TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 638, PDF Size: 12.93 MB
Page 431 of 638

4306-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Adição de óleo do motor
Se o nível do óleo estiver
abaixo ou perto da marca de
nível baixo, adicione óleo do
mesmo tipo do que já estiver no
motor.
Certifique-se qual o tipo de óleo e prepare os instrumentos
necessários antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento do óleo rodando-o para
a esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
Seleção do tipo de
óleo→P. 596
Quantidade de óleo
(nível baixo → nível
cheio) XMotor 1ND-TV (exceto para a Turquia)
1,3 L
XOutros
1,5 L
Itens Funil limpo
1
2
3
Page 432 of 638

4316-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
■Quando adicionar óleo do motor
Evite transbordar óleo. Utilize a vareta para se assegurar que o nível não
excede a marca "cheio". Se exceder, o nível de óleo terá de ser ajustado
abaixo da marca "cheio".
■Consumo de óleo do motor
A quantidade de óleo do motor consumida depende da sua condução. Nas
situações que se seguem, o consumo de óleo poderá aumentar, e terá que
acrescentar óleo nos intervalos das manutenções.
●Quando o motor é novo, por exemplo quando adquire o veículo novo ou
quando substitui o motor
●Se utilizar um óleo de qualidade inferior ou com a viscosidade inapropriada
●Numa condução a alta velocidade ou com excesso de carga, quando rebo-
car algo, ou em acelerações e desacelerações frequentes
●Quando deixar o motor em funcionamento por longos períodos de tempo,
ou numa condução de para arranca em situações de trânsito caótico.
■Após a mudança de óleo (apenas motor diesel)
Os dados da manutenção do óleo do motor devem ser reajustados. Efetue
os seguintes procedimentos:
Com o motor em funcionamento altere o mostrador para o medidor "A".
(→P. 88, 93)
Desligue o motor.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona no botão de alteração (→P. 88, 93), rode o interruptor
da ignição para a posição "ON" (não coloque o motor em funcionamento
pois o modo de reajuste será cancelado). Mantenha o botão pressionado
até que o medidor apresente "000000".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Enquanto pressiona no botão de alteração (→P. 88, 93), acione o interrup-
tor da ignição para o modo IGNITION ON (não coloque o motor em funcio-
namento pois o modo de reajuste será cancelado). Mantenha o botão
pressionado até que o medidor apresente "000000".
1
2
3
Page 433 of 638

4326-3. Manutenção que pode ser feita por si
PREVENÇÃO
■Óleo do motor usado
●O óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos,
que podem causar distúrbios na pele, como inflamação ou cancro da pele,
portanto, deve ter cuidado para evitar contacto prolongado e repetido com
ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele, lave abundantemente
com sabão e água.
●Desfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma estação
de serviço informações no que respeita a reciclagem ou modo de se des-
fazer do óleo usado.
●Não deixe o óleo usado ao alcance das crianças.
AT E N Ç Ã O
■Para evitar graves danos no motor
Verifique o nível do óleo, frequentemente.
■Quando substituir o óleo do motor
●Tenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
●Evite que transborde óleo, o motor pode ficar danificado.
●Verifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
●Certifique-se que o tampão do bocal de enchimento, fica devidamente
apertado.
■Óleo do motor (apenas motor diesel)
A utilização de óleo do motor além do ACEA C2 pode danificar o catalisa-
dor.
Page 434 of 638

4336-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre as
linhas "FULL" e "LOW" do reservatório, quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
“FULL” (cheio)
“LOW” (vazio)
Se o nível estiver na ou abaixo
da linha "LOW", adicione líquido
de refrigeração até à linha
"FULL".
■Escolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas "Toyota Super Long Life Coolant" ou equivalente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício, amina,
nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico de
longa duração.
O líquido de refrigeração "Toyota Super Long Life Coolant" é constituído por
50% de líquido e 50% de água destilada. (Este líquido de refrigeração pro-
porciona uma proteção a cerca de -35°C)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
■Se o nível do líquido de refrigeração baixar num curto espaço de tempo
depois de o ter enchido
Verifique visualmente o radiador, os tubos, o tampão, torneira do radiador e a
bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, mande testar a pressão do tampão e verifi-
car se há fugas no sistema de arrefecimento num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Líquido de refrigeração
1
2
3
PREVENÇÃO
■Quando o motor estiver quente
Não retire o tampão do reservatório do líquido de refrigeração do motor.
O sistema pode estar sob pressão e derramar líquido de refrigeração
quente se o tampão estiver removido, causando ferimentos graves, tais
como queimaduras.
Page 435 of 638

4346-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique o radiador, o condensador e o intercooler e limpe quaisquer
impurezas. Se qualquer um dos componentes acima indicados
estiverem extremamente sujos ou se não tem a certeza da sua
condição, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.AT E N Ç Ã O
■Quando adicionar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem anticongelante. A mis-
tura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a lubri-
ficação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de refrigeração.
■Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando com água para evitar danos nas peças
ou na pintura.
Radiador, condensador e intercooler
PREVENÇÃO
■Quando o motor estiver quente
Não toque no radiador, condensador ou intercooler uma vez que estes
podem estar quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimadu-
ras.
Page 436 of 638

4356-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Verifique a bateria conforme a seguir indicado.
■Símbolos de precaução
Os significados dos símbolos apresentados no topo da bateria são os
seguintes:
■Exterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos ou
desapertados, que não têm rachadelas ou que os suportes de fixa-
ção não estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
Bateria
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Protetores ocularesInstruções de funciona-
mento
Manter fora do alcance
das criançasGás explosivo
1
2
Page 437 of 638

4366-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Antes de recargar
Durante a recarga, a bateria produz gás de hidrogénio que é inflamável e
explosivo. Por conseguinte, antes da recarga:
●Se proceder à recarga com a bateria instalada no veículo, não se esqueça
de desligar o cabo de massa.
●Certifique-se que o interruptor da corrente no carregador está desligado,
quando ligar e desligar os cabos à bateria.
■Depois de recarregar/ligar a bateria (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
●Destrancar as portas com o sistema de chave inteligente para entrada e
arranque pode não ser possível imediatamente após desligar a bateria. Se
tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave mecânica para trancar/
/destrancar as portas.
●Com o interruptor da ignição no modo ACCESSORY coloque o motor em
funcionamento. Com o interruptor da ignição no modo OFF o motor pode
não entrar em funcionamento. Contudo, na segunda tentativa o motor fun-
cionará normalmente.
●O estado do interruptor da ignição é armazenado em memória. Quando a
bateria é novamente ligada, o interruptor da ignição retoma ao modo em
que se encontrava antes de a bateria ser desligada. Antes de desligar a
bateria desligue o interruptor da ignição. Se não souber qual o modo do
interruptor da ignição antes de desligar a bateria, quando a ligar, tenha pre-
cauções redobradas.
Se o sistema não entrar em funcionamento, mesmo após várias tentativas,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 438 of 638

4376-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
■Químicos na bateria
A bateria contém ácido sulfúrico corrosivo e venenoso e pode produzir gás
de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o risco de morte e
ferimentos graves, tome as precauções que se seguem enquanto trabalhar
em ou perto da bateria:
●Não provoque faíscas ao tocar nos terminais da bateria com ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos perto da bateria.
●Evite o contacto com os olhos, a pele ou as roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Use óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria.
●Mantenha as crianças afastadas da bateria.
■Onde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área ampla. Não recarregue a bateria
numa garagem ou divisão fechada onde não existe ventilação suficiente.
■Como carregar a bateria
Efetue sempre uma carga lenta (5 A ou menos). A bateria pode explodir se
submetida a uma carga mais rápida.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se os seus olhos forem atingidos por eletrólito.
Lave-os abundantemente com água limpa, pelo menos, durante 15 minu-
tos e procure imediatamente os cuidados de um médico. Se possível,
continue a aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto
para o posto médico.
●Se o eletrólito atingir a sua pele.
Lave completamente a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, pro-
cure imediatamente os cuidados de um médico.
●Se o eletrólito atingir as suas roupas.
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Portanto, retire de imedi-
ato as roupas afetadas e proceda conforme se indica acima, se necessá-
rio.
●Se, por casualidade, tiver ingerido eletrólito.
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.