- 
lez-la. ( P.192)
Utilisez la clé conventionnelle (P. 1 7 2 )  
Si la clé électronique ne  
fonctionne pas nor male- 
ment
Si la communication est interrom- 
pue entre la clé électronique et le  
véhicule ( P.193) ou s’il est  
impossible d’utiliser la clé électro- 
nique parce que sa pile est usée,  
le système d’accès et de démar- 
rage “mains libres” et la télécom- 
mande du verrouillage centralisé  
sont inutilisables. Dans un tel cas,  
procédez comme suit pour ouvrir  
les portes et pour démarrer le sys- 
tème VE.
NOTE
■En cas de dysfonctionnement du  
système d’accès et de démarrage  “mains libres” ou de tout autre pro-blème en lien avec les clés 
Confiez votre véhicule avec toutes les clés  
électroniques associées à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
Verrouillage et déverrouillage  
des portes 
Page 544 of 678

542
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
pour effectuer les opérations suivantes: 
1 Verrouillage de toutes les portes 
2 Déverrouillage de toutes les portes
■Fonctions asservies à la clé 
1 Fermeture des vitres (tournez et mainte- 
nez)*
2 Ouverture des vitres (tournez et mainte- 
nez)* 
*: Ces programmations  doivent être person- 
nalisées par un concessionnaire Toyota, 
un réparateur agréé Toyota ou n’importe 
quel réparateur fiable.
1 Appuyez sur la pédale de frein. 
2 Touchez le contacteur de démar- 
rage avec la clé électronique.
Dès que la clé électronique est détectée, un  signal sonore se déclenche et le contacteur de démarrage passe sur MARCHE. 
Si le système d’accès et de démarrage  “mains libres” a été désactivé dans une pro-grammation personnalisée, le contacteur de  
démarrage passe sur ACC.
3 Appuyez vigoureusement sur la  
pédale de frein et vérifiez que    
est affiché à l’écran multifonction- 
nel. 
4 Appuyez sur le contacteur de  
démarrage.
Au cas où le système VE refuserait quand 
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé conven- 
tionnelle pour ouvrir/fermer les vitres  électriques 
Ouvrez/fermez la vitre électrique après  avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour  
un passager de se faire pincer une partie  du corps par la vitre. 
Par ailleurs, ne pas laisser les enfants  jouer avec la clé conventionnelle. Le  
risque existe que les enfants, ainsi que les  autres passagers, soient pincés par la vitre électrique.
Démarrage du système VE 
Page 545 of 678

543
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
même de démarrer, prenez contact avec un  concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur  
fiable.
■Arrêt du système VE 
Serrez le frein de stationnement, mettez la  position de sélection sur P et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le  
faites normalement pour arrêter le système  VE.
■Pile de la clé électronique 
La procédure ci-dessus étant une mesure  temporaire, il est recommandé de remplacer  
immédiatement la pile de la clé électronique  lorsqu’elle est usée. ( P.498)
■Alarme (sur modèles équipés) 
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller  les portes ne permet pas d’armer le système  
d’alarme. Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que l’alarme est  
armée, celle-ci risque de se déclencher.  ( P. 7 9 )
■Sélection des différents modes du  contacteur de démarrage 
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le  
contacteur de démarrage, comme à l’étape  3  ci-dessus.Le système VE ne démarre pas et le mode  
sélectionné change à chaque appui sur le  contacteur de démarrage. ( P.237)
Si vous avez à votre disposition un jeu  
de câbles de démarrage et un second 
véhicule équipé d’une batterie de 12 V, 
vous pouvez démarrer votre véhicule 
en procédant comme suit. 
1 Assurez-vous que vous avez la clé  
électronique sur vous.
Lorsque vous branchez les câbles de  démarrage, selon la situation, il peut arriver  
que l’alarme se déclenche et que les portes  se verrouillent. ( P.80)
2Ouvrez le capot (P.463). 
3 Ouvrez le cache de la borne posi- 
tive (+) de batterie.
Tout en appuyant sur l’ergot, ouvrez le 
Si la batterie 12 V est  
déchargée
Vous pouvez procéder comme  
suit pour démarrer le système VE  
malgré la décharge complète de la  
batterie 12 V du véhicule. 
Vous pouvez également prendre  
contact avec un concessionnaire  
Toyota, un réparateur agréé  
Toyota ou n’importe quel répara- 
teur fiable.
Redémarrage du système VE 
Page 546 of 678

544
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence 
cache comme indiqué dans la figure. 
Page 547 of 678

545
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
4Branchez une pince du câble positif à   de votre véhicule, puis branchez la  
pince à l’autre extrémité du câble positif à   du second véhicul e. Ensuite, bran- 
chez une pince du câble négatif à   du second véhicule, puis bra nchez la  
pince à l’autre extrémité du câble négatif à  . 
Borne positive (+) de la batterie (votre véhicule) 
Borne positive (+) de la batterie (second véhicule)
Borne négative (-) de la batterie (second véhicule)
Point métallique fixe non peint et éloigné de la batterie et de  toute pièce mobile,  
comme indiqué sur l’illustration 
5 Démarrez le moteur du second  
véhicule. Accélérez légèrement  
pour accroître le régime moteur et  
maintenez ce régime pendant 5  
minutes environ, de manière à  
recharger la batterie 12 V de votre  
véhicule. 
6 Ouvrez et fermez l’une des portes  
de votre véhicule avec le contacteur  
de démarrage sur ARRÊT. 
7 Maintenez le régime moteur du  
second véhicule et démarrez le sys- 
tème VE de votre véhicule en met- 
tant le contacteur de démarrage sur  
MARCHE. 
8 Assurez-vous que le témoin  
“READY” s’allume. Si le témoin indi- 
cateur ne s’allume pas, prenez  
contact avec un concessionnaire  
Toyota, un réparateur agréé Toyota  
ou n’importe quel réparateur fiable. 
9 Sitôt le système VE démarré,  
débranchez les câbles de démar- 
Page 548 of 678

546
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
rage exactement dans l’ordre  
inverse de leur branchement. 
10 Fermez le cache de la borne posi- 
tive (+) de batterie. 
Une fois le système VE démarré, faites  
inspecter le véhicule dans les plus 
brefs délais par un concessionnaire 
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou 
n’importe quel réparateur fiable.
■Démarrage du système VE lorsque la  batterie 12 V est déchargée 
Le système VE ne peut pas être démarré en  
poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12  V
●Éteignez les projecteurs principaux, le sys-tème de climatisation, le système audio, etc., lorsque le système VE est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque  
vous roulez trop longtemps à vitesse  réduite (pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■Recharge de la batterie 12 V 
La batterie 12 V se décharge progressive- 
ment de l’électricité qu’elle contient, même  lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l’effet  
de fuite de courant de certains équipements  électriques. Si le véhicule reste en stationne-ment prolongé, la batterie 12 V peut se  
décharger, et le système VE peut ne plus  démarrer. (La batterie 12 V se recharge auto-matiquement lorsque le système VE est en  
marche.)
■En cas de décharge ou démontage de la  batterie 12 V
●Les informations mémorisées dans l’ECU sont effacées. Lorsque la batterie 12 V est complètement déchargée, faites inspecter  
le véhicule par un concessionnaire Toyota,  un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque la batterie 12 V est déchargée, il est parfois impossible de déverrouiller les  
portes à l’aide du système d’accès et de  démarrage “mains libres”. Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du  
verrouillage centralisé pour verrouiller ou  déverrouiller les portes.
●Une fois la batterie 12 V rechargée, le sys-tème VE peut ne pas démarrer à la pre-mière tentative, mais il démarrera  
normalement au deuxième essai. Il ne  s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-teur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie 12 V est  
rebranchée, le système revient dans le  mode qui a précédé la décharge de la bat-terie. Avant de débrancher la batterie 12 V,  
mettez le contacteur de démarrage sur  arrêt.Si vous n’êtes pas certain du mode dans  
lequel se trouvait le contacteur de démar- rage avant que la batterie 12 V ne se décharge, soyez particulièrement prudent  
au moment de la rebrancher.
●Si la batterie 12 V est déchargée, il peut 
arriver que la position de sélection soit blo- quée. Dans ce cas, il n’est pas possible de remorquer le véhicule sans en lever les  
deux roues avant, car elles sont alors blo- quées.
●Le hayon électrique (sur modèles équipés) doit être initialisé. ( P.186)
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Utilisez une batterie 12 V conforme à la  réglementation européenne.
●Utilisez une batterie 12 V dont le bac est d’une taille comparable à celle de la précé-dente (LN1), et au moins équivalente à 20  
heures en capacité de décharge horaire  (20HR), à 45 Ah en ampérage sur une heure, et à 286 A en ampérage maximum  
(CCA). • Si les tailles sont différentes, il n’est pas possible d’arrimer correctement la batterie  
12 V. • Si vous utilisez une batterie 12 V inadap-tée, le risque existe que les performances  
de la batterie soient dégradées et qu’il ne  soit plus possible de démarrer le système VE. 
• Si la capacité de décharge horaire à  
Page 549 of 678

547
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
20 heures est insuffisante, même si la  période pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe  
que la batterie 12 V se décharge et que le  système VE ne puisse plus démarrer. 
Pour plus de détails, consultez dans les plus  brefs délais un concessionnaire Toyota, un  
réparateur agréé Toyota ou n’importe quel  réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous débranchez les bornes  
de la batterie 12 V 
Débranchez toujours la borne négative (-)  en premier. Si la borne positive (+) touche une partie métallique quelconque lorsque  
vous la débranchez, c ela peut créer une  étincelle susceptible de provoquer un incendie, en plus d’un choc électrique par  
lequel vous pouvez être gravement  blessé, voire tué.
■Pour éviter tout risque d’incendie ou  
d’explosion de la batterie 12 V 
Respectez les précaut ions suivantes pour  éviter toute mise à feu accidentelle des gaz inflammables pouvant s’échapper de  
la batterie 12 V:
●Veillez à brancher chacun des câbles de  démarrage correctement aux bornes de  
la batterie et de te lle manière qu’ils ne  puissent pas entrer accidentellement en contact avec autre chose que la borne  
prévue.
●Ne pas faire contact entre l’autre extré- mité du câble de démarrage branché à  
la borne “+” et les surfaces en métal nu  quelles qu’elles soient.
●Veillez à ne pas faire contact entre les  
pinces + et - des câbles de démarrage.
●Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allu- mettes ni de briquet à proximité de la  
batterie 12 V, et la tenir à l’abri de toute  flamme nue.
■Précautions avec la batterie 12 V 
La batterie 12 V renferme un électrolyte  toxique, corrosif et acide, et certaines de  
ses pièces contiennent du plomb ou des  alliages au plomb. Respectez les précau-tions suivantes lors que vous manipulez la  
batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie  12 V, portez toujours des lunettes de protection et prenez soin d’éviter tout  
contact de l’électrolyte (acide) qu’elle  contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
●Ne pas se pencher au-dessus de la bat-terie 12 V.
●En cas de contact accidentel de l’élec- 
trolyte (acide) avec la peau ou les yeux,  rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un médecin. 
Humectez la partie touchée avec une  éponge ou un linge humide jusqu’à votre prise en charge par les services  
médicaux consultés.
●Lavez-vous toujours les mains après  avoir manipulé la batterie 12 V et les  
autres pièces en rapport avec elle.
●Ne pas laisser les enfants s’approcher  de la batterie 12 V.
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Lorsque le bouchon de mise à l’air est proche de la bride de maintien, il existe  
un risque de fuite d’électrolyte (acide).
●Prenez contact avec un concession- naire Toyota, un réparateur agréé  
Toyota ou n’importe quel réparateur  fiable pour en savoir plus au sujet du remplacement de la batterie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage 
Lorsque vous branc hez les câbles de  démarrage, veillez à ce qu’ils ne risquent  
pas d’être pris dans le ventilateur de refroi- dissement. 
Page 550 of 678

548
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Arrêtez le véhicule en lieu sûr et  
arrêtez le système de climatisation. 
2 Laissez le système VE en marche  
et ouvrez prudemment le capot. 
3 Regardez si le ventilateur de refroi- 
dissement est en marche.  
Si le ventilateur est en marche:  
Patientez jusqu’à ce que le mes- 
sage “Surchauffe du système EV P  
sortie réduite” disparaisse, puis  
arrêtez le système VE. Si le mes- 
sage ne disparaît pas, appelez un  
concessionnaire Toyota, un répara- 
teur agréé Toyota ou n’importe quel  
réparateur fiable.  
Si le ventilateur est à l’arrêt:  
Arrêtez immédiatement le système  
VE et appelez un concessionnaire  
Toyota, un réparateur agréé Toyota  
ou n’importe quel réparateur fiable. 
4 Une fois le système VE refroidi,  
recherchez les fuites éventuelles  
aux durits et au radiateur. 
Radiateur 
Ventilateur de refroidissement
Si vous constatez une fuite importante de  
liquide de refroidissement, prenez contact 
avec un concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
5 Le niveau de liquide de refroidisse- 
ment est satisfaisant s’il se situe 
Si votre véhicule sur- 
chauffe
Lorsque le message “Surchauffe  
du système EV P sortie réduite”  
est affiché à l’écran multifonction- 
nel, il est possible que votre véhi- 
cule soit en surchauffe.
NOTE
■Liquide de refroidissement du circuit  
de refroidissement 
Le liquide de refroidissement du radiateur  est exclusivement destiné à l’usage du radiateur. L’utilisation d’eau ou d’un autre  
type de liquide de refroidissement peut  entraîner des dommages; n’utilisez donc jamais un autre liquide. Prenez immédiate- 
ment contact avec un concessionnaire  Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable si vous ne  
trouvez pas de “liquide de refroidissement  de batterie de traction d’origine Toyota”.
Procédures correctives