TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 231 of 638

2304-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
XLimpa-para-brisas intermitente com ajuste de intervalo de tempo
O funcionamento da escova é selecionado movendo a alavanca
como se segue. Quando é selecionado um funcionamento intermi-
tente do para-brisas, o intervalo de tempo também pode ser ajustado.
Funcionamento do
limpa-para-brisas inter-
mitente
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
alta velocidade
Funcionamento tempo-
rário
Os intervalos das passagens das escovas podem ser ajustados
quando seleciona o modo intermitente.
Aumenta a frequência de funcio-
namento do limpa-para-brisas
Diminui a frequência de funcio-
namento do limpa-para-brisas
Limpa e lava para-brisas
Funcionamento da alavanca do para-brisas
1
2
3
4
5
6

Page 232 of 638

2314-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa/
lava para-brisas
As escovas funcionam automatica-
mente duas vezes depois do
limpa-para-brisas gotejar.
Veículos com limpa faróis: Quando
os faróis estão acesos e a ala-
vanca é empurrada e mantida, os
limpa faróis funcionam uma vez.
Depois disto, de cada vez que
puxa a alavanca, os limpa faróis
funcionarão 5 vezes.
XLimpa-para-brisas com sensor de chuva
Selecionando "AUTO", o limpa-para-brisas funcionará automatica-
mente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento de acordo com a quanti-
dade de chuva e a velocidade do veículo.
Funcionamento do
limpa-para-brisas com
sensor de chuva
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
alta velocidade
Funcionamento tempo-
rário
7
1
2
3
4

Page 233 of 638

2324-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Quando é selecionado "AUTO", a sensibilidade do sensor pode ser
ajustada como se segue rodando o anel do interruptor.
Aumenta a sensibilidade do
sensor do limpa-para-brisas
Diminui a sensibilidade do sen-
sor do limpa-para-brisas
Funcionamento do limpa/lava
para-brisas
As escovas funcionam automatica-
mente duas vezes depois do
limpa-para-brisas gotejar.
Veículos com limpa faróis:
Quando os faróis estão acesos e a
alavanca é empurrada e mantida,
os limpa faróis funcionam uma vez.
Depois disto, de cada vez que
puxa a alavanca, os limpa faróis
funcionarão 5 vezes.
■O limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor da ignição está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor da ignição está no modo IGNITION ON.
■Efeitos da velocidade do veículo no funcionamento do limpa-para-brisas
(com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta a passagem da escova, mesmo quando o
limpa-para-brisas não se encontra selecionado no modo "AUTO" (pausa até
ocorrer a passagem do limpa-para-brisas como prevenção).
5
6
7

Page 234 of 638

2334-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
4
Condução
■Sensor de gotas de chuva (com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for alterado para a posição "AUTO"
enquanto o interruptor da ignição está na posição "ON", o limpa-para-brisas
funcionará uma vez para mostrar que o modo "AUTO" está ativado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do limpa-para-brisas for alterado para a posição "AUTO"
enquanto o interruptor da ignição está no modo IGNITION ON, o limpa-
-para-brisas funcionará uma vez para mostrar que o modo "AUTO" está ati-
vado.
●Se a temperatura do sensor for de 90°C ou superior ou de -15°C ou inferior,
não ocorrerá o funcionamento automático. Neste caso, acione o limpa-
-para-brisas noutro modo além de “AUTO”.
■Se o lava vidros não esguichar
Se houver líquido de limpeza no reservatório do lava para-brisas verifique se
os esguichos não se encontram obstruídos. ●O sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
Foi adotado um sensor ótico. Pode não
funcionar adequadamente quando os
raios de sol forem projetados de forma
intensa e intermitente no para-brisas ou
se existirem insetos ou outros corpos
estranhos no para-brisas.
PREVENÇÃO
■Prevenção relativamente a utilização do líquido de limpeza do lava
vidros
Quando está frio, não utilize o líquido de limpeza até que o para-brisas
aqueça. O líquido de limpeza do para-brisas pode congelar e dificultar a
visibilidade. Isto pode levar a um acidente, resultando em ferimentos gra-
ves ou a morte.
■Prevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo
"AUTO" (com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo "AUTO".
Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou algo não fique preso no
limpa-para-brisas.

Page 235 of 638

2344-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
AT E N Ç Ã O
■Quando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, pois pode danificar o para-brisas.
■Se o depósito do líquido lava vidros ficar vazio
Não acione continuamente o interruptor, uma vez que a bomba do líquido
lava vidros pode sobreaquecer.
■Quando um dos esguichos se encontra obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Não tente limpá-lo com um alfinete ou outro objeto. Pode danificar o esgui-
cho.

Page 236 of 638

235
4
Condução
4-4. Reabastecimento
●Feche todas as portas e vidros e desligue o interruptor da ignição.
●Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
XMotor a gasolina
Zona da UE:
Gasolina sem chumbo em conformidade com a Norma Europeia EN228
com um Número de Octanas de 95 ou superior
Exceto na zona da UE:
Gasolina sem chumbo com índice de octanas de 95 ou superior
XMotor a diesel
Zona da UE:
Combustível diesel em conformidade com a Norma Europeia EN590
Exceto na zona da UE:
Combustível diesel que contenha 50 ppm ou menos de enxofre e um
número de cetano de 48 ou superior
■Uso de etanol misturado com gasolina num motor a gasolina
A Toyota permite a mistura até 10% de etanol com gasolina, num motor a
gasolina. Certifique-se que o combustível misturado apresenta um índice de
octanas de acordo com o acima indicado.
Abertura do tampão do depósito de
combustível
Para abrir o tampão do depósito de combustível, proceda da
seguinte forma:
Antes de reabastecer o veículo

Page 237 of 638

2364-4. Reabastecimento
PREVENÇÃO
■Quando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução enquanto reabastece o
veículo. Caso não tenha estes cuidados, pode ser causa de ferimentos gra-
ves ou de morte.
●Depois de sair do veículo e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque no veículo ou em qualquer superfície de metal para efetuar
a descarga de eletricidade estática. As faíscas provocadas pela descarga
elétrica podem fazer com que os vapores do combustível se inflamem.
●Agarre sempre as pegas do tampão do depósito de combustível e rode o
tampão de combustível lentamente para o retirar. Poderá ouvir um leve
ruído sibilante ao desapertar o tampão. Aguarde até deixar de ouvir esse
ruído para que possa retirar por completo o tampão. Em tempo quente, o
combustível sob pressão pode causar ferimentos ao borrifar para fora do
bocal se o tampão for retirado rapidamente.
●Não permita que alguém que não tenha efetuado a descarga da eletrici-
dade estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível aberto.
●Não inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que quando inaladas são prejudiciais.
●Não fume enquanto estiver a reabastecer o veículo.
Ao fazê-lo poderá contribuir para que o combustível se inflame e provocar
um incêndio.
●Não toque num veículo, pessoa ou objeto que esteja com eletricidade
estática.
Pode levar a que a eletricidade estática se desenvolva, resultando num
possível risco de combustão.
■Quando reabastecer
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar encher
demais o depósito de combustível:
●Insira de forma segura a mangueira do combustível no bocal de enchi-
mento de combustível.
●Pare de encher o depósito depois da mangueira do combustível fazer um
clique automático.
●Não deixe o depósito de combustível aberto.
AT E N Ç Ã O
■Reabastecimento
Quando estiver a abastecer o seu veículo evite derramar combustível.
Pode danificar o veículo, como por exemplo levar a que os sistemas de
escape não funcionem adequadamente ou danificar os componentes do
sistema de combustível ou superfície da pintura.

Page 238 of 638

2374-4. Reabastecimento
4
Condução
Puxe pela alavanca para abrir a
tampa de acesso ao bocal de
enchimento do depósito de
combustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir.
Acondicione o tampão do depó-
sito de combustível na parte de
trás da tampa de acesso ao
bocal de enchimento do depó-
sito de combustível.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
3

Page 239 of 638

2384-4. Reabastecimento
Depois de reabastecer, rode o
tampão de combustível até ouvir
um estalido. Depois de retirar a
mão, o tampão roda ligeiramente,
na direção oposta.
Fechar o tampão do depósito de combustível
PREVENÇÃO
■Quando substituir o tampão de combustível
Quando necessitar de substituir o tampão de combustível, use apenas uma
peça genuína Toyota. Caso não o faça poderá provocar um incêndio ou
outro tipo de incidente que pode causar ferimentos graves ou mesmo a
morte.

Page 240 of 638

239
4
Condução
4-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro para manter a velocidade
definida sem ter de pressionar o pedal do acelerador.
Indicadores
*1: Veículos com mostrador de infor-
mações múltiplas
*2: Veículos sem mostrador de infor-
mações múltiplas
Interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro
Controlo da velocidade de cruzeiro∗
∗: Se equipado
Sumário das funções
*1*2
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 640 next >