ESP TOYOTA CAMRY 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 375 of 708
3734-6. Sugestões de condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Utilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor/unidade de controlo da potência
• Líquido de limpeza
Peça a um técnico especializado para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
Instale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
*
Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca e que as
correntes coincidem com a medida dos pneus.
*: Não é possível instalar correntes em veículos com pneus de 18”.
Efetue o seguinte de acordo com as condições de condução:
Não tente forçar a abertura de um vidro nem mover uma escova do
para-brisas que esteja congelada. Verta água morna sobre a área
com gelo para o derreter. Limpe imediatamente a água para evitar
que esta congele.
Para garantir o bom funcionamento da ventoinha do sistema de
controlo climático, remova a neve acumulada nos ventiladores de
entrada de ar, localizado à frente do para-brisas.
Verifique e retire qualquer excesso de gelo ou neve que possa
estar acumulado nas luzes exteriores, tejadilho do veículo, chassis,
em redor dos pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas dos seus sapatos antes de entrar
no veículo.
Sugestões para condução no inverno
Faça a preparação e inspeção necessárias antes de circular com
o veículo no inverno. Conduza sempre de forma adequada às
condições meteorológicas.
Preparação antes do inverno
Before driving the vehicle
Page 376 of 708
3744-6. Sugestões de condução
CAMRY_HV_EE
Acelere lentamente o veículo, mantenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo que circula à sua frente e conduza a
uma velocidade reduzida, adequada às condições da estrada.
Estacione o veículo e engrene a alavanca seletora da caixa de velo-
cidades em P sem aplicar o travão de estacionamento. O travão de
estacionamento pode congelar e, consequentemente, não será pos-
sível libertá-lo. Se estacionar o veículo sem aplicar o travão de esta-
cionamento, certifique-se que calça as rodas.
Se não o fizer poderá ser perigoso, uma vez que o veículo pode
mover-se de forma inesperada e, eventualmente, provocar acidente.
Se estacionar o veículo sem aplicar o travão de estacionamento,
certifique-se que não é possível desengrenar a alavanca das velo-
cidades de P
*.
*: Se tentar mover a alavanca das velocidades de P para qualquer outra
posição sem pressionar o pedal do travão, a alavanca estará bloqueada.
Se não for possível desengrenar a alavanca seletora de P, pode haver um
problema com o sistema de bloqueio de engrenamento das velocidades.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Veículos com pneus de 17”
Quando montar as correntes, utilize o tamanho correto para os pneus
do seu veículo. A dimensão da corrente é regulada para cada dimen-
são de pneu.
Corrente lateral:
3 mm de diâmetro
10 mm de largura
30 mm de comprimento
Corrente transversal:
4 mm de diâmetro
14 mm de largura
25 mm de comprimento
Veículos com pneus de 18”
Não é possível instalar correntes.
Deve utilizar pneus de neve.
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Seleção das correntes dos pneus
1
2
3
4
5
6
Page 377 of 708
3754-6. Sugestões de condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
As normas referentes à utilização de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e o tipo de estrada. Informe-se sempre sobre as
normas locais antes de instalar as correntes.
Instalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções quando instalar e retirar as correntes:
Instale e retire as correntes num local seguro.
Instale as correntes apenas nos pneus da frente. Não instale correntes nos
pneus traseiros.
Instale as correntes nos pneus da frente o mais apertadas possível. Volte a
<00440053004800550057004400550003004400560003004600520055005500480051005700480056000300440053007900560003005700480055000300460052005100470058005d004c0047005200030013000f001800030044000300140003004e005000
11[
Instale as correntes nos pneus de acordo com as instruções fornecidas jun-
tamente com as mesmas.
Normas referentes à utilização de correntes nos pneus
AV I S O
Condução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o controlo do veículo e provocar morte ou
ferimentos graves.
Utilize pneus da medida especificada.
Mantenha o nível recomendado de pressão de ar.
Não conduza acima do limite de velocidade ou do limite de velocidade
especificado para os pneus de neve que está a utilizar.
Utilize pneus de neve em todas as rodas e não apenas em algumas.
Condução com correntes nos pneus (veículos com pneus de 17”)
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá comprometer a segurança da condução e provocar
morte ou ferimentos graves.
Não ultrapasse o limite de velocidade especificado para as correntes utili-
zadas ou 50 km/h, o que for inferior.
Evite conduzir em superfícies de estrada irregulares ou sobre buracos de
estrada.
Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar uma velocidade que possam provocar uma travagem
brusca com o motor.
Desacelere o suficiente antes de entrar numa curva para garantir que
mantém o controlo do veículo.
Não utilize o LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de roda-
gem).
Page 379 of 708
377
5Características interiores
CAMRY_HV_EE5-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar
condicionado automático 382
Aquecimento do volante
da direção/aquecimento
dos bancos/ventiladores
dos bancos ...................... 393
5-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores ... 397
• Luzes interiores ............. 398
• Luzes individuais ........... 398
• Luz do apoio de braços
do banco central traseiro399
5-3. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ....................... 400
• Porta-luvas .................... 401
• Gaveta na consola ........ 401
• Suporte para moedas .... 401
• Suportes para garrafas.. 402
• Suportes para copos ..... 403
• Gavetas auxiliares ......... 405
• Caixa para arrumação
sem tampa..................... 406
Extensão da mala .............. 407
Características da mala ..... 4085-4. Outras características
interiores
Outras características
interiores .......................... 409
• Palas de sol ................... 409
• Espelhos de cortesia ..... 409
• Tomada de corrente ...... 410
• Portas de carregamento
USB .............................. 411
• Carregador sem fios ...... 413
• Apoio de braços ............ 419
• Cortina de sol traseira ... 420
• Cortinas de sol nas
portas traseiras.............. 422
• Pegas de cortesia.......... 423
• Ganchos para casacos.. 423
Page 384 of 708
3825-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
CAMRY_HV_EE
Alternar entre os modos de ar exterior e ar recirculado
Pressione .
De cada vez que premir a tecla , o modo altera entre o modo de
exterior (indicador apagado) e o modo de ar recirculado (indicador
aceso).
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o para-bri-
sas e os vidros laterais à frente.
Pressione .
A função de desumidificação entra em funcionamento e a velocidade
da ventoinha aumenta.
Se estiver a utilizar o modo de ar recirculado, defina a tecla de modo de
ar exterior/ar recirculado para o modo de ar exterior. (Pode alterar auto-
maticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais à frente mais rapi-
damente, aumente o fluxo de ar e a temperatura.
Para voltar ao modo anterior, pressione novamente quando o
para-brisas estiver desembaciado.
Desembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores exteriores
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o vidro tra-
seiro e remover gotas de chuva, de orvalho e geada dos espelhos
retrovisores exteriores.
Pressione .
Os desembaciadores desligam automaticamente após um determinado
período de tempo.
Personalização do ventilador (veículos com interruptor “FAST/ECO”)
Pode personalizar a velocidade da ventoinha durante o modo auto-
mático.
Para alterar a velocidade da ventoinha, pressione .
De cada vez que pressionar o modo a velocidade da ventoi-
nha altera como se segue.
Normal “ECO”
* “FAST”* Normal
*: Exibido no painel de controlo à frente quando estiver selecionado
Outras funções
Page 386 of 708
3845-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
CAMRY_HV_EE
Utilização do modo automático
A velocidade da ventoinha é ajustada automaticamente de acordo com a
temperatura definida e as condições ambientais.
Consequentemente, a ventoinha pode parar durante algum tempo até que o ar
quente ou frio esteja pronto a circular, imediatamente após pressionar .
Desembaciar os vidros
Os vidros embaciam mais facilmente quando a humidade dentro do veículo
estiver elevada. Se ligar , desumidifica o ar das saídas e desemba-
cia o para-brisas de forma mais eficaz.
Se desligar , os vidros podem embaciar mais facilmente.
Se utilizar o modo de ar recirculado, os vidros podem embaciar.
Quando conduzir em estradas empoeiradas
Feche todas as janelas. O pó pode espalhar-se pelo veículo, até mesmo com
os vidros fechados, pelo que é recomendado que seja ajustado o modo de ar
recirculado para o exterior e a velocidade da ventoinha em qualquer defini-
ção, excepto em desligado.
Modo ar exterior/recirculado
É recomendada a definição do modo ar exterior/recirculado para evitar a
entrada do ar sujo para o interior do veículo e para ajudar a arrefecer o veí-
culo quando a temperatura exterior é elevada.
O modo de ar exterior/recirculado pode mudar automaticamente depen-
dendo da temperatura definida ou da temperatura interior.
Quando a temperatura exterior for baixa
A função de desumidificação pode não entrar em funcionamento mesmo que
pressione .
Page 390 of 708
3885-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Para evitar que o para-brisas embacie
Não utilize durante o funcionamento de ar frio em tempo extrema-
mente húmido. A diferença entre a temperatura do ar exterior e a tempe-
ratura do para-brisas pode contribuir para que o mesmo se embacie pela
parte de fora, bloqueando a sua visão.
Para evitar queimaduras
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores quando os respetivos
desembaciadores estiverem ligados.
nanoe
Não desmonte nem repare o sistema uma vez que este tem componentes
de alta voltagem. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe o sistema de ar condicionado em funcionamento durante mais
tempo do que o necessário, quando o sistema híbrido estiver desligado.
Para evitar danos no sistema nanoe
Não insira nada nem prenda nada no ventilador do lado do condutor e não
utilize pulverizadores na área que o circunda. Estas situações podem com-
prometer o funcionamento do sistema.
Não coloque nada no painel de instru-
mentos que possa tapar as saídas de
ar. Caso contrário, pode obstruir o fluxo
de ar, impedindo o desembaciamento
do para-brisas.
Page 391 of 708
3895-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
CAMRY_HV_EE
5
Características interiores
: Se equipado
Aquecimento do volante da direção/aqueci-
mento dos bancos
/ventiladores dos bancos
O aquecimento do volante e o aquececimento dos bancos aque-
cem as pegas laterais do volante e dos bancos, respetivamente.
Os ventiladores dos bancos mantêm uma boa ventilação,
puxando o ar através dos estofos dos bancos.
AV I S O
Para evitar pequenas queimaduras
Deve ter cuidado para que as pessoas que se integram nas seguintes cate-
gorias não entrarem em contacto com o volante ou bancos quando o respe-
tivo aquecimento estiver ligado:
Bebés, crianças pequenas, idosos, doentes e pessoas portadoras de defi-
ciência física
Pessoas com a pele sensível
Pessoas fatigadas
Pessoas que tenham ingerido álcool ou medicamentos que provoquem
sono (soníferos, medicamentos para gripe, etc.)
Para evitar danos no aquecimento dos bancos
Cumpra com as seguintes precauções para evitar pequenas queimaduras
ou sobreaquecimento:
Não cubra o banco com um cobertor nem com uma almofada quando uti-
lizar o respetivo aquecimento.
Não utilize o aquecimento do banco durante mais tempo do que o neces-
sário.
AT E N Ç Ã O
Não coloque objetos pesados com superfícies irregulares sobre o banco
<0051004800500003005300550048005100470044000300520045004d0048005700520056000300440049004c00440047005200560003000b0044004a0058004f004b00440056000f0003005300550048004a00520056000f00030048005700460011000c00
11[
Para evitar a descarga da bateria de 12 volts, não utilize estas funções
quando o sistema híbrido estiver desligado.
Page 400 of 708
3985-3. Utilização dos locais de arrumação
CAMRY_HV_EE
Quando acondicionar uma garrafa, feche a respetiva tampa.
Dependendo do seu tamanho ou formato, pode não ser possível acondicio-
nar a garrafa.
Suportes para garrafas
FrenteTraseira
AV I S O
Não coloque outro tipo de objetos além de garrafas nos suporte para garrafas.
Os outros objetos podem ser projetados para fora do suporte em caso de aci-
dente ou de travagem brusca, causando ferimentos.
AT E N Ç Ã O
Coloque a tampa na garrafa antes de a acondicionar no suporte. Não coloque
garrafas abertas nem copos de vidro ou de papel com líquido no seu interior
no suporte para garrafas. O conteúdo pode derramar e os vidros podem partir.
Page 405 of 708
4035-3. Utilização dos locais de arrumação
CAMRY_HV_EE
5
Características interiores
Baixe o apoio de braços.
Abra a porta do apoio de braços.
Extensão da mala
: Se equipado
Podem ser carregados objetos longos no veículo, utilizando o
espaço da mala e a área dos bancos traseiros.
1
2
AV I S O
Quando não estiver em uso, certifique-se que a porta do apoio de braços é
fechada.
No caso de uma travagem brusca, os itens guardados na mala podem ser
projetados para o habitáculo, resultando em possíveis ferimentos.