TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Page 41 of 630
39
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●L’airbag conducteur SRS se déploie
avec une force considérable, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en particulier si le conducteur
se trouve très près de l’airbag.
La zone à risque de l’airbag conducteur se
situant dans les premiers 50 - 75 mm (2 - 3 in.) de déploiement, vous placer à
250 mm (10 in.) de votre airbag conduc-
teur vous garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer
entre le centre du volant et le sternum. Si
vous êtes actuellement assis à moins de 250 mm (10 in.) de l'airbag conducteur,
vous pouvez modifier votre position de
conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en restant encore capable
d'atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier. Bien que les véhicules aient une conception diffé-
rente, un grand nombre de conducteurs
peuvent s'asseoir à une distance de 250 mm (11 in.), même avec le siège
conducteur complètement avancé, sim-
plement en inclinant un peu le dossier
de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin
ferme et antidérapant pour vous rehaus- ser ou remontez le siège si votre véhi-
cule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter
l’airbag en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou. Réglez votre siège selon les recomman-
dations ci-dessus, tout en étant capable
de contrôler le véhicule avec les pédales et le volant, et en gardant la
vue sur les commandes du tableau de
bord.
●L’airbag passager avant SRS se déploie
avec une force cons idérable, pouvant
occasionner des blessu res graves, voire mortelles, en particulier si le passager
avant se trouve très près de l’airbag. Le
siège du passager avant doit être placé le plus loin possible de l'airbag, le dos-
sier étant réglé de manière à ce que le
passager soit assis en position verticale.
●Les nourrissons et les enfants qui ne
sont pas correctement assis et/ou atta-
chés peuvent être grièvement blessés
ou tués par le déploiement d’un airbag. Un nourrisson ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de sécurité
doit être correctement attaché au moyen d’un siège de sécurité enfant.
Toyota recommande vivement d'installer
tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir
pour eux des systèmes de retenue
adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants
que le siège du passager avant.
(P. 4 5 )
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout devant l'airbag passager avant SRS ou
s'asseoir sur les genoux du passager
avant.
Page 42 of 630
401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Les occupants des sièges avant ne
doivent jamais voyager avec un objet
sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur
un siège en appui contre la porte ou passer la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule.
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie inférieure du tableau de bord.
●Ne fixez rien aux portes, au pare-brise, aux vitres latérales, aux montants avant
et arrière, au rail latéral de toit et à la
poignée de maintien. (À l'exception de l'étiquette de limitation de vitesse
P.443)
●Ne suspendez aucun cintre ou objet dur
aux crochets à vêtements. Ces objets pourraient devenir des projectiles si les
airbags rideaux SRS se déploient, ce
qui pourrait provoquer des blessures graves voire mortelles.
●Si un cache en vinyle est placé sur la
zone de déploiement de l’airbag de genoux SRS, veillez à le retirer.
●N’utilisez aucun accessoire de siège
recouvrant les zones de déploiement des airbags SRS, car il risque de gêner
le déploiement des airbags SRS. De
tels accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de se déployer correc-
tement, désactiver le système ou entraî-
ner le déploiement accidentel des airbags SRS, ce qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Page 43 of 630
41
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Évitez de faire subir des chocs ou des
pressions importantes aux composants
du système d'airbags SRS, les portes avant ou leurs environs.
En effet, cela pourrait entraîner un dys-
fonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant des
airbags SRS immédiatement après
déploiement (gonflage), car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer
après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire
entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que
possible afin d’éviter d’éventuelles irrita-
tions de la peau.
●Si une pièce de logement d'un airbag
SRS est endommagée ou fissurée,
faites-la remplacer par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Modification et mise au rebut des composants du système d'airbags
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et
ne procédez à aucune de s modifications suivantes sans consulter un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Les airbags SRS peuvent ne
pas fonctionner correctement ou se
déployer accidentellement, ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire
mortelles.
●Dépose, installation, démontage ou réparation des airbags SRS
●Réparation, dépose ou modification des
pièces suivantes ou de leurs environs
• Volant
• Tableau de bord
• Planche de bord
• Sièges
• Rembourrage de siège
• Montants avant
• Montants latéraux
• Montants arrière
• Rails latéraux de toit
• Panneaux des portes avant
• Garnitures des portes avant
• Haut-parleurs des portes avant
●Modifications apportées aux panneaux des portes avant (telles que le perçage
d'un trou dans ceux-ci)
●Réparation ou modification des pièces suivantes ou de leurs environs
• Aile avant
• Pare-chocs avant
• Parties latérales de l'intérieur du véhi- cule
●Installation des pi èces suivantes ou
d'accessoires
• Pare-buffle ou pare-kangourou
• Chasse-neige
• Treuils
●Modifications apportées à la suspension du véhicule
●Installation de dispos itifs électroniques,
tels que les émetteurs/récepteurs radios mobiles (émetteur RF) et les lecteurs
CD
Page 44 of 630
421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Précautions concer nant
les gaz d'échappement
Des substances nocives pour le
corps humain en cas d'inhalation
se trouvent dans les gaz d'échap-
pement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone (CO), gaz nocif
incolore et inodore. Respectez les précau- tions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent
de pénétrer dans le véhicule et de provo- quer une sensation d'étourdissement qui
peut être à l'origine d'un accident, ils
peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
■Points importan ts pendant la
conduite
●Laissez le hayon fermé.
●Si vous sentez des gaz d'échappement
à l'intérieur du véhicule, même lorsque
le hayon est fermé, ouvrez les vitres et
faites contrôler le véhicule dès que pos- sible par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
■Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone
faiblement aérée ou dans un espace
clos comme un garage, coupez le sys- tème hybride.
●Ne quittez pas le véhicule pendant une
période prolongée avec le système hybride activé.
Si une telle situation ne peut être évitée,
garez le véhicule dans un espace ouvert et assurez-vous que les fumées
d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système hybride
activé à proximité de congères de
neige, ou dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhi-
cule alors que le système hybride est
activé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le
véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être
contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré- sente un trou ou une fissure due à la cor-
rosion, un joint endommagé ou si des
bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et répa-
rer le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 45 of 630
43
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
1-2.Sécurité enfant
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin indicateur “ON” s'allume lorsque
le système d'airbags est activé (uniquement
lorsque le contact d'alimentation est sur
ON).
Commande d'activation/de désacti-
vation manuelle des airbags
Insérez la clé mécanique dans le
cylindre et tournez jusqu'à la position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni-
quement lorsque le contact d'alimentation
est sur ON).
■Informations relatives au témoin
“PASSENGER AIR BAG”
Si l'un des problèmes suivants se produit, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Le témoin “OFF” ne s'allume pas lorsque la
commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags est placée sur
“OFF”.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est placée sur “ON” ou “OFF”.
Système d'activation/de
désactivation manuelle
des airbags
Ce système désactive les airbags
SRS suivants:
Airbag du passager avant SRS
Ne désactivez les airbags que
lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant sur le siège du
passager avant.
Composants du système
Désactivation des airbags du
passager avant
Page 46 of 630
441-2. Sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Pour des raisons de sé curité, l’installation
d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas
possible d’utiliser le siège arrière, vous
pouvez utiliser le siège avant tant que le système d’activati on/de désactivation
manuelle des airbags est placé sur “OFF”.
Si le système d’acti vation/de désactivation manuelle des airbags est laissé sur
marche, l’impact puissant du déploiement
de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer de graves blessures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'est installé sur le siège pas- sager avant
Assurez-vous que le système d'activa-
tion/de désactivation manuelle des airbags
est réglé sur “ON”. S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne
pas se déployer en cas d’accident, avec
pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Conduite avec des enfants
à bord
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité
enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment
grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Il est recommandé que les enfants
s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel
avec le levier de vitesses, la com-
mande d’essuie-glace, etc.
Utilisez le verrouillage de sécurité
enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des
vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la
conduite ou n'actionnent acciden-
tellement les lève-vitres élec-
triques. ( P.118, 147)
Ne laissez pas des enfants en bas
âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de
pincement, comme les lève-vitres
électriques, le capot, le hayon, les
sièges, etc.
Page 47 of 630
45
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
Points à retenir: P.46
Lors de l'utilisation d'un siège de sécu-
rité enfant: P.47
Compatibilité du siège de sécurité
enfant pour chaque position d'assise:
P. 4 9
Méthode d'installation du siège de
sécurité enfant: P.55
• Fixé avec une ceinture de sécurité:
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent à
bord du véhicule
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi-
cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou
d'autres équipements du véhicule. En
outre, des chaleurs extrêmes ou des tem- pératures extrêmement froides dans
l'habitacle peuvent être mortelles pour les
enfants.
Sièges de sécurité enfant
Avant l'installation d'un siège de
sécurité enfant dans le véhicule,
certaines précautions doivent être
observées, différents types de
sièges de sécurité enfant, de
méthodes d'installation, etc., sont
indiqués dans ce manuel.
Utilisez un siège de sécurité
enfant lorsque vous transportez
un enfant de petite taille ne pou-
vant pas utiliser correctement la
ceinture de sécuri té. Pour la sécu-
rité de l'enfant, installez le siège
de sécurité enfant sur un siège
arrière. Assurez-vous de suivre la
méthode d’installation donnée
dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité.
L'utilisation d'un siège de sécurité
enfant d'origine Toyota est recom-
mandée, car elle est plus sûre
dans ce véhicule. Les sièges de
sécurité enfant d'origine Toyota
sont conçus spécifiquement pour
les véhicules Toyota. Ils peuvent
être achetés chez les concession-
naires Toyota.
Table des matières
Page 48 of 630
461-2. Sécurité enfant
P. 5 6
• Fixé avec un ancrage inférieur
ISOFIX: P.58
• Au moyen d'un ancrage de retenue
supérieure: P.59
Hiérarchisez et respectez les aver-
tissements, de même que les lois et
les réglementations en ce qui
concerne les sièges de sécurité
enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant,
jusqu'à ce que l'enfant soit suffisam-
ment grand pour pouvoir porter nor-
malement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un siège de sécurité
enfant adapté à l'âge et à la taille de
l'enfant.
Remarquez que les sièges de sécu-
rité enfant ne peuvent pas tous
s’adapter à tous les véhicules.
Avant d'utiliser ou d'acheter un siège
de sécurité enfant, vérifiez la compa-
tibilité du siège de sécurité enfant
avec les positions de siège. ( P. 4 9 )
Points à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsqu'un enfant se trouve dans le
véhicule
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
●Pour une protection efficace en cas
d’accidents et d’arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé
dans un siège de sécurité enfant correc-
tement installé. Pour les détails concer- nant l’installation, reportez-vous au
manuel d’utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant. Des instructions générales d’installation sont fournies
dans ce manuel.
●Toyota vous recommande vivement
d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté au poids et à la taille de l'enfant
et de l'installer sur le siège arrière.
D'après les statisti ques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité
lorsqu'il est correctement attaché sur le
siège arrière que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou le pla-
cer dans les bras d'un autre passager
ne remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'enfant risque
d'être projeté contre le pare-brise ou
écrasé entre le support et les éléments de l'habitacle.
■Manipulation d'un siège de sécurité
enfant
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres pas-
sagers risquent d'être gravement blessés,
voire tués en cas de freinage, d'embardée ou d'accident.
●Si le véhicule subit un impact fort au
cours d'un accident, et c., il est possible que le siège de sécurité enfant présente
des dommages qui ne sont pas directe-
ment visibles. Dans de tels cas, ne réu- tilisez pas le siège de sécurité.
Page 49 of 630
47
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Lors de l’installation d'un siège de
sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un
siège de sécurité enfant sur un siège
arrière. Lorsque l’installation d'un siège
de sécurité enfant sur un siège passa-
ger avant est inévitable, ajustez le
siège comme suit et installez le siège
de sécurité enfant:
Déplacez le siège avant complète-
ment vers l’arrière.
Si la hauteur du siège du passager
peut être ajustée, ajustez la hauteur
du siège sur la position la plus
haute.
Ajustez l’inclinaison du dossier de
siège sur la position la plus verticale
possible.
Lors de l’installation d’un siège enfant type
face à la route, s’il y a un espace entre le
siège enfant et le dossier de siège, ajustez
l’inclinaison du dossi er de siège jusqu’à ce
qu’il soit bien en contact.
Si l'appuie-tête gêne le siège de
sécurité enfant, et que l'appuie-tête
peut être retiré, retirez l'appuie-tête.
Dans le cas contraire, placez l’appuie-tête
sur la position la plus haute.
AVERTISSEMENT
●En fonction du siège de sécurité enfant,
l'installation peut être difficile ou impos-
sible. Dans de tels cas, vérifiez si le siège de sécurité enfant est adapté à
une installation dans le véhicule.
( P.49) Assurez-vous d'effectuer l'ins- tallation en respectant les règles
d'usage, après avoir lu soigneusement
la méthode de fixation du siège de sécurité enfant décrite dans ce manuel,
de même que le manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité
enfant au siège, même lorsqu'il n'est
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans
l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du véhicule
ou bien rangez-le dans le compartiment
à bagages, de manière sûre.
Lors de l'utilisation d'un siège
de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’installez jamais un siège de sécurité
enfant de type dos à la route sur le siège passager avant lorsque la com-
mande d’activation/de désactivation
manuelle des airbags est activée.
( P. 4 3)La force exercée par le déploiement
rapide de l'airbag du passager avant
risque de blesser grièvement, voire mortellement l'enfant en cas d'accident.
Page 50 of 630
481-2. Sécurité enfant
AVERTISSEMENT
●Le pare-soleil côté passager porte une
(des) étiquette(s) indiquant qu'il est
interdit d'installer un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège
du passager avant.
Détails de l'(des) étiquette(s) indiqués sur l'illustration ci-dessous.
AVERTISSEMENT