TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 221 of 544

2194-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Sélection des feux de croisement
Tirez le commodo en position
initiale.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint.
Poussez le commodo vers
l’avant pour réactiver le système
des feux de route automatiques.
■
Sélection des feux de route
Appuyez sur le bouton des feux
de route automatiques.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint et le
témoin des feux de route
s’allume.
Appuyez sur le bouton pour
réactiver le système des feux de
route automatiques.
Activation ou désactivation manuelle des feux de route
Page 222 of 544

2204-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’activation ou désactivat ion automatique des feux de route
● Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route
s’allument automatiquement (après environ 1 seconde):
• Le véhicule roule à plus de 21 mph (34 km/h) environ.
• La zone avant du véhicule est dans l’obscurité.
• Il n’y a aucun véhicule devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux
arrière sont allumés.
• Il y a peu d’éclairages publics sur la route.
● Si l’une quelconque des conditions suivantes est remplie, les feux de route
sont automatiquement éteints:
• Le véhicule ralentit à moins de 17 mph (27 km/h) environ.
• La zone avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.
• Il y a des véhicules devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux arrière
sont allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la route.
■ Informations relatives à la dé tection par le capteur caméra
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement
dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule surgit soudainement d’un virage en sens inverse
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont masqués par une succession
de virages, un terre-plein centra l ou des arbres en bord de route
• Lorsque les véhicules devant le vôtre surgissent d’une voie éloignée, sur
route de grande largeur
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont dépourvus de feux
● Il peut arriver que les feux de route s’éteignent si un véhicule est détecté
devant le vôtre avec les antibrouillards allumés mais les projecteurs éteints.
● Il peut arriver que les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les
feux rouges, les panneaux d’affichage ou les enseignes lumineuses fassent
que les projecteurs passent des feux de route aux feux de croisement, ou
restent allumés en feux de croisement.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs
suivants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière des
véhicules devant le vôtre
• Le mouvement et la direction suivie par les véhicules devant le vôtre
• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre n’a de fonctionnels que les feux d’un
seul côté
• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages
Page 223 of 544

2214-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D●
Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre sans que le conducteur
ne s’y attende.
● Il peut arriver que les vélos et véhicules similaires ne soient pas détectés.
● Dans les situations décrites ci-après, il peut arriver que le système n’arrive
pas à détecter avec précision le niveau de luminosité ambiante. Cela peut
avoir pour conséquence que les projecteurs restent allumés en feux de
croisement, ou au contraire passent en feux de route et gênent les piétons,
les véhicules devant le vôtre, ou d’autres tiers. Dans ces cas, alternez
manuellement entre feux de croisement et feux de route.
• Intempéries (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la boue, etc.
• Le pare-brise est craquelé ou en mauvais état.
• La caméra de détection est déformée ou sale.
• La température de la caméra de détection est extrêmement élevée.
• Le niveau de luminosité ambiante est égal à celui des phares, feux
arrière ou antibrouillard.
• Les projecteurs des véhicules en avant du vôtre sont au choix éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente l’ombre et la lumière.
• Lorsque vous roulez sur une route alternant montées et descentes
rapprochées, ou une route dont la chaussée est déformée, bosselée ou
en mauvais état (pavée, en terre, etc.).
• Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou comportant beaucoup de
virages rapprochés.
• Présence d’un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un panneau de signalisation ou un miroir par exemple.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant, comme la remorque d’un poids lourd par exemple.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou
de la traction d’une caravane/remorque, etc.
• Alternance entre les feux de route et les feux de croisement de manière
anormalement répétée.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problèmes aux autres usagers de la route ou aux piétons, ou de les
gêner.
Page 224 of 544

2224-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Abaissement temporaire de la sensibilité du capteur
Il est possible d’abaisser temporairement la sensibilité du capteur.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, lorsque les conditions
suivantes sont remplies.
• Le sélecteur d’éclairage est sur ou .
• Le sélecteur d’éclairage est en position feux de route.
• Le bouton des feux de route automatiques est sur marche.
Mettez le contacteur de démarrage en mode MARCHE.
Dans un délai de 30 secondes après , répétez rapidement 10 fois la
manœuvre consistant à tirer à vous le sélecteur d’éclairage à sa position
initiale puis à le pousser en position feux de route, puis laissez le sélecteur
en position feux de route.
Si vous modifiez la sensibilité, le témoin des feux de route automatiques
s’allume et s’éteint 3 fois.
Il peut arriver que les feux de route automatiques (projecteurs) s’allument
même si le véhicule est à l’arrêt.
■ Si le message “Système de phares défectueux Consultez votre
concessionnaire.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
1
2
32
4
Page 225 of 544

2234-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sélecteur d’antibrouillards
*1 ou *2
Extinction des projecteurs
antibrouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
■Conditions d’utilisation des antibrouillards
Les projecteurs sont allumés.
: Sur modèles équipés
Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité
dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps
de pluie et de brouillard.
Instructions d’utilisation
Page 226 of 544

2244-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Agissez sur le commodo pour utiliser les essuie-glaces ou le
lave-glace comme suit:
Lorsque le sélecteur est en position de balayage intermittent des
essuie-glaces, la fréquence de balayage est réglable également.
*1 ou *2
Arrêt
*1 ou *2
Balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse lente des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse rapide des
essuie-glaces de pare-brise
*1 ou *2
Balayage impulsionnel
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Utilisation du commodo d’essuie-glaces
Page 227 of 544

2254-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
La fréquence de balayage des essuie-glaces est réglable quand le
mode intermittent est sélectionné.Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Lave-glace avec
balayage automatique
Tirez sur le commodo pour
utiliser les essuie-glaces et
le lave-glace.
Après pulvérisation du
liquide de lave-glace, les
essuie-glaces balaient
automatiquement le pare-
brise à deux ou trois
reprises.
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et du lave-glace de
pare-brise
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ En cas de panne du lave-glace de pare-brise
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, s’il y a encore du
liquide de lave-glace dans le réservoir.
6
Page 228 of 544

2264-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Par temps froid, ne pas utiliser le liquide de lave-glace tant que le pare-brise
ne s’est pas réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et nuire à la
visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
Ne pas utiliser les essuie-glaces, qui risqueraient alors de rayer le pare-
brise.
■ Lorsque la buse ne pulvérise pas de liquide de lave-glace
Vous risquez d’endommager la pompe du liquide du lave-glace si vous tirez
trop longtemps à vous le commodo.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.
Page 229 of 544

2274-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Agissez sur le commodo pour utiliser l’essuie-glace arrière
comme suit:
*1 ou *2
Arrêt
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l’essuie-glace de lunette arrière
*1 ou *2
Balayage normal de l’essuie-
glace de lunette arrière
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Lave-glace avec
balayage automatique
Poussez sur le commodo
pour utiliser l’essuie-glace
et le lave-glace.
Après pulvérisation du
liquide de lave-glace,
l’essuie-glace balaie à 2
ou 3 reprises.
Instructions d’utilisation
Page 230 of 544

2284-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ En cas de panne du lave-glace de pare-brise
Vérifiez que la buse de lave-glace n’est pas bouchée s’il y a du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Ne pas utiliser l’essuie-glace, sous peine de causer des dommages à la
lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas manœuvrer le commodo continuellement, sous peine de faire
surchauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet
pointu. La buse s’en trouverait abîmée.