TOYOTA C-HR 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 671 of 822
6696-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
6
Mantenimiento y cuidados
Fije los ganchos en todo el
perímetro de la cubierta.
Por último, compruebe que el
gancho exterior esté bien colocado.
■Sustitución de las luces siguientes
Si alguna de las luces siguientes se ha fundido, lleve el vehíc ulo a un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o
cualquier taller fiable, para que se la cambien.
● Faros
● Luces de posición delanteras/luces de marcha diurna
● Luces de los intermitentes delanteros (vehículos con tipo LED)
● Luces antiniebla delanteras (vehículos con tipo LED)
● Luces de freno/de posición traseras (vehículos con tipo LED)
● Luces de los intermitentes traseros (vehículos con tipo LED)
● Luces de marcha atrás (vehículos con tipo LED)
● Luz antiniebla trasera (vehículos con tipo LED)
● Luz de freno de montaje elevado
● Iluminación del retrovisor exterior (si está instalada)
11
Page 672 of 822
6706-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
■Bombillas de los faros LED
Las siguientes luces se componen de LED. Si alguno de los LED s e funde, lleve el
vehículo a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparac ión Toyota autorizado o
cualquier taller fiable para que sustituyan la luz.
● Faros
● Luces de posición delanteras/luces de marcha diurna
● Luces de los intermitentes delanteros (vehículos con tipo LED)
● Luces antiniebla delanteras (vehículos con tipo LED)
● Luces de freno/de posición traseras (vehículos con tipo LED)
● Luces de los intermitentes traseros (vehículos con tipo LED)
● Luces de marcha atrás (vehículos con tipo LED)
● Luz antiniebla trasera (vehículos con tipo LED)
● Luz de freno de montaje elevado
● Iluminación del retrovisor exterior (si está instalada)
■ Condensación en el interior de las lentes
La condensación temporal en el interior de las lentes de los fa ros no indica un mal
funcionamiento.
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable para obtener más in formación sobre las
siguientes situaciones:
● Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
● Se ha introducido agua en el interior del faro.
■ Al cambiar las bombillas
P. 6 5 5
Page 673 of 822
6716-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
● Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediatamente
después de haber apagado las luces.
Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemadur as.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos. Si tiene que tocar la
parte de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la bombilla
se humedezca o entre en contacto con aceites.
Además, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fund irse.
● Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijarlas.
De no instalarse correctamente, podrían provocar daños, incendi os o hacer que el
agua entre en el compartimento de los faros. Como consecuencia, los faros
podrían verse afectados y se produciría condensación en las len tes.
● No intente reparar ni desmontar las bombillas, los conectores, los circuitos
eléctricos ni los componentes.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales como
consecuencia de una descarga eléctrica.
■ Para evitar daños e incendios
● Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
● Compruebe el vataje de la bombilla antes de instalarla para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Page 674 of 822
6726-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Page 675 of 822
673
7En caso de problemas
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
7-1. Información importante
Intermitentes de
emergencia ...........................674
Si debe detener el vehículo
por una emergencia ..............675
Si el vehículo está sumergido
o el agua en la carretera
está subiendo ........................676
7-2. Pasos necesarios
en caso de emergencia
Si su vehículo necesita
ser remolcado ....................... 678
Si cree que hay algún
problema ............................... 684
Si se enciende una luz
de aviso o suena un
avisador acústico .................. 685
Si se visualiza un mensaje
de advertencia ...................... 696
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con un
kit de emergencia para la
reparación de pinchazos) ..... 703
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un neumático de repuesto) ... 733
Si el sistema híbrido
no se pone en marcha .......... 748
Si la llave electrónica no
funciona correctamente ........ 750
Si la batería de 12 voltios
está descargada ................... 753
Si el vehículo se
sobrecalienta ........................ 761
Si el vehículo se queda
atascado ............................... 766
Page 676 of 822
6747-1. Información importante
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Inter mitentes de emergencia
Presione el interruptor.
Todas las luces de los intermitentes
comenzarán a parpadear. Para
apagarlas, vuelva a pulsar el
interruptor.
■ Intermitentes de emergencia
Si se utilizan los intermitentes de emergencia durante un tiemp o prolongado con el
sistema híbrido apagado (con el indicador “READY” apagado), la batería de 12 V
podría descargarse.
Los intermitentes de emergencia se emplean para advertir a otros
conductores cuando el vehículo debe detenerse en la carretera d ebido
a una avería, etc.
Page 677 of 822
6757-1. Información importante
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
7
En caso de problemas
Si debe detener el vehículo por una
emergencia
Pise el pedal del freno de forma continuada y con firmeza con a mbos pies.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto aumentará el esfuerzo
necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Si la palanca de cambios se coloca en la posición N
Tras decelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al mar gen de la
carretera.
Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en la posición N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Para detener el sistema híbrido,
mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces sucesivas o
más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carreter a.
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
hacerlo:
1
2
3
4
3
Mantenga pulsado durante
2 segundos o más o pulse
brevemente 3 veces o más
Q
ADVERTENCIA
■ En caso de que haya que apagar el sistema híbrido mientras se conduce
Se perderá la servoasistencia del volante y costará más girar e l volante. Antes de
apagar el sistema híbrido, decelerar el vehículo lo máximo posi ble.
5
Page 678 of 822
6767-1. Información importante
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Si el vehículo está sumergido o el agua en
la carretera está subiendo
● Si puede abrir la puerta, ábrala y salga del vehículo.
● Si no puede abrir la puerta, abra la ventanilla utilizando el interruptor de las
ventanillas automáticas y busque una ruta de escape.
● Si se puede abrir la ventanilla, salga por ahí.
● Si la ventanilla o la puerta no pueden abrirse porque el agua está
subiendo, mantenga la calma, espere a que el nivel de agua del interior
del vehículo suba hasta que la presión del agua dentro del vehí culo sea
igual que la presión del agua del exterior, abra la puerta tras esperar a que
el agua entre en el vehículo y salga del mismo. Cuando el nivel de agua
fuera supere la mitad de la altura de la puerta, esta no podrá abrirse desde
dentro debido a la presión del agua.
■ El nivel de agua sobrepasa el del suelo
Cuando el nivel de agua sobrepase el del suelo y haya transcurr ido un cierto tiempo,
el equipamiento eléctrico se verá dañado, las ventanillas autom áticas dejarán de
funcionar, el motor se detendrá y es posible que el vehículo no pueda ponerse en
marcha.
■ Uso de un martillo de evacuación de emergencia*
El parabrisas de este vehículo es de vidrio laminado.
El vidrio laminado no puede romperse con un martillo de emergen cia*.
Las ventanillas de este vehículo son de vidrio templado.
*: Si precisa más información sobre los martillos de emergencia, póngase en contacto
con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toy ota autorizado o
cualquier taller fiable, o con un fabricante de accesorios de p osventa.
Este vehículo no está diseñado para poder circular por carreteras muy
inundadas de agua. No conduzca por carreteras que puedan estar
sumergidas o donde esté subiendo el nivel de agua. Es peligroso
permanecer en el vehículo si este se va a inundar o va a quedar a la
deriva. Mantenga la calma y proceda de la siguiente manera.
Page 679 of 822
6777-1. Información importante
7
En caso de problemas
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No conduzca por carreteras que puedan estar sumergidas o donde esté subiendo el
nivel de agua. De lo contrario, el vehículo puede sufrir daños y es posible que no
pueda moverse; también puede inundarse e ir a la deriva, lo que puede provocar la
muerte.
Page 680 of 822
6787-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
Si su vehículo necesita ser remolcado
En los siguientes casos, es posible que haya un problema con la transmisión
híbrida. Antes de remolcar el vehículo, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o
cualquier taller fiable o con un servicio de remolque comercial .
● Aparece el mensaje de advertencia del sistema híbrido en el visualizador
de información múltiple y el vehículo no se mueve.
● El vehículo emite un sonido extraño.
Si es necesario remolcar el vehículo, le recomendamos ponerse en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable, o
con un servicio de remolque con camión grúa o camión de plataforma.
Utilice un sistema de cadenas de seguridad para cualquier remolque.
Respete la normativa, tanto lo cal como provincial o nacional.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con un
concesionario antes de realizar el remolcado