TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 544

1994-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Pour passer en mode sport à 7 rapports séquentiels, mettez le
sélecteur de vitesses sur M. Vous pouvez alors sélectionner les
rapports en agissant sur le sélecteur de vitesses, ce qui vous permet
de conduire sur le rapport de votre choix.Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Le rapport change à chaque action
sur le sélecteur de vitesses.
Le rapport sélectionné, entre M1 et
M7, est affiché au combiné
d’instruments.
Toutefois, même en position M, la sélection des rapports reste
automatique si le régime du moteur est trop haut ou trop bas.
Sélection des rapports de démultiplication en mode M
1
2

Page 202 of 544

2004-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de frein moteur.
● Un rapport inférieur permet d’obtenir plus de frein moteur qu’un rapport
supérieur, au prix d’une él évation du régime moteur.
■ Si le témoin de mode sport à 7 rapports séquentiels ne s’allume pas
après que vous ayez mis le sélecteur de vitesses sur M
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système de transmission à
variation continue. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le sélecteur de
vitesses était sur D.)
■ Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le sélecteur de vitesses sur M
●La transmission rétrograde automatiquement en M1 dès que le véhicule est
à l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule repart en M1.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la transmission est en M1.
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif sur toute la plage
des vitesses activé
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté car cela ne désactive pas le régulateur de vitesse.
●Lorsque vous passez en mode sport alors que vous rouliez en position D.
(P. 283)
■ Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
circonstances, il peut arriver qu’il ne soit pas possible de rétrograder même
lorsque vous agissez sur le sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un
double signal sonore.)
■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement)
P. 172
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de
sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de
vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le
contacteur de démarrage soit sur “ON” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”) et
que vous appuyiez sur la pédale de frein.

Page 203 of 544

2014-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous
appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton du pommeau de sélecteur,
c’est qu’il y a peut-être un problème avec le système de commande de
verrouillage de sélecteur. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Appuyez sur la pédale de frein.
■ Mode G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté à une
conduite sportive, en fonction des actions du conducteur et des conditions
d’utilisation du véhicule. Le mode G AI-SHIFT est automatiquement
fonctionnel dès lors que le sélecteur de vitesses est sur D et que vous avez
choisi le mode sport comme mode de conduite. (Cette fonction est
désactivée dès lors que vous sélectionnez le mode normal ou mettez le
sélecteur de vitesses sur M.)Retirez le cache.
Retirez le cache à l’aide d’un tournevis
plat. Pour éviter d’abîmer le cache,
protégez l’extrémité du tournevis avec
un chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de vitesses
tout en appuyant en même temps sur le
bouton du pommeau de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur
de vitesses tant que vous appuyez sur
le bouton.
1
2
3
4
5

Page 204 of 544

2024-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous roulez sur chaussée glissante
Soyez prudent lorsque vous rétrogradez ou accélérez franchement, car le
risque existe que le véhicule se mette de travers ou dérape.
■ Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de
commande de verrouillage de sélecteur
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sélecteur, veillez à
serrer le frein de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur et mettez le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P, le risque existe que le véhicule se mette brutalement en
mouvement et provoque éventuellement un accident grave, voire mortel.

Page 205 of 544

2034-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Commodo de clignotants
Clignotant droit
Changement de voie de
circulation, à droite (poussez le
commodo à mi-course et
relâchez-le)
Le clignotant droit clignote à 3
reprises.
Changement de voie de
circulation, à gauche (poussez
le commodo à mi-course et
relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3
reprises.
Clignotant gauche
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
■ Si les clignotants s’arrêtent avant d’avoir changé de voie
Actionnez à nouveau le commodo.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le nombre de clignotements des clignotants
pendant un changement de voie de circul ation. (Fonction personnalisable
P. 513)
Instructions d’utilisation

Page 206 of 544

2044-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatiquement serré ou desserré
selon les manœuvres du sélecteur de vitesses.
Même en mode automatique, il reste possible de serrer et desserrer
le frein de stationnement manuellement. (P. 205)
Activation du mode
automatique (alors que le
véhicule est à l’arrêt, tirez
longuement sur le bouton de
frein de stationnement jusqu’à
ce que le message “Fonction
d’interverrouillage du levier
sélecteur de l’EPB est activée”
s’affiche à l’écran
multifonctionnel)
• Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une
autre position que P, le frein de
stationnement se desserre, et le
témoin indicateur au combiné
d’instruments s’éteint, ainsi que
le témoin au bouton.
• Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P, le frein de stationnement se serre, et le témoin indicateur au combiné
d’instruments s’allume, ainsi que le témoin au bouton.
Appuyez sur la pédale de frein chaque fois que vous devez manœuvrer le
sélecteur de vitesses.
Désactivation du mode automatique (alors que le véhicule est à
l’arrêt, appuyez longuement sur le bouton de frein de stationnement
jusqu’à ce que le message “Fonction d’interverrouillage du levier
sélecteur de l’EPB est désactivée” s’affiche à l’écran
multifonctionnel)
Vous avez le choix entre les modes suivants.
Mode automatique
(États-Unis)
(Canada)

Page 207 of 544

2054-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Vous pouvez serrer et desserrer manuellement le frein de
stationnement.Tirez sur le bouton de frein de
stationnement pour serrer ce
dernier
Le témoin indicateur de frein de
stationnement s’allume au
combiné d’instrument, ainsi que le
témoin au bouton.
Tirez longuement sur le bouton du
frein de stationnement si survient
une urgence où il est nécessaire
de serrer le frein de stationnement
pendant la marche du véhicule.
Appuyez sur le bouton de frein
de stationnement pour
desserrer ce dernier
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, agissez sur le bouton
du frein de stationnement.
Vérifiez que le témoin indicateur de frein de stationnement s’éteint au
combiné d’instruments, ainsi que le témoin au bouton.
Si le témoin indicateur de frein de stationnement clignote au
combiné d’instruments et au bouton, agissez une nouvelle fois sur
le bouton. ( P. 441)
Mode manuel
(États-Unis)
(Canada)

Page 208 of 544

2064-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement
en agissant sur le bouton correspondant.
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), le mode automatique (serrage et desserrage automatiques
du frein) n’est pas disponible.
■ Fonction de desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement dans les conditions
suivantes:
●La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ou le témoin d’alerte de
système de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est inopérante, desserrez
manuellement le frein de stationnement.
■ Si le message “EPB fréquemment utilisé. Attendez une minute.” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de stationnement plusieurs fois de suite sur
une courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre
de manœuvres pour éviter la surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous
d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se
rétablit après 1 minute environ.
■ Si le message “L’activation de l’ EPB a été interrompue.” ou “EPB
indisponible” est affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationnement. Si le message ne disparaît
pas après plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défaillant.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Bruit de manœuvre du frein de stationnement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur
électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.

Page 209 of 544

2074-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Témoin indicateur de frein de stat ionnement au combiné d’instruments
et témoin au bouton
● Selon la position/le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage,
le témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instruments et
le témoin au bouton s’allument et restent allumés comme décrit ci-dessous:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
En position “ON”: Allumé jusqu’au complet desserrage du frein de
stationnement.
Hors position “ON”: Reste allumé environ 15 secondes.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Mode DÉMARRAGE: Allumé jusqu’au complet desserrage du frein de
stationnement.
Hors mode DÉMARRAGE: Reste allumé environ 15 secondes.
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le frein
de stationnement est serré, le témoin indicateur du frein de stationnement
au combiné d’instruments et le témoin au bouton restent allumés pendant
15 secondes environ. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Changement de mode
Lorsque vous activez/désactivez le mode automatique, un message s’affiche
à l’écran multifonctionnel, accompagné d’un signal sonore.
■ Stationnement du véhicule
P. 171
■ Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule avec le frein
de stationnement serré. Le message “EPB actionné.” est affiché à l’écran
multifonctionnel.
■ Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et messages d’alerte pour signaler la
défaillance d’un système ou pour avertir le conducteur de la nécessité d’être
attentif. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctions, prenez-en
connaissance et conformez-vous à ses instructions.
■ Si le témoin d’alerte de système de freinage s’allume
P. 441
■ Utilisation en période hivernale
P. 309

Page 210 of 544

2084-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne pas laisser un enfant seul à bord du véhicule. Le frein de stationnement
pourrait être desserré involontairement et le danger existe que le véhicule
se mette à rouler et provoque un accident grave, voire mortel.
■ Bouton de frein de stationnement
Ne pas disposer un objet quel qu’il soit à proximité du bouton de frein de
stationnement. Le risque existe que l’objet vienne appuyer sur le bouton et
entraîne une manœuvre intempestive du frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, mettez le sélecteur de vitesses sur P, serrez le
frein de stationnement et assurez-vous que le véhicule est totalement
immobilisé.
■ Lorsque le système est défaillant
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et vérifiez les messages d’alerte.
■ Lorsque le frein de stationnement reste serré suite à une défaillance
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe
anormale des organes de freinage, avec pour conséquences de moins
bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins. Faites
inspecter au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota si cela
se produit.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 550 next >