TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 281 of 544
2794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre
véhicules
Le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement
annulé dans les situations suivantes:
●La vitesse réelle du véhicule devient inférieure à 25 mph (40 km/h) environ
alors qu’il n’y a aucun véhicule devant.
● Le véhicule qui précède quitte la voie alors que le vôtre le suit à une vitesse
inférieure à 25 mph (40 km/h) environ. Sinon, le capteur est incapable de
détecter convenablement le véhicule.
● Le système VSC est actif.
● Le système TRAC s’active pour un temps.
● Lorsque le système VSC ou TRAC est désactivé.
● Le capteur est incapable de détecter correctement parce qu’il est masqué
d’une manière ou d’une autre.
● Le freinage pré-collision est activé.
● Vous agissez sur le frein de stationnement.
● Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte sur action du système.
● Le système détecte ce qui suit alors que le véhicule s’est arrêté sur son
action:
• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
• La porte conducteur est ouverte.
• Le véhicule s’est immobilisé pendant environ 3 minutes.
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement
annulé pour toute autre raison, c’est que le système est peut-être défaillant.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
Page 282 of 544
2804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante
Le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé dans
les situations suivantes:
●La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ à
la vitesse programmée.
● Le véhicule ralentit à moins de 25 mph (40 km/h) environ.
● Le système VSC est actif.
● Le système TRAC s’active pour un temps.
● Lorsque le système VSC ou TRAC est désactivé.
● Le freinage pré-collision est activé.
Si le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement désactivé
pour toute autre raison, c’est que le système est peut-être défaillant. Prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Bruit de manœuvre du système de freinage
Si le véhicule freine automatiquement alors qu’il est en mode de contrôle de
la distance entre véhicules, il peut arriver que le système de freinage soit
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Messages et signaux sonores d’alerte du régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses
Le système utilise des messages et signaux sonores d’alerte pour signaler
une défaillance ou pour avertir le conducteur de la nécessité de redoubler
d’attention au volant. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctions, prenez-en connaissance et conformez-vous à ses
instructions.
■ Lorsque le capteur risque de ne pa s détecter correctement le véhicule
qui précède
Dans les cas suivants et selon les conditions, appuyez sur la pédale de frein
lorsque la décélération par le système est insuffisante, ou appuyez sur la
pédale d’accélérateur lorsque vous avez besoin d’accélérer.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détecter correctement ces types de
véhicules, il peut arriver que l’alerte d’approche ( P. 276) ne se déclenche
pas.
● Les véhicules qui changent de voie soudainement
● Véhicules circulant à vitesse réduite
● Véhicules ne circulant pas dans la même voie
Page 283 of 544
2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D●
Véhicules étroits à l’arrière (remorques à vide, etc.)
● Motocyclettes circulant dans la même voie
● Lorsque des projections d’eau ou de neige soulevées par les véhicules
environnants gênent la détection par le capteur
●Lorsque l’avant de votre véhicule pointe
vers le haut (causé par une charge
lourde dans le coffre, etc.)
● Le véhicule qui précède possède une
garde au sol extrêmement haute
Page 284 of 544
2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre
véhicules peut ne pas fonctionner correctement
Dans les conditions suivantes, agissez sur la pédale de frein (ou la pédale
d’accélérateur, selon la situation) en fonction des besoins.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détecter correctement les véhicules
devant le vôtre, il peut arriver que le système ne fonctionne pas
normalement.
●Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement
● Lorsque vous circulez sur une route environnée d’une structure, comme un
tunnel ou un pont
● Pendant la durée où le véhicule ralentit jusqu’à la vitesse programmée
après que vous ayez appuyé sur la pédale d’accélérateur pour accroître la
vitesse
●
Lorsque la route est sinueuse ou lorsque
les voies de circulation sont étroites
● Lorsque vous louvoyez sur votre
trajectoire ou changez souvent de voie
de circulation
Page 285 of 544
2834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sélection du mode de conduite
■Changement du mode de conduite
Pour sélectionner le mode de conduite, effectuez les actions à l’écran
multifonctionnel.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation et
sélectionnez .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, puis
sélectionnez “Mode de conduite”.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, puis
sélectionnez le mode de conduite.
Vous avez le choix entre 3 modes de conduite, selon les
conditions souhaitées d’utilisation du véhicule.
Sélection du mode de conduite
1
2
3
Page 286 of 544
2844-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Modes de conduite
●
Mode “NORMAL”
Offre un équilibre optimal entre économies de carburant, silence
de fonctionnement et dynamisme des performances. Convient à
la conduite en ville.
● Mode “SPORT”
Gère le moteur et la transmission pour offrir des accélérations
nerveuses, puissantes. Ce mode modifie également les
sensations éprouvées au volant de direction pour les situations
où l’on souhaite un comportement agile, sur route sinueuse par
exemple.
Lorsque vous sélectionnez le mode sport, le témoin indicateur
“SPORT” s’allume à l’écran multifonctionnel.
●Mode “ECO”
Aide le conducteur à accélérer de manière écoresponsable et à
abaisser ses consommations de carburant, en modérant les
caractéristiques d’accélération et en régulant le fonctionnement
du système de climatisation (chaud/froid).
Lorsque vous sélectionnez le mode Éco, le témoin indicateur “ECO
MODE” s’allume à l’écran multifonctionnel.
Tant que vous utilisez la climatisation, le système sélectionne
automatiquement pour elle le mode éco (P. 320), ce qui permet
d’abaisser encore la consommation de carburant.
■Annulation des modes de conduite
●Sélectionnez un autre mode de conduite. Par ailleurs, le mode “SPORT” est
automatiquement désactivé lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
● Le mode “NORMAL” et le mode “ECO” ne sont pas automatiquement
désactivés tant qu’un autre mode de conduite n’est pas sélectionné, même
si vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Page 287 of 544
2854-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
BSM (Surveillance de l’angle mort)
La surveillance de l’angle mort est un système utilisant les capteurs
radar latéraux intégrés à la face interne du pare-chocs arrière sur les
deux côtés gauche et droit pour aider le conducteur à changer de voie
en toute sécurité.Témoins intégrés aux rétroviseurs extérieurs
Quand un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs
extérieurs ou s’approchant rapidement par l’arrière et dans un angle mort,
le témoin s’allume au rétroviseur extérieur du côté correspondant. Si vous
agissez sur le commodo de clignotants dans le sens du côté détecté, le
témoin clignote au rétroviseur extérieur.
Témoin de désactivation du BSM
Il est allumé lorsque la surveillance de l’angle mort est désactivée.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la surveillance de l’angle mort
Page 288 of 544
2864-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Appuyez sur “” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Lorsque la fonction est désactivée, le témoin de désactivation du BSM
( P. 93) est allumé.
(À chaque fois que vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis
à nouveau sur MARCHE, la fonction BSM est automatiquement réactivée.)
■ Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de
rétroviseur extérieur soit difficile à voir.
■ Lorsque le message “BSM indisponible.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Il peut arriver que de l’eau, de la neige, de la boue, etc., se soit accumulée
dans la partie du pare-chocs où se trouve le capteur ( P. 288).
Nettoyer la partie du pare-chocs où se trouve le capteur de toute
accumulation d’eau, neige, boue, etc., doit rétablir le fonctionnement normal.
Par ailleurs, il peut arriver que le capteur ne fonctionne pas normalement par
temps très chaud ou très froid.
■ Lorsque le message “Panne du BSM. Consultez votre concessionnaire.”
est affiché à l’écran multifonctionnel
Le capteur est peut-être défaillant ou désaligné. Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (P. 515)
Activation/désactivation de la fonction BSM
1
2
3
Page 289 of 544
2874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Certification de la surveillance de l’angle mort
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 290 of 544
2884-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Manipulation du capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-
chocs arrière du véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez
les précautions suivantes pour garantir un fonctionnement correct de la
surveillance de l’angle mort.
Si le message d’alerte ne disparaît pas, faites inspecter le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
● Ne pas faire subir de choc violent à un capteur ou à la partie du pare-
chocs arrière qui l’entoure.
Si un capteur est décalé même légèrement de sa position, le risque existe
que le système ne fonctionne plus normalement et que les véhicules ne
soient pas correctement détectés.
Dans les situations suivantes, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Un capteur ou la partie qui l’entoure subit un choc violent.
• Si la partie qui entoure un capteur est rayée ou déformée, ou une partie
s’en est détachée.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez aucun accessoire ou autocollant au capteur ou à la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
● Ne pas modifier le capteur ou la zone du pare-chocs qui l’entoure.
● Ne pas peindre le pare-chocs arrièr e d’une autre couleur que la teinte
officielle Toyota.
● Le capteur et la zone du pare-chocs
qui l’entoure doivent rester propres en
toutes circonstances. Si un capteur ou
la partie du pare-chocs arrière qui
l’entoure est sale ou couverte de
neige, le risque existe que la
surveillance de l’angle mort soit
inopérante et qu’un message d’alerte
( P. 286) s’affiche.
Dans cette situation, nettoyez le pare-
chocs des traces sales ou de la neige
et roulez avec le véhicule pendant 10
minutes environ en veillant à remplir
les conditions fonctionnelles de la
fonction BSM ( P. 291).