TOYOTA COROLLA 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 636

1113-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XType D
Clés électroniques
• Fonctionnement du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (→P. 11 4 )
• Utilisation de la télécommande
du verrouillage centralisé
(→P. 135)
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
Relâcher
Pour relâcher la clé, enfoncez le bou-
ton.
Repli
Pour ranger la clé dans son coffret,
poussez la clé pour la remettre en posi-
tion rangée tout en appuyant sur le
bouton.
1
2
3
Utilisation de la clé
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 111 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 112 of 636

1123-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Pour sortir la clé conventionnelle,
poussez sur le bouton de déver-
rouillage puis sortez la clé.
Il existe un sens d’insertion pour la clé
conventionnelle, car celle-ci présente
des rainures sur un des côtés. Si vous
ne pouvez pas insérer la clé dans la
serrure, retournez-la et essayez de
nouveau.
Une fois que vous avez fini d’utiliser la
clé conventionnelle, rangez-la à l’inté-
rieur de la clé électronique. Conservez
la clé conventionnelle avec la clé élec-
tronique. Si la pile de la clé électroni-
que est complètement usée ou si
l’accès “mains libres” ne fonctionne
pas normalement, vous aurez besoin
de la clé conventionnelle. (→P. 574)
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés authentiques peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé à partir de l’autre clé (type A, type B et type C) ou la clé conventionnelle (type
D) et le numéro de la clé gravé sur la languette de numéro de clé. Conservez cette
languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec la télécommande du verrouillage centra-
lisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes à l’inté-
rieur de l’avion. Si vous transportez une clé dans votre sac ou tout autre contenant,
assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentelle-
ment. Toute pression sur l’un des boutons de la clé risque entraîner l’émission d’ondes
radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
Utilisation de la clé conventionnelle
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 112 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 113 of 636

1133-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
●Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons ou toute
autre machine similaire.
●N’attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques aux clés et n’exposez
pas les clés à de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●N’apposez pas d’autocollant ou autre chose sur la surface de la clé électronique et
de la clé (avec fonction télécommande du verrouillage centralisé).
●Type D: Ne laissez pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme des téléviseurs, des systèmes audio, des plaques de cuis-
son à induction, ou un équipement médical électrique, notamment des appareils de
thérapie à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (type D)
Éloignez la clé électronique à plus de 10 cm (3,9 in.) ou plus loin des appareils élec-
triques sous tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins
de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher
de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains
libres” ou de tout autre problème lié aux clés (type D)
Confiez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, à un concession-
naire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenable-
ment équipé.
■Lorsqu’une clé électronique est perdue (type D)
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol de la voiture
s’accroît considérablement. Rendez-vous sans délai chez un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, avec toutes les clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 113 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 114 of 636

114
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé
électronique sur vous, par exemple dans votre poche. (Le conducteur doit
toujours conserver la clé électronique sur lui.)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouiller: Une fois; Déverrouiller: Deux fois)
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
(Toutefois, en fonction de l’emplacement de la clé électronique, elle peut être détectée
comme étant dans le véhicule. Dans ce cas, le véhicule peut être déverrouillé.)
Système d’accès et de démarrage “mains
libres”

∗: sur modèles équipés
Résumé de la fonction
Verrouillage et déverrouillage des portes (→P. 115)
Déverrouillage du coffre (→P. 115)
Démarrage du moteur (→P. 196)1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 114 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 115 of 636

1153-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Prenez la poignée en main pour
déverrouiller les portes.
Vos doigts doivent être en contact avec
le capteur situé au dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déver-
rouillées dans les 3 secondes qui sui-
vent leur verrouillage.
Touchez des doigts le capteur de ver-
rouillage (la protubérance sur la partie
supérieure de la poignée de porte)
pour verrouiller toutes les portes.
Vérifiez que la porte est bien ver-
rouillée.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage du coffre sur le coffre pour
déverrouiller le coffre.
Déverrouillage et verrouillage des portes (poignées de portes avant
uniquement)
CTH32BC002
Déverrouillage du coffre
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 115 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 116 of 636

1163-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
Antennes à l’intérieur du coffre
Antenne à l’extérieur du coffre
Emplacement des antennes et portée effective
1
2
3
4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 116 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 117 of 636

1173-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique)
Lors du verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est fonctionnel lors-
que la clé électronique se trouve
dans un rayon d’environ 0,7 m
(2,3 ft.) de l’une ou l’autre des
poignées extérieures de la porte
avant. (Seules les portes détec-
tant la clé peuvent être manœu-
vrées.)
Lorsque vous démarrez le
moteur ou changez le mode
du contacteur de démarrage
Le système est fonctionnel
quand la clé électronique se
trouve à l’intérieur du véhicule.
Lors du déverrouillage du cof-
fre
Le système est fonctionnel lors-
que la clé électronique se trouve
dans un rayon d’environ 0,7 m
(2,3 ft.) du bouton de déver-
rouillage du coffre.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 117 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 118 of 636

1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Si vous ne parvenez pas à verrouiller la porte avec le capteur de verrouillage
situé sur la partie supérieure de la poignée de porte
■Alarmes et témoins d’avertissement
XVéhicules sans écran multifonctionnel
Les alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement, ainsi que les feux
de détresse, pour empêcher le vol du véhicule et les accidents imprévisibles résultant
d’une mauvaise utilisation. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du témoin
d’alerte allumé. (→P. 505)
XVéhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Les alarmes extérieure et intérieure, combinées à des messages d’alerte affichés à
l’écran multifonctionnel, sont utilisées pour empêcher le vol du véhicule et la survenue
d’accidents résultant d’une mauvaise utilisation. Prenez les mesures adéquates en
regard de tout message d’avertissement affiché sur l’écran multifonctionnel. (→P. 520)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les alarmes et les
procédures de correction afférentes. Si la porte ne se verrouille pas alors que le
dessus de la zone du capteur est touchée,
essayez avec la paume de la main pour tou-
cher le capteur de verrouillage.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 118 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 119 of 636

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
AlarmeSituationProcédure de correction
L’alarme extérieure se
déclenche une fois pen-
dant 5 secondes
Vous avez essayé de ver-
rouiller les portes du véhi-
cule alors qu’une porte est
ouverte.Fermez toutes les portes
et verrouillez les portes à
nouveau.
Véhicules sans écran mul-
tifonctionnel: Vous avez
essayé de verrouiller les
portes avec le système
d’accès et de démarrage
“mains libres” alors que la
clé électronique se trou-
vait encore à l’intérieur du
véhicule.
Récupérez la clé électro-
nique laissée dans l’habi-
tacle et verrouillez à
nouveau les portes.
Vous avez fermé le coffre
alors que la clé électroni-
que s’y trouvait et que tou-
tes les portes étaient
verrouillées.Récupérez la clé électro-
nique laissée dans le cof-
fre et fermez le hayon du
coffre.
L’alarme intérieure reten-
tit en continu
Vous avez placé le con-
tact du moteur en mode
ACCESSORY alors que la
porte du conducteur était
ouverte (ou vous avez
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact
du moteur était en mode
ACCESSORY).
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et fer-
mez la porte du conduc-
teur.
L’alarme intérieure reten-
tit une fois et l’alarme
extérieure se déclenche
une fois pendant 5 secon-
des
*1
Vous avez essayé de ver-
rouiller l’une des portes
avant en ouvrant la porte
et en mettant le bouton de
verrouillage intérieur en
position verrouillage, puis
en fermant la porte tout en
tirant sur la poignée de
porte extérieure alors que
la clé électronique était
encore à l’intérieur du
véhicule.
Récupérez la clé électro-
nique laissée dans le véhi-
cule et verrouillez à
nouveau les portes.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 119 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 120 of 636

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
*1: Véhicules sans écran multifonctionnel
*2: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
■Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète de la pile
de la clé électronique et la décharge de la batterie du véhicule quand vous ne vous
servez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès de démarrage
“mains libres” prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique se trouve dans une zone d’environ 2 m (6 ft.) à l’extérieur du
véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
●Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à l’exception de la porte
du conducteur. Dans ce cas, prenez en main la poignée de la porte conducteur, ou
utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour
déverrouiller les portes.
■Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
L’alarme intérieure reten-
tit en continu
*1, 2
Vous avez ouvert la porte
du conducteur alors que le
levier de vitesse n’était
pas sur P et que contac-
teur de démarrage n’était
pas sur arrêt.
Mettez le levier de vitesse
sur P.
Quand le mode d’économie de la pile est actif,
l’usure de la pile est réduite au minimum car la
clé électronique ne reçoit plus d’ondes radio.
Enfoncez deux fois tout en maintenant
enfoncé. Assurez-vous que le témoin
de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de la batterie est
actif, le système d’accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, enfoncez sur n’importe
quel bouton de la clé électronique.
AlarmeSituationProcédure de correction
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 120 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 640 next >