TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 171 of 786
169
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
(transmisión manual).
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se descri-
ben en esta sección. En caso contrario, se podría ocasionar un accidente, provo-
cando lesiones graves o mortales.
■Precauciones de arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se
superan los límites de peso. ( P.165)
■Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas por la reglamentación a la hora de arras-
trar un remolque.
■Antes de bajar por pendientes o des- censos prolongados
Reduzca la velocidad y reduzca la mar-
cha. Sin embargo, nunca reduzca la mar-
cha bruscamente al descender pendientes largas o empinadas.
■Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno
con frecuencia o por períodos de tiempo prolongados. De lo contrario el freno se
puede sobrecalentar o se pueden reducir
los efectos de frenado.
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con neumático de repuesto compacto: No arrastre un remolque
cuando el neumático de repuesto com-
pacto esté montado en su vehículo.
●Vehículos con el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos: No arrastre
un remolque cuando el neumático insta- lado ha sido reparado con el kit de
emergencia para la reparación de pin-
chazos.
●No use los siguientes sistemas mientras
arrastra un remolque.
• LTA (Sistema de mantenimiento de tra-
yectoria) (si está instalado) ( P. 2 4 4, 254)
• LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado) ( P.258, 265)
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está ins-
talado) ( P.284)
• Control de crucero con radar dinámico
(si está instalado) ( P.294, 304)
• Control de crucero (si está instalado) ( P.316, 320, 324)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado) ( P.333)
• Sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está instalado) ( P.342)
• Función RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) (si está instalada) ( P.349)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona-
miento) (si está instalado) ( P.354)
AV I S O
■No empalme directamente las luces
del remolque
Si se empalman directamente las luces del remolque se puede dañar el sistema eléc-
trico del vehículo y provocar un funciona-
miento incorrecto.
Page 172 of 786
1704-1. Antes de conducir
*1: Excepto para vehículos con el código de
modelo*2 en el que la última letra es una
“W”.
*2: El código del modelo aparece indicado
en la etiqueta del fabricante. ( P.574)
Arrastre de un remolque
(algunos vehículos*1)
Toyota no recomienda arrastrar un
remolque con su vehículo. Asi-
mismo, Toyota no recomienda la
instalación de un enganche de
remolque o el uso de una plata-
forma con enganche de remolque
para una silla de ruedas, motoci-
cleta, bicicleta, etc. Su vehículo no
se ha diseñado para arrastrar un
remolque ni para el uso de plata-
formas instaladas en el enganche
de remolque.
Page 173 of 786
171
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
4-2.Procedimientos de conducción
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado. ( P.185,
186)
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (Multidrive) o N
(transmisión manual).
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual).
4 Coloque el interruptor del motor en
START para arrancar el motor.
■Si el motor no arranca
Es posible que no esté desactivado el sis-
tema inmovilizador del motor. ( P.72) Pón-
gase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Cuando no se puede desactivar el blo-
queo de la dirección
Al arrancar el motor, el interruptor del motor podría parecer bloqueado en OFF. Para des-
bloquearlo, gire la llave a la vez que gira lige-
ramente el volante hacia la izquierda y hacia la derecha.
1 DESACTIVADO (posición “LOCK”)
El volante está bloqueado y se puede
extraer la llave. (vehículos con Multidrive: La
llave solo puede extraerse si la palanca de
cambios está en P.)
2 ACC (posición “ACC”)
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos sin
sistema de llave inteli-
gente)
Arranque del motor
ADVERTENCIA
■Cuando arranque el motor
Arranque siempre el motor sentado en el
asiento del conductor. No pise el pedal del
acelerador al arrancar el motor en ninguna circunstancia. Esto podría ocasionar un
accidente, provocando lesiones graves o
mortales.
AV I S O
■Cuando arranque el motor
●No arranque el motor durante más de 30 segundos en una vez. Esto puede
sobrecalentar el motor de arranque y el
sistema eléctrico.
●No acelere el motor si está frío.
●Si resulta difícil arrancar el motor o si se
cala con frecuencia, lleve su vehículo de inmediato a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Cambio de las posiciones del
interruptor del motor
Page 174 of 786
1724-2. Procedimientos de conducción
3ON (posición “ON”)
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
4 START (posición “START”)
Para el arranque del motor.
■Gire la llave de ACC a OFF
1 Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión manual).
2 Empuje la llave y gírela a OFF.
■Función recordatoria de la llave
Con el interruptor del motor en OFF o ACC,
cuando abre la puerta del conductor se escu- cha un indicador acústico para recordarle
que retire la llave.
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado. ( P.185,
186)
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (Multidrive) o N
(transmisión manual).
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual).
y un mensaje se visualizará en el
visualizador de información múltiple. Si no
se visualiza, no podrá arrancar el motor.
4 Pulse el interruptor del motor de
forma breve y firme.
Al accionar el interruptor del motor, es sufi- ciente con pulsarlo una vez de forma breve y
firme. No es necesario mantener pulsado el
interruptor.
El motor girará hasta que arranque o durante 30 segundos, lo que ocurra antes.
Siga pisando el pedal del freno (Multidrive) o
el pedal del embrague (transmisión manual)
hasta que el motor haya arrancado por com- pleto.
Es posible arrancar el motor desde cualquier
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
No coloque el interruptor del motor en OFF mientras conduce. Si, en caso de
emergencia, debe apagar el motor con el
vehículo en movimiento, gire el interruptor del motor solamente a ACC para detener
el motor. Si detiene el motor durante la
conducción puede provocar un accidente. ( P.507)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje el interruptor del motor en ACC u
ON durante mucho tiempo sin que esté el motor en marcha.
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos con
sistema de llave inteli-
gente)
Si realiza las siguientes operacio-
nes cuando lleve la llave electró-
nica consigo, arrancará el motor o
cambiará los modos del interrup-
tor del motor.
Arranque del motor
Page 175 of 786
173
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
modo del interruptor del motor.
■Iluminación del inte rruptor del motor
(motor M15A-FKS)
Dependiendo de la situación, la iluminación del interruptor del motor funciona de la
siguiente forma.
●Cuando se abre una puerta, o el modo del
interruptor del motor se cambia de ACC u
ON a apagado, la iluminación del interrup- tor del motor se enciende.
●Si pisa el pedal del freno mientras lleva con usted la llave electrónica, la ilumina-
ción del interruptor del motor parpadea.
●Cuando el interruptor del motor está en
ACC u ON, la iluminación del interruptor
del motor se enciende.
■Si el motor no arranca
●Es posible que no esté desactivado el sis-
tema inmovilizador del motor. ( P. 7 2)Póngase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
●Si se muestra un mensaje relacionado con
el inicio en el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instruc-
ciones.
●Para motor M15A-FKS: Si la puerta se
desbloquea con la llave mecánica, el
motor no se puede poner en marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte
P.563para arrancar el motor. Sin
embargo, si la llave electrónica se encuentra dentro del vehículo y se
bloquean las puertas ( P.124), el
motor se puede arrancar.
■Si la batería se descarga
El motor no se puede poner en marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte
P.564para volver a arrancar el motor.
■Descarga de la pila de la llave electró-
nica
P. 4 9 2
■Circunstancias que afectan al funciona- miento
P. 1 3 1
■Notas para la función de entrada
P. 1 3 2
■Función de bloqueo de la dirección (si está instalada)
●Después de apagar el interruptor del motor y después de que se hayan abierto y
cerrado las puertas, el volante se blo-
queará debido a la función de bloqueo del volante. Al volver a activar el interruptor
del motor el bloqueo de la dirección se
cancelará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo
de la dirección, se mostrará “Pulse el inte- rruptor ENGINE mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador
de información múltiple. Pulse el interruptor del motor de forma
breve y firme mientras gira el volante a
izquierda y derecha.
Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección, se mostrará “Pulse el inte-
rruptor ENGINE mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador de información múltiple.
Pulse el interruptor del motor de forma breve
y firme mientras gira el volante a izquierda y derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del motor de bloqueo de la dirección, debe
Page 176 of 786
1744-2. Procedimientos de conducción
apagar el motor si lo va a arrancar y apa- gar repetidamente en un corto período de
tiempo. En este caso, evite accionar el
interruptor del motor. Transcurridos unos 10 segundos, el motor de bloqueo de la
dirección volverá a funcionar.
■Pila de la llave electrónica
P.492
■Funcionamiento del interruptor del
motor
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor del motor no cambie o que el motor no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el motor inmediatamente después de apagar el
interruptor del motor, es posible que en
algunos casos el motor no arranque. Des- pués de apagar el interruptor del motor,
espere unos segundos antes de volver a
arrancar el motor.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac- tivado en un ajuste perso nalizado, consulte
P.562.
Multidrive
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.185, 186), y coloque la palanca
de cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
Para motor M15A-FKS: No pulse el botón de
liberación del cambio después de cambiar a la posición P.
3 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con-
tador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparece “Accesorio”
ni “Encendido act.” en el visualiza-
dor de información múltiple.
Transmisión manual
1 Detenga totalmente el vehículo.
ADVERTENCIA
■Cuando arranque el motor
Arranque siempre el motor sentado en el
asiento del conductor. Bajo ninguna cir- cunstancia pise el pedal del acelerador al
arrancar el motor.
Esto puede ocasionar un accidente, pro- vocando lesiones graves o mortales.
■Precauciones durante la conducción
(si está instalado)
Si el motor falla mientras el vehículo se desplaza, no bloquee ni abra las puertas
hasta que el vehículo se detenga por com-
pleto de forma segura. La activación del bloqueo de la dirección en estas circuns-
tancias podría provocar un accidente que
podría ocasionar lesiones graves o morta- les.
AV I S O
■Cuando arranque el motor
●No acelere el motor si está frío.
●Si resulta difícil arrancar el motor o si se
cala con frecuencia, lleve su vehículo de inmediato a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto de l interruptor del
motor
Si el interruptor del motor parece funcionar de forma distinta a lo normal, como, por
ejemplo, si el interruptor se queda un poco
enganchado, es posible que haya un fun- cionamiento incorrecto. Póngase inmedia-
tamente en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Parada del motor
Page 177 of 786
175
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
2 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.185, 186)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Ponga la palanca de cambios en N.
( P.182)
4 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con-
tador se apagará.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparece “Accesorio”
ni “Encendido act.” en el visualiza-
dor de información múltiple.
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor del motor con el
pedal del freno (Multidrive) o el pedal
del embrague (transmisión manual)
liberados. (El modo cambia cada vez
que se pulsa el interruptor.)
1 OFF*1
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC*2
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
Se mostrará “Accesorio” en el visualizador
de información múltiple.
3 ON
ADVERTENCIA
■Parada del motor en caso de emer-
gencia
●Si desea parar el motor en caso de
emergencia mientras conduce el vehí- culo, mantenga pulsado el interruptor
del motor durante más de 2 segundos o
púlselo brevemente 3 veces o más con- secutivas. ( P.507)
Sin embargo, no toque el interruptor del
motor durante la conducción excepto en
caso de emergencia. Apagar el motor mientras está conduciendo no ocasio-
nará la pérdida del control de la direc-
ción o del frenado, pero sí la servoasistencia de estos sistemas. Esto
dificultará las operaciones con el
volante y los frenos, por lo tanto, deberá estacionar en el arcén y detener el vehí-
culo tan pronto como sea seguro
hacerlo.
●Si se acciona el interruptor del motor
mientras el motor está en marcha, apa-
recerá un mensaje de aviso en el visua- lizador de información múltiple y suena
un indicador acústico.
●Vehículos con Multidrive: Para volver a arrancar el motor después de realizar
una parada de emergencia, coloque la
palanca de cambios en N y pulse el interruptor del motor.
●Vehículos con transmisión manual: Para
volver a arrancar el motor después de
realizar una parada de emergencia, pise el pedal del embrague y, a continuación,
pulse el interruptor del motor.
Cambio de los modos del inte-
rruptor del motor
Page 178 of 786
1764-2. Procedimientos de conducción
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
Se mostrará “Encendido act.” en el visuali-
zador de información múltiple.
*1: Motor 1ZR-FAE con Multidrive: Si la
palanca de cambios se encuentra en una
posición distinta de P al apagar el motor,
el interruptor del motor no se apagará,
sino que pasará a ACC.
Motor M15A-FKS con Multidrive: Si la
palanca de cambios se encuentra en una
posición distinta de P o se pulsa el botón
de liberación del ca mbio al apagar el
motor, el interruptor del motor no se apa-
gará, sino que pasará a ACC.
*2: En algunos modelos: El modo ACC se
puede activar/desactivar en el menú de
personalización. ( P.596)
■Función de apagado automático
Motor 1ZR-FAE con Multidrive: Si deja el
vehículo en ACC durante más de 20 minutos
o en ON (el motor no está en marcha) durante más de una hora con la palanca de
cambios en P, el interruptor del motor se apa-
gará automáticamente. Sin embargo, esta función no puede evitar en todos los casos
que se descargue la batería. No deje el vehí-
culo con el interruptor del motor en ACC u ON durante períodos prolongados de tiempo
cuando el motor no esté en marcha.
Motor M15A-FKS con Multidrive: Si deja el
vehículo en ACC durante más de 20 minutos o en ON (el motor no está en marcha)
durante más de una hora con la palanca de
cambios en P o el botón de liberación del cambio no está pulsado, el interruptor del
motor se apagará automáticamente. Sin
embargo, esta función no puede evitar en todos los casos que se descargue la batería.
No deje el vehículo con el interruptor del
motor en ACC u ON durante períodos prolon- gados de tiempo cuando el motor no esté en
marcha.
Transmisión manual: Si deja el vehículo en
ACC durante más de 20 minutos o en ON (el motor no está en marcha) durante más de
una hora, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta función
no puede evitar en todos los casos que se
descargue la batería. No deje el vehículo con el interruptor del motor en ACC u ON durante
períodos prolongados de tiempo cuando el
motor no esté en marcha.
■Cuando la personalización de ACC está apagada (en algunos modelos)
Con el interruptor del motor apagado, puede
usarse aún el sistema multimedia durante un
tiempo hasta que comienza a funcionar la
función de protección de la batería.
Si se detiene el motor con la palanca
de cambios en una posición distinta de
P, el interruptor del motor no se apa-
gará, sino que pasará a ACC. Para
apagar el interruptor, lleve a cabo el
procedimiento siguiente (motor
1ZR-FAE):
Si se detiene el motor con la palanca
de cambios en una posición distinta de
P o cuando está pulsado el botón de
liberación del cambio, el interruptor del
motor no se apagará, sino que pasará
a ACC. Para apagar el interruptor, lleve
a cabo el procedimiento siguiente
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
●No deje el interruptor del motor en ACC
u ON durante mucho tiempo sin que esté el motor en marcha.
●Si se visualiza “A ccesorio” o “Encendido
act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor del motor no está
apagado. Salga del vehículo después
de apagar el interruptor del motor.
Al apagar el motor con la
palanca de cambios en una
posición que no sea P (vehícu-
los con Multidrive)
Page 179 of 786
177
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
(motor M15A-FKS):
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
Para motor M15A-FKS: No pulse el botón de
liberación del cambio después de cambiar a la posición P.
3 Compruebe que “Accesorio” apa-
rezca en el visualizador de informa-
ción múltiple y pulse el interruptor
del motor de forma breve y firme.
4 Compruebe que “Accesorio” o
“Encendido act.” estén apagados
en el visualizador de información
múltiple.
*: Si está instalado
*1: Para mejorar el rendimiento del combus-
tible y reducir los ruidos, ponga la
palanca de cambios en D para la conduc-
ción normal.
*2: Excepto para motor M15A-FKS
*3: Para motor M15A-FKS
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
Para motor 1ZR-FAE: No detenga el motor
con la palanca de cambios en una posi-
ción distinta de P. Si detiene el motor con
la palanca de cambios en otra posición, el interruptor del motor no se apagará, sino
que pasará al modo ACC. Si deja el vehí-
culo en ACC, es posible que la batería se descargue.
Para motor M15A-FKS: No detenga el
motor con la palanca de cambios en una
posición distinta de P o el botón de libera- ción del cambio pulsado. Si se detiene el
motor con la palanca de cambios en una
posición distinta de P o cuando está pul- sado el botón de liberación del cambio, el
interruptor del motor no se apagará, sino
que pasará a modo ACC. Si deja el vehí- culo en ACC, es posible que la batería se
descargue.
Multidrive (transmisión
multidrive)*
Seleccione la posición del cambio
dependiendo de su objetivo y
situación.
Funciones y objetivo de la
posición del cambio
Posición del
cambioObjetivo o función
PEstacionamiento del vehí-
culo/arranque del motor
RMarcha atrás
N
Punto muerto
(Condición en la que no se
transmite la alimentación)
DConducción normal*1
M
Conducción en modo depor-
tivo con transmisión
shiftmatic secuencial de 7
velocidades*2 ( P.180)
Conducción en modo depor-
tivo con transmisión
shiftmatic secuencial de 10
velocidades*3 ( P.180)
Page 180 of 786
1784-2. Procedimientos de conducción
■Si se muestra “Temperatura del aceite de la transmisión alta Deténgase en un
lugar seguro y consulte el manual del
propietario” en el visualizador de infor- mación múltiple (para motor M15A-FKS)
Reduzca la velocidad soltando progresiva-
mente el pedal del acelerador. Pare el vehí-
culo en un lugar seguro, ponga la palanca de cambios en P y deje el motor al ralentí hasta
que se apague el mensaje de aviso.
Cuando se apague el mensaje de aviso,
podrá volver a conducir el vehículo.
Si no desaparece el m ensaje de aviso des- pués de esperar un tiempo, lleve el vehículo
a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
■Al conducir teniendo activado el control
de crucero, el control de crucero con
radar dinámico o el control de crucero con radar dinámico para todas las velo-
cidades (si está instalado)
Aun cuando se cambie el modo de conduc-
ción al modo deportivo con la intención de habilitar el freno de motor, el freno de motor
no se activará debido a que no se cancelará
el control de crucero, el control de crucero con radar dinámico o el control de crucero
con radar dinámico para todas las velocida-
des. ( P.364)
■Restricción de arranque repentino (Control de inicio de la conducción)
P.162
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT selecciona automáticamente la
marcha adecuada para conducción deportiva
en función de la forma de conducir del con- ductor y de las condiciones de conducción. G
AI-SHIFT se acciona automáticamente
cuando la palanca de cambios está en la posición D y se selecciona el modo deportivo
para el modo de conducción. (Seleccionar un
modo distinto al deportivo o colocar la palanca de cambios en la posición M cancela
esta función.)
■Después de recargar/reconectar la bate-
ría
P.566
: Mientras el interruptor del motor
está en ON y el pedal del freno está
pisado*, mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios con
ADVERTENCIA
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
No acelere ni cambie las marchas del
cambio de forma repentina. Los cambios repentinos en el freno de
motor pueden hacer que el vehículo
derrape o patine provocando un acci- dente.
Desplazamiento de la palanca
de cambios