TOYOTA COROLLA 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 561 of 636

5617-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Assurez-vous que le commutateur
du compresseur est sur arrêt.
Retirez la fiche d’alimentation du
compresseur.
Branchez la fiche d’alimentation
sur la prise d’alimentation.
(→P. 400)
Vérifiez la pression de gonflage des pneus préconisée.
La pression de gonflage préconisée pour le pneu est indiquée sur l’étiquette
comme l’indique l’illustration. (→P. 453)
Démarrez le moteur du véhicule.
Pour injecter le gel anticrevaison et
gonfler le pneu, mettez le commu-
tateur du compresseur en position
de marche.
8
9
10
11
12
13
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 561 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 562 of 636

5627-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
Le gel anticrevaison est injecté et
la pression monte avant de pro-
gressivement diminuer.
Le manomètre n’indique la pres-
sion de gonflage effective du pneu
qu’environ 1 minute (5 minutes par
temps froid) après la mise du com-
mutateur en position de marche.
Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
• Si la pression de gonflage du pneu
est toujours inférieure à la pression
préconisée après 35 minutes de
gonflage avec le commutateur sur
marche, c’est que le pneu est trop
endommagé pour être réparé. Met-
tez le commutateur du compres-
seur sur arrêt et contactez un
concessionnaire ou réparateur
agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement
équipé.
• Si la pression de gonflage du pneu
excède la pression préconisée,
dégonflez le pneu jusqu’à obten-
tion de la pression préconisée.
(→P. 565, 604)
Mettez le commutateur du com-
presseur en position d’arrêt puis
enfoncez le bouton pour évacuer la
pression de la bouteille.14
1
2
3
15
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 562 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 563 of 636

5637-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Débranchez la buse de la valve puis débranchez la fiche d’alimentation de
la prise d’alimentation.
Du gel anticrevaison peut fuir légèrement lorsque la buse est retirée.
Remettez le capuchon de la valve du pneu réparé.
Débranchez le flexible du flacon et
fixez le bouchon sur le flacon.
Placez le flacon dans le sac d’origine et
fermez-le.
Rangez provisoirement le flacon et le compresseur dans le coffre.
Pour permettre au gel anticrevaison de se répartir régulièrement à l’inté-
rieur de la roue, reprenez immédiatement la route et roulez prudemment
sur une distance de 5 km (3 miles) environ, à moins de 80 km/h (50 mph).
Après avoir roulé 5 km (3 miles)
environ, garez le véhicule en lieu
sûr, sur une surface ferme et
plane, et branchez le compresseur.
16
17
18
19
20
21
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 563 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 564 of 636

5647-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Vérifiez la pression de gonflage
des pneus.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi): La crevai-
son ne peut pas être réparée. Con-
tactez un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convena-
blement équipé.
Si la pression de gonflage des
pneus est supérieure ou égale à
130 kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi), mais inférieure à la pression
préconisée: Passez à .
Si la pression de gonflage des
pneus est conforme à la préconisa-
tion (→P. 604): Passez à .
Mettez le commutateur du compresseur en position de marche pour gon-
fler le pneu jusqu’à obtenir la pression préconisée. Roulez sur environ 5
km (3 miles) puis passez à .
Entreposez le kit de réparation dans le coffre.
En prenant toutes les précautions nécessaires pour éviter d’accélérer et
de freiner brutalement, ainsi que des virages serrés, roulez prudemment à
moins de 80 km/h (50 mph) jusqu’au plus proche concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, afin de faire réparer ou remplacer le pneu.
22
1
2
23
3
24
23
21
24
25
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 564 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 565 of 636

5657-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
XType A
Retirez le flexible de la valve.
Débranchez le flexible de la valve, enlevez le dégonfleur du flexible puis rebran-
chez le flexible.
Mettez le commutateur du compresseur en position de marche et attendez quel-
ques secondes, puis mettez-le en position d’arrêt. Contrôlez au manomètre que la
pression indiquée est celle préconisée.
Si la pression est inférieure à la pression spécifiée, remettez le commutateur du
compresseur sur marche et poursuivez le gonflage jusqu’à obtenir la pression
spécifiée.
XType B
Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconisée.
Si la pression est inférieure à la pression spécifiée, remettez le commutateur du
compresseur sur marche et poursuivez le gonflage jusqu’à obtenir la pression
spécifiée.
■Après avoir réparé un pneu à l’aide du kit de réparation anti-crevaison de
secours
●La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doit être
remplacée.
●Même si la pression de gonflage du pneu est à la valeur recommandée, le témoin
d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer/clignoter.Installez le bouchon de purge d’air au bout
du flexible puis poussez sur la protubé-
rance du bouchon de purge d’air à l’inté-
rieur de la valve du pneu pour laisser
s’échapper un peu d’air.
Enfoncez le bouton pour laisser sortir de
l’air.
1
2
3
4
1
2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 565 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 566 of 636

5667-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez de temps en temps la date d’expiration du gel anti-crevaison.
La date d’expiration est indiquée sur le flacon. N’utilisez pas de gel anticrevaison dont
la date de péremption a déjà expiré. Sinon, les réparations effectuées à l’aide du kit de
réparation anticrevaison de secours risquent de ne pas être correctement réalisées.
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé
qu’une seule fois pour réparer temporairement un seul pneu. Si vous avez utilisé le
gel anticrevaison et avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès
d’un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel quali-
fié et convenablement équipé. Le compresseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux températures extérieures comprises entre -30°C
(-22°F) et 60°C (140°F).
●Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de
type montés d’origine sur le véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une taille dif-
férente de celle des pneus d’origine ou pour d’autres fins.
●La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur l’aérosol. L’aérosol de gel anticrevaison doit être remplacé par un aérosol neuf
avant la date de péremption. Pour le remplacement, consultez un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
●Si vous avez du gel anticrevaison sur vos vêtements, ceux-ci risquent d’être tachés.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et
n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immé-
diatement tout écoulement de gel anticrevaison à l’aide d’un chiffon humide.
●Pendant le fonctionnement, le kit de réparation est bruyant. Cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
●Ne l’utilisez pas pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 566 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 567 of 636

5677-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Ne roulez pas avec un pneu crevé
Ne pas continuer à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irrémédiable.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous
utilisez le kit de réparation.
■Précautions pendant la conduite
●Le kit de réparation est conçu exclusivement pour votre véhicule.
Ne pas utiliser le kit de réparation sur d’autres véhicules car cela pourrait causer un
accident pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
●N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de cel-
les des pneus d’origine, ou à tout autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas
complète, il peut s’ensuivre un accident grave, voire mortel.
■Précautions à prendre avec le gel anticrevaison
●L’ingestion de gel anticrevaison est dangereuse pour la santé. En cas d’ingestion
de gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiate-
ment un médecin.
●En cas de contact du gel anticrevaison avec les yeux ou la peau, éliminez le pro-
duit à l’eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plat.
●Ne pas toucher les roues ou la zone autour des freins immédiatement après l’utili-
sation du véhicule.
Après l’utilisation du véhicule, les roues et la zone autour des freins pourraient être
extrêmement chaudes. Si vous touchez ces parties avec les mains, les pieds ou
tout autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
●Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne laissez pas tomber et
n’endommagez pas le flacon. Inspectez visuellement le flacon avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser un flacon ayant subi un choc, avec des fissures, des rayures, pré-
sentant une fuite ou tout autre dommage. Dans ce cas, remplacez-le immédiate-
ment.
●Raccordez le flexible à la valve, fermement avec la roue en place dans le véhicule.
Si le flexible n’est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d’air peut se pro-
duire par suite d’une projection de gel anticrevaison.
●Si le flexible se débranche de la valve lors du gonflage du pneu, il risque d’être pro-
jeté violemment en raison de la pression de l’air.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 567 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 568 of 636

5687-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Après le gonflage du pneu, il se peut que du gel anticrevaison soit projeté au
moment où le flexible est débranché et où de l’air s’échappe du pneu.
●Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la
procédure, du gel anticrevaison risque de gicler.
●Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque d’éclate-
ment. Si vous remarquez des fissures ou des déformations sur le pneu, mettez le
commutateur du compresseur en position d’arrêt et stoppez la réparation immédia-
tement.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant longtemps. Ne faites
pas fonctionner en continu le kit de réparation pendant plus de 40 minutes.
●Certaines parties du kit de réparation s’échauffent de manière importante pendant
l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de réparation, pendant et
après l’intervention. Ne touchez pas la partie métallique autour de la zone de bran-
chement entre l’aérosol et le compresseur. Sa température est brûlante.
●N’apposez pas l’autocollant de limitation de vitesse dans une zone autre que celle
indiquée. Si l’autocollant est apposé dans une zone où se situe un airbag SRS,
comme la garniture du volant, il peut empêcher l’airbag SRS de fonctionner correc-
tement.
■Conduire pour répartir régulièrement le gel dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accident.
Le non-respect de cette consigne pourrait amener une perte de contrôle du véhicule
et provoquer la mort ou des blessures graves.
●Conduisez lentement et avec prudence. Soyez particulièrement vigilant dans les
virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si vous sentez dans le volant qu’il embarque
d’un côté ou de l’autre, arrêtez le véhicule et contrôlez ce qui suit.
• État du pneu. Le pneu peut s’être désolidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage du pneu est
égale ou inférieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), il est probable que
le pneu soit très endommagé.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 568 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 569 of 636

5697-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
NOTE
■Lors d’une réparation de secours
●Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que
si la crevaison est causée par un objet pointu, tel qu’un clou ou une vis planté dans
la bande de roulement.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Le fait de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.
●Le kit de réparation n’est pas étanche. Assurez-vous que le kit de réparation n’est
pas exposé à l’eau, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
●Ne posez pas le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du
bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière,
etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
●Type B: Ne mettez pas le flacon à l’envers lorsque vous l’utilisez, sous peine
d’endommager le compresseur.
■Précautions à prendre avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 V CC pour usage à bord des véhicu-
les de tourisme. Ne branchez le kit de réparation à aucune autre source.
●Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son endommage-
ment. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
●Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux
poussières et à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le plateau à outils sous l’habillage du plancher de
coffre, hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les piè-
ces, par exemple le manomètre, à des chocs. Ceci risquerait de provoquer des
dysfonctionnements.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus (véhicules équipés d’un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus)
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas
normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé, ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir uti-
lisé un gel anti-crevaison, veillez au remplacement de la valve à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus lors de la réparation ou du
remplacement du pneu. (→P. 443)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 569 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 570 of 636

5707-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
●Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la procédure
normale. (→P. 193, 196)
●Il y a peut-être une anomalie dans le système d’anti-démarrage du moteur.
(→P. 74)
Le problème peut venir d’une des causes suivantes:
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 577)
●Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont desserrés.
Le système de démarrage du moteur ne fonctionne peut-être pas correcte-
ment par suite d’un problème électrique, comme la décharge de la pile de la
clé électronique ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il existe une
mesure de secours permettant de démarrer le moteur. (→P. 571)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure nor-
male de démarrage (→P. 193, 196), envisagez chacun des cas de figure
suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne nor-
malement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages intérieurs
et les feux avant sont faibles, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas ou
produit un son étouffé.
Le moteur de démarreur n’est pas mis en rotation (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 570 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 640 next >