TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 411 of 638

4106-1. Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
■Quando lavar o veículo
Não aplique água no interior do compartimento do motor. Se o fizer pode
fazer com que os componentes elétricos, etc. incendeiem.
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
●Quando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de
chuva é tocada por uma mão
●Quando um pano molhado ou similar está próximo do sensor de chuva
●Se alguma coisa saltar para o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo saltar para
dentro do sensor de chuva
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape provocam o aquecimento do tubo de escape.
Quando lavar o veículo, tenha o cuidado para não tocar no tubo de escape
até ter arrefecido o suficiente, caso contrário poderá queimar-se.
Desligue o interruptor do limpa-para-bri-
sas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver em "AUTO", este pode funcionar
de forma inesperada nas seguintes situa-
ções podendo levar a que as mãos
fiquem presas ou outros ferimentos gra-
ves e danificar as lâminas do limpa-para-
-brisas.
Off

Page 412 of 638

4116-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
■Para evitar o surgimento de corrosão e deterioração da carroçaria e
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Nos seguintes casos, lave o veículo imediatamente:
• Quando circular junto à costa
• Quando circular em estradas com sal
• Quando tiver salpicos de alcatrão, seiva de árvores na pintura
• Quando verificar dejetos de pássaros e resíduos de insetos na pintura
• Quando circular em áreas onde houver muito fumo, fuligem, poeira,
poeira ferrosa e substâncias químicas
• Quando o veículo se tornar notoriamente sujo com poeira e lama
• Quando tiver salpicos de líquidos, tais como benzina e gasolina na pin-
tura.
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, limpe-as regularmente e quando as guar-
dar armazene-as num local de baixa humidade.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Pode danificar a superfície das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes. A cera pode danificar as lentes.
■Para evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro
lugar, o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando os
voltar a colocar na posição inicial, baixe em primeiro lugar, o do lado do
passageiro.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Coloque o interruptor do para-brisas em "OFF".
Se o para-brisas estiver em "AUTO", as escovas poderão entrar em funcio-
namento e danificar as lâminas do para-brisas.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos
Não aproxime em demasia a ponta do bico perto das seguintes peças e
foles (tampas fabricadas em borracha ou resina), ou conectores. As peças
podem ser danificadas se entrarem em contacto com água a alta pressão.
• Peças relacionadas com a tração do veículo
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças do sistema de travagem

Page 413 of 638

4126-1. Cuidados e manutenção
Retire a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as super-
fícies sujas com um pano embebido em água morna.
●Retire a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
●Limpe o excesso de sujidade e de poeira com um pano embebido
em detergente diluído.
Utilize uma solução de aproximadamente 5% detergente de lã neutro com
água.
●Torça bem o pano e limpe os restos de detergente.
●Limpe a superfície com um pano seco e suave para retirar algum
resto de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz direta
do sol e ventilada.
●Retire a sujidade solta utilizando um aspirador.
●Aplique uma solução de sabão suave na pele sintética utilizando
uma esponja ou pano macio.
●Deixe a solução atuar por alguns minutos. Retire a sujidade e limpe
com um pano limpo.
Limpeza e proteção do interior do veículo
Os seguintes procedimentos ajudam-no na proteção do interior
do seu veículo e mantêm-no em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética

Page 414 of 638

4136-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda que para manter a qualidade interior do veículo, a lim-
peza interior seja efetuada, pelo menos, duas vezes por ano.
■Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Os melhores resultados são obtidos mantendo o tapete tão
seco quanto possível.
■Cintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique se os cintos estão gastos, esfiados ou com cortes.
PREVENÇÃO
■Água no veículo
●Não salpique nem derrame líquido no veículo.
Se o fizer pode provocar uma avaria ou incêndio nos componentes elétri-
cos, etc.
●Não coloque nenhum componente do SRS ou da cablagem no interior do
veículo molhado. (→P. 4 0 )
Uma avaria elétrica pode fazer com que os airbags deflagrem ou não fun-
cionem devidamente, resultando em morte ou ferimentos graves.
■Limpeza do interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera ou outro produto de polimento. A parte superior do painel
de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão do con-
dutor e conduzir a um acidente, resultando em ferimentos graves ou morte.

Page 415 of 638

4146-1. Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que podem contri-
buir para a descoloração interior do veículo ou causar riscos ou danos na
pintura:
• Áreas que não são os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções alcalinas ou ácidas, tinta e lixívia
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina e
álcool
●Não utilize cera ou outro produto de polimento. O painel de instrumentos
ou a superfície de outro componente no interior do veículo pode danificar-
-se.
■Prevenção de danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele:
●Retire a sujidade e pó das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
●Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sob o piso
do veículo, e pode também originar ferrugem na carroçaria.
■Limpeza no interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido limpa vidros no vidro traseiro, pois pode causar danos
nos fios do aquecimento do vidro traseiro ou na antena. Utilize um pano
embebido em água morna para gentilmente limpar o vidro. Limpe o vidro
às camadas no sentido paralelo aos fios do aquecimento ou antena.
●Tenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.

Page 416 of 638

415
6
Cuidados e manutenção
6-2. Manutenção
■Esquema da manutenção
O esquema da manutenção pode ser efetuado em intervalos espe-
cíficos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte no "Passa-
porte" fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia".

Manutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por
si, se tiver algum jeito para mecânico e possuir algumas ferramentas
básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em
fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou
reparador Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do
seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Ser-
viço em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente
qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para
prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que
solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Exigências da manutenção
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuida-
dos do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção.

Page 417 of 638

4166-2. Manutenção
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzidas
por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou
outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para reparações e
serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário Toyota
autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas
Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar. Pode
também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota autorizados
ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da garan-
tia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com veículos Toyota,
os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir eficientemente em
quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo
com confiança e economia.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja alerta quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, (veículos com caixa de velocidades manual) pedal quase a
tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.

Page 418 of 638

4176-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
■Se o seu veículo não efetuar uma manutenção regular
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou a
morte.
■Cuidados no manuseamento da bateria
As tampas de ventilação da bateria, os terminais e acessórios inerentes
contêm chumbo e componentes de chumbo responsáveis por danos cere-
brais. Lave as suas mãos depois do manuseamento. (→P. 435)

Page 419 of 638

4186-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que
pode ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos fornecidos nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria (→P. 435)
• Água quente
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional
(para os parafusos de borne)
Nível do líquido de refrigeração do
motor (→P. 433)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
ou equivalente de alta qualidade
tipo glicol-etileno com uma base
de refrigerante sem silício, amina,
nitrato e borato juntamente com
ácido híbrido, orgânico e tecnoló-
gico de longa duração.
O líquido de refrigeração "Toyota
Super Long Life Coolant" é consti-
tuído por 50% de líquido e 50% de
água destilada.
• Funil (utilizado apenas para acres-
centar líquido de refrigeração.)
Nível do óleo do motor (→P. 428)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas para acres-
centar óleo do motor)
Fusíveis (→P. 462)• Fusíveis com a mesma ampera-
gem que os fusíveis originais
Lâmpadas (→P. 467)
• Lâmpadas com o mesmo número
e amperagem que as lâmpadas
originais
• Chave de fendas tipo Phillips
• Chave de fendas de cabeça acha-
tada
• Chave convencional

Page 420 of 638

4196-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Radiador e condensador
(→P. 434)⎯
Pressão de enchimento dos pneus
(→P. 452)• Indicador de pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros (→P. 438)
• Água ou líquido lava vidros com
anticongelante (para utilizar no
inverno)
• Funil (utilizado apenas para acres-
centar água ou líquido lava vidros)
PREVENÇÃO
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar morte ou ferimentos tenha em conta as seguintes precauções.
■Quando trabalhar no compartimento do motor
●Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento.
●Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel ou panos, no
compartimento do motor.
●Não fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria. Os gases do combustível e da bateria
são inflamáveis.
●Seja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria. Os seus gases
contêm ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
●Tenha cuidado pois o fluido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar superfícies pintadas. Se o fluido entrar em con-
tacto com as suas mãos ou os olhos, lave com água abundante, imediata-
mente.
Se continuar a sentir-se desconfortável, consulte um médico.
ItensPeças e ferramentas

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 640 next >