TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 638, PDF Size: 12.93 MB
Page 251 of 638

2504-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
Aproximadamente 100 cm
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 25 cm
*
Aproximadamente 50 cm
Aproximadamente 50 cm
O diagrama apresenta o alcance
de deteção dos sensores. De sali-
entar que os sensores não conse-
guem detetar obstáculos que estão
extremamente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo do formato do
objeto, etc..
*: Modelos com 10 sensores
Alcance da deteção dos sensores
1
2
3
4
5
Page 252 of 638

2514-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
4
Condução
■Informações referentes à deteção do sensor
●Certas condições do veículo e ambiente circundante poderão afetar a capa-
cidade do sensor na deteção de obstáculos. Os casos especiais em que
isso pode acontecer são listados abaixo.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo inclina-se consideravelmente para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, circulação em declives, em paralelos
ou em relva.
• Se a área circundante ao veículo for barulhenta devido a buzinas de
outros veículos, motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos
pesados, ou outro tipo de ruídos que produzem ondas ultrassónicas.
• Há um outro veículo equipado com sensores de ajuda ao estaciona-
mento nas imediações.
• O sensor foi pulverizado com líquido ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena sem fios.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo a aproximar-se de um passeio alto ou curvado.
• Com luz solar forte ou frio intenso.
• A instalação de uma suspensão que não seja genuína Toyota (suspen-
são rebaixada, etc.).
Além destes exemplos, há alturas em que devido às suas formas, os sinais e
outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, detetando-
-os mais perto do que na realidade estão.
●A forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a
devida atenção aos seguintes obstáculos:
• Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
• Objetos de ângulos pontiagudos
• Obstáculos baixos
• Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu veí-
culo.
■Se for exibida uma mensagem
→P. 5 1 2
Page 253 of 638

2524-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
PREVENÇÃO
■Precauções quando utilizar o sensor Toyota de ajuda ao estaciona-
mento
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar numa incapacidade de con-
duzir o veículo com segurança e possivelmente provocando um acidente.
●Não utilize o sensor a velocidades superiores a 10 km/h.
●Não fixe nenhum acessório dentro da área de alcance do sensor.
AT E N Ç Ã O
■Notas sobre o sensor Toyota de ajuda ao estacionamento
●Não aplique jatos intensos de água ou vapor na área do sensor.
Se o fizer pode resultar numa avaria do sensor.
●Se o seu veículo estiver envolvido num acidente, tal afeta os sensores e
pode resultar numa falha do sistema.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 254 of 638

2534-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
4
Condução
IPA-Simples (sistema inteligente de
assistência ao estacionamento)
∗
∗: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que ajuda no estacionamento para-
lelo.
Quando estacionar entre dois veículos ou num espaço atrás de
um veículo estacionado, os sensores laterais do para-choques
da frente são utilizados e um espaço no qual o veículo pode ser
estacionado é detetado. O estacionamento é, então, assistido
pelo funcionamento automático do volante da direção.
Detetar o espaço de estacionamento disponível
Estacionar o veículo no espaço de estacionamento detetado
*
Rode o volante da direção para estacionar no espaço selecio-
nado
*
O estacionamento no espaço selecionado está completo*
*
: O volante da direção funciona automaticamente.
1
2
3
4
Page 255 of 638

2544-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
Utilize o IPA-Simples de acordo com o mostrador de informações
múltiplas e um sinal sonoro.
O sistema deteta espaços de estacionamento do lado do passageiro da
frente e ajuda ao estacionamento num espaço detetado.
Quando estacionar num espaço do lado do condutor do veículo, mova a
alavanca do indicador de mudança de direção para indicar que está a virar
para o lado do banco do condutor. Deixe a alavanca do indicador de
mudança de direção nessa posição até que a direção automaticamente
comece.
Ligue o IPA-Simples com o veí-
culo a uma velocidade de 30
km/h ou menos.
O mostrador de informações múlti-
plas muda para o ecrã de deteção
do espaço de estacionamento
quando o sistema está a funcionar.
Conduza o veículo enquanto
mantém uma distância de,
aproximadamente, 1 m dos veí-
culos estacionados.
Conduza o veículo o mais paralelo
possível aos veículos estaciona-
dos e à berma.
Se conduzir a baixa velocidade
permite que o sistema faça um
estacionamento mais paralelo aos
veículos estacionados e à berma,
e numa posição mais adequada
entre veículos à frente e atrás de
um espaço de estacionamento.
O comprimento necessário para
um espaço de estacionamento a
ser detetado é o comprimento total
do veículo mais, aproximada-
mente, 1 m.
Mantenha uma velocidade aproxi-
madamente de 30 km/h ou menos.
Funcionamento do IPA-Simples
1
Aprox. 1 m
2
Page 256 of 638

2554-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
4
Condução
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Mova o veículo para a frente lenta-
mente até que o sinal sonoro soe.
Pare o veículo quando o sinal
sonoro soar.
O mostrador de informações múlti-
plas muda.
Verifique visualmente se o espaço
detetado é seguro para estacionar.
Se o veículo se mover 10 m ou
mais depois do sinal sonoro soar, é
iniciada a deteção de um novo
espaço de estacionamento.
3
4
Page 257 of 638

2564-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
Acione para a alavanca sele-
tora para R.
O mostrador de informações múlti-
plas muda e a direção automática
começa. Tenha cuidado para que
as suas mãos não fiquem presas
no volante da direção e verifique a
segurança da área circundante,
enquanto faz marcha atrás lenta-
mente utilizando os pedais do ace-
lerador e do travão. Durante a
direção automática, mantenha
uma velocidade do veículo de 6
km/h ou menos.
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Enquanto verifica a segurança da
área atrás do veículo, faça marcha
atrás lentamente.
5
6
Page 258 of 638

2574-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
4
Condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro de ajuda ao
estacionamento soar continua-
mente, pare completa e imedia-
tamente o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Engrene a alavanca seletora em D (caixa de velocidades Multi-
drive), E, M (caixa de velocidades manual multimodo) ou 1 (caixa
de velocidades manual).
Enquanto o volante da direção está a virar, mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de virar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a área de segurança na parte da frente do
veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor dianteiro de ajuda ao
estacionamento soa continua-
mente, pare completa e imedia-
tamente o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
Page 259 of 638

2584-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
Engrene a alavanca seletora em R.
Enquanto o volante da direção está a virar, mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de virar, faça marcha-atrás lentamente
enquanto verifica a área de segurança atrás do veículo.
Repita os passos através
de até que a operação de
ajuda ao estacionamento esteja
completa.
Quando a operação de ajuda ao
estacionamento estiver completa,
o sinal sonoro soa e o mostrador
de informações múltiplas muda.
Ajuste a posição do veículo e/ou o
ângulo conforme necessário para
completar o estacionamento do
veículo.
10
117
10
Page 260 of 638

2594-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
4
Condução
Quando uma mensagem é exibida no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA SLOT NOT
DETECTED, SPEED
TOO HIGH”A velocidade do veículo
excedeu os 30 km/h.Reduzir a velocidade do
veículo para 30 km/h ou
menos.
“IPA CANCELED, TAKE
OVER”
O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado.Ligue o interruptor do
IPA-Simples.
O interruptor do IPA-
-Simples foi ligado
enquanto fazia marcha-
atrás.Estacione o veículo
manualmente ou loca-
lize outro espaço de
estacionamento.
A alavanca seletora foi
engrenada em R
durante a deteção de
um espaço de estacio-
namento.Estacione o veículo
manualmente ou loca-
lize outro espaço de
estacionamento.
A alavanca seletora foi
engrenada noutra posi-
ção que não R durante
a direção automática e
antes do veículo entrar
no espaço de estaciona-
mento.
Estacione o veículo
manualmente ou loca-
lize outro espaço de
estacionamento.
O volante da direção
não pode ser suficiente-
mente virado por razões
tais como baixa pres-
são dos pneus, des-
gaste dos pneus,
influência das condições
da estrada, estar numa
inclinação, etc., e, con-
sequentemente o veí-
culo não pode ser
estacionado no espaço
pretendido.
• Verifique o desgaste e
pressão dos pneus.
• Se esta mensagem
for exibida quando o
veículo estiver a ser
estacionado noutros
espaços, leve o veí-
culo para uma inspe-
ção a um concessio-
nário Toyota autoriza-
do, reparador Toyota
autorizado ou outro
profissional igualmen-
te qualificado e equi-
pado.