TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 301 of 624
299
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O condutor desapertou o cinto 
de segurança
 Os espelhos retrovisores exterio-
res foram recolhidos
 O TRC ou VSC foi desligado
 O TRC, VSC ou ABS entra em 
funcionamento
 Pressionou o interruptor Power
 O sistema determina que não é 
possível continuar com a assis -
tência devido às atuais condições
 Avaria no sistema
 Enquanto o veículo estava 
parado, foi selecionado “Cancel” 
no ecrã do sistema de áudio
nA assistência é suspensa 
quando
Em situações como as que se 
seguem, o funcionamento do 
Advanced Park é suspenso.
É possível retomar a assistência 
seguindo as instruções no ecrã do sis -
tema de áudio.
 Moveu o volante da direção
 Pressionou o pedal do acelerador
 Moveu a alavanca das velocida -
des (exceto posição P)
 O controlo de travagem entra em 
funcionamento
 O interruptor da câmara foi pres -
sionado
 O PKSB (Travagem de Apoio ao 
Estacionamento) ou PCS (sis -
tema de pré-colisão) entrou em 
funcionamento Selecione   no ecrã do sistema 
áudio, e de seguida selecione 
“Advanced Park”.
n“Speed Profile” (Perfil de velo -
cidade
Pode definir a velocidade do veí -
culo para o funcionamento da 
assistência.
Esta definição não pode ser alterada 
quando registar um lugar de estaciona -
mento na memória.
n“Detect. range” (Alcance de 
deteção)
Pode definir a distância a partir da 
qual os obstáculos podem ser evi-
tados, enquanto está a decorrer a 
assistência ao estacionamento.
n“Prk. Method” (Método de 
estacionamento)
Pode definir a direção de estacio -
namento preferida a ser exibida, 
quando estiver num lugar de esta -
cionamento onde é possível esta -
cionar de forma perpendicular 
(frente/marcha-atrás) ou paralela.
n“Prk. direction” (Direção de 
estacionamento)
A direção de estacionamento prefe-
rida exibida pode ser selecionada, 
quando for possível avançar per -
pendicularmente, para frente ou 
para trás, num lugar de estaciona -
mento.
n“Exit dir.: Per.” (Direção saída)
A direção de saída preferida exi -
bida pode ser selecionada quando 
for possível puxar para frente ou 
para trás para a esquerda ou direita 
para fora do lugar de estaciona-
mento.
Alterar as configurações do 
Advanced Park 
Page 302 of 624
3004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n“Exit dir.: Par.” (Direção saída)
A direção de saída preferida exi -
bida pode ser selecionada quando 
for possível sair para a esquerda 
ou para a direita de um lugar de 
estacionamento paralela.
n“Parking view” (Vista de esta -
cionamento)
O ângulo de exibição da imagem da 
câmara, pode ser definido, ao usar 
a função de estacionamento per -
pendicular (frente/marcha-atrás) ou 
função de estacionamento paralelo.
n“Exit view” (Vista de saída)
O ângulo de exibição da imagem da 
câmara, pode ser definido, ao usar 
a função
  de saída do estaciona -
mento perpendicular (frente/mar -
cha-atrás) 
 a função
 de saída do 
estacionamento 
 paralelo
.
n“Parking Path Adjustment” 
(Ajuste da trajetória de esta -
cionamento)
Pode ajustar a trajetória, para den-
tro ou para fora, quando a assistên-
cia ao estacionamento estiver em 
funcionamento.
Se os pneus estiverem gastos, a traje -
tória do veículo pode desviar-se do 
centro do lugar de estacionamento.
n“Road Width Adjustment” 
(Ajuste da largura da estrada)
Quando a assistência começar é 
possível ajustar o movimento late -
ral quando o veículo estiver a 
mover-se para a frente.
n
“Park Position Adjust -
ment(fwd.)” (Ajuste da posição)
A posição na qual o estaciona -
mento perpendicular (para 
frente/para trás) é finalizado pode 
ser ajustado. (Exceto ao usar a fun-
ção de memória.)
n
“Park Position Adjust-
ment(rev.)” (Ajuste da posição)
A posição na qual o estaciona -
mento perpendicular (para 
frente/para trás) é finalizado pode 
ser ajustado. (Exceto ao usar a fun-
ção de memória.)
n“Rear Accessory Setting” 
(Configuração de acessórios 
traseiros)
Se instalar um acessório na parte 
traseira do veículo, tal como um 
engate de reboque, o comprimento 
definido para a traseira do veículo 
pode ser ajustado para ajudar a 
evitar colisões com objetos na tra -
seira do veículo.
n“Clear Registered Parking 
Space” (Eliminar o lugar de 
estacionamento registado)
Pode apagar o lugar de estaciona -
mento registado na memória. As 
informações do lugar de estaciona -
mento não podem ser apagadas 
quando a assistência estiver a 
decorrer ou ao registar as informa -
ções do lugar de estacionamento 
na função de memória.
As informações relacionadas com o 
estado de funcionamento do 
Advanced Park aparecem no ecrã 
do sistema áudio. Se aparecer uma 
mensagem, atue em conformidade.
nSe a indicação “No available 
parking space” for exibida 
Mova o veículo para outro local onde 
seja possível detetar o espaço para 
estacionamento ou as respetivas linhas 
divisórias.
Mensagens exibidas no 
Advanced Park 
Page 303 of 624
301
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nSe a indicação “Unavailable in cur-
rent condition” for exibida
Mova o veículo para outro local e utilize 
o sistema.
nSe a indicação“Not enough space 
to exit” for exibida
Não é possível utilizar a função de saída 
do espaço de estacionamento paralelo 
devido a determinadas circunstâncias 
tais como, distância reduzida entre o 
seu veículo e os veículos estacionados 
à sua frente ou ao seu lado, existência 
de um objeto na direção da saída, etc.
Confirme a área que circunda o veículo 
e saia do espaço para estacionamento 
manualmente.
nSe a indicação“Cannot control 
speed” for exibida
O sistema determina que não é possível 
ajustar a velocidade do veículo quando 
utilizar o sistema num declive e a assis -
tência é cancelada.
Utilize o sistema num local nivelado.
nSe a indicação“Obstacle detected” 
for exibida
Como foi detetado um objeto em movi -
mento ou objeto parado que pode colidir 
com o seu veículo, o controle da potên -
cia do sistema híbrido/controle de trava -
gem atua para suspender a assistência 
do Advanced Park.
Confirme a área circundante. Para reto -
mar a assistência, escolha a tecla 
“Start” no ecrã do sistema áudio.
nSe a indicação“Unable to find 
necessary mark to register as 
parking space” for exibida
Esta mensagem é apresentada quando 
selecionar   num espaço para esta -
cionamento que não é possível detetar.
Acione o sistema num espaço para 
estacionamento em que seja possível 
detetar as diferenças na superfície da 
estrada. ( P.293)
*: Se equipado
Assistência para saída 
segura*
A assistência para saída 
segura é um sistema que uti-
liza sensores de radar laterais 
traseiros instalados na parte 
interna do para-choque tra -
seiro para ajudar os ocupantes 
a avaliar se um veículo ou bici -
cleta que se aproxima pode 
colidir com uma porta ao 
abri-la ou cancelar a abertura 
da porta, para reduzir a possi -
bilidade de colisão.
AVISO
nCuidados a ter com a utilização 
do sistema
lO condutor é o único responsável 
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança tendo 
o cuidado de observar a área cir -
cundante.
lA assistência para saída segura é 
um sistema complementar que, 
quando o veículo está parado, 
informa os ocupantes da existên-
cia de veículos e bicicletas que se 
aproximam. Como este sistema 
sozinho não pode ser usado para 
avaliar a segurança, confiar dema-
siado neste pode levar a um aci -
dente resultando em morte ou 
ferimentos graves.
Em certas situações, este sistema 
pode não funcionar na sua totalidade. 
Portanto, é necessário que os ocu -
pantes verifiquem visualmente a 
segurança diretamente e através dos 
espelhos. 
Page 304 of 624
3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Mostrador de informações múlti-
plas
Ligar/desligar a assistência para saída 
segura.
Quando o sistema determinar que a 
possibilidade de colisão com uma porta 
é elevada, a porta alvo é exibida no 
mostrador de informações. Além disso, 
se a porta for aberta quando o indica -
dor do espelho retrovisor exterior esti -
ver aceso, soa um sinal sonoro de 
aviso.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando for detetado um veículo ou 
bicicleta que possa colidir com uma 
porta (que não seja a porta traseira) 
aberta, o indicador do espelho retrovi -
sor exterior no lado detetado acende. 
Quando uma porta do lado detetado for 
aberta, o indicador do espelho retrovi -
sor exterior pisca.
Indicador de informações de 
assistência à condução
Acende quando a assistência para 
saída segura estiver desligada. Nessa 
altura a indicação “Safe Exit Assist 
OFF” (Assistência para saída segura 
desligada) será apresentada no mos -
trador de informações múltiplas.
nIndicador de visibilidade dos espe -
lhos retrovisores exteriores
Sob luz solar forte, o indicador do espe -
lho retrovisor externo pode ser difícil de 
ver.
nSinal sonoro
Se o volume do sistema de áudio estiver 
alto ou a área ao redor for barulhenta, 
pode ser difícil ouvir o sinal sonoro.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)
Componentes do sistema
AVISO
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Os sensores da assistência para 
saída segura estão instalados atrás 
dos lados esquerdo e direito do 
para-choques traseiro, respetiva -
mente. Cumpra com o seguinte para 
garantir que a assistência para saída 
segura funcione corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas 
circundantes do para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a área circundante 
do para-choques traseiro estiver sujo 
ou coberto de neve, a Assistência 
para saída segura pode não funcio -
nar e será exibida uma mensagem de 
aviso. Nesta situação, limpe a suji -
dade ou neve e conduza o veículo 
com as condições de funcionamento 
da função SEA satisfeitas durante 
cerca de 10 minutos. Se a mensagem 
não desaparecer, leve o veículo a um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado, ou a 
qualquer reparador da sua confiança 
para ser inspecionado. 
Page 305 of 624
303
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
A Assistência para saída segura 
pode ser ativada/desativada no   
do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.490)
Quando a Assistência para saída 
segura estiver desligada, o indica -
dor de informações de assistência 
à condução acende. A indicação 
“Safe Exit Assist OFF” (Assistência 
para saída segura) será exibida no 
mostrador de informações múlti -
plas. De cada vez que o interruptor 
Power for colocado em ON, a 
assistência para saída segura é 
acionada.
nObjetos que podem ser detetados pela assistência para saída 
segura
Quando a Assistência para saída segura detetar os seguintes veículos ou 
bicicletas atrás do seu veículo utilizando o sensor de radar traseiro, os ocu -
pantes do veículo são informados através de um indicador do retrovisor 
exterior, um sinal sonoro e do mostrador de informações múltiplas.
AVISO
lNão coloque acessórios, autoco -
lantes (incluindo autocolantes 
transparentes), fita de alumínio, 
etc. nos sensores ou na área cir -
cundante no para-choques traseiro.
lNão sujeite o sensor ou a área em 
redor do para-choques traseiro a 
um forte impacto.
Se a posição de um dos sensores 
for alterada, ainda que ligeira -
mente, o sistema pode não funcio -
nar corretamente e os veículos não 
serão devidamente detetados.
Nas seguintes situações, leve o 
veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado, ou a qualquer reparador da 
sua confiança para ser inspecio -
nado.
• Um sensor ou a área em redor foi  sujeito a um forte impacto.
• Se a área em redor de um sensor  estiver arranhada ou amassada, ou 
se parte destes estiver desconec -
tada.
lNão desmonte o sensor.
lNão modifique o sensor ou a área 
em redor no para-choques traseiro.
l
Se for necessário remover/instalar 
ou substituir um sensor ou o 
para-choques traseiro, contacte con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado, ou a 
qualquer reparador da sua con -
fiança.
lNão pinte o para-choques traseiro 
de outra cor que não seja uma cor 
oficial da Toyota.
Ligar/desligar o sistema de 
Assistência para saída 
segura 
Page 306 of 624
3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Veículo ou bicicleta com elevada possibilidade de colidir com uma porta 
(exceto a porta da retaguarda) quando aberta
nÁreas de deteção da assistência para saída segura
As áreas onde os veículos podem ser detetados são descritas abaixo.
Aproximadamente 45 m para trás da porta da frente
*
*: Quanto mais rápido se aproximar um veículo ou bicicleta, maior será a distância na qual um indicador de espelho retrovisor externo acende ou pisca.
nA assistência para saída segura 
funciona quando
A assistência para saída segura está 
operacional quando todas as seguintes 
condições forem cumpridas:
lO interruptor Power está ON, decorre -
ram menos de 3 minutos desde que o 
sistema híbrido foi desligado, ou 
menos de 3 minutos desde que uma 
porta foi aberta e alguém entrou no 
veículo (o tempo durante o qual o fun -
cionamento é possível pode ser 
estendido se uma porta for aberta e 
fechada)
lA assistência para saída segura está 
acionada
lO veículo está parado
lA alavanca das velocidades está 
numa posição que não R
nA assistência para saída segura 
deteta um veículo quando
A assistência para saída segura deteta a 
presença de um veículo na área de 
deteção nas seguintes situações:
lO veículo está parado e um veículo 
ou bicicleta, que circula paralelamente 
ao veículo, se aproxima dentro da 
área em que uma porta se abre 
(exceto a porta da retaguarda)
nCondições nas quais o sistema não 
deteta um veículo
lAssistência para saída segura não 
deteta os seguintes objetos, veículos 
ou bicicletas: 
Page 307 of 624
305
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Veículos ou bicicletas que se aproxi
-
mam devagar
• Veículos ou bicicletas com baixa pro- babilidade de colidir com uma porta 
(exceto a porta da retaguarda) 
quando abertos
• Veículos ou bicicletas que se aproxi -
mam pela traseira
• Veículos ou bicicletas que se aproxi -
mam pela frente
• Grades de proteção, muros, sinais,  veículos estacionados e outros obje-
tos estáticos
• Animais, etc.
lNas seguintes situações, a assistên -
cia para saída segura não funciona:
• Decorreram 3 minutos ou mais desde  que desligou o motor (o tempo em 
que a operação é possível pode ser 
estendido se uma porta for aberta e 
fechada)
• O seu veículo não está completa -
mente imobilizado
nCondições nas quais o sistema 
pode não atuar corretamente
lA assistência para saída segura pode 
não detetar corretamente os veículos 
nas seguintes condições:
• Quando um sensor estiver desali -
nhado devido a um impacto forte no 
sensor ou na respetiva área circun -
dante
• Quando lama, neve, gelo, autocolante  etc. estiver a cobrir o sensor ou a res -
petiva área circundante no para-cho -
ques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja  superfície está molhada com água 
parada devido a condições meteoro-
lógicas adversas, tais como chuva 
intensa, neve, nevoeiro, etc.
• Quando um veículo ou bicicleta se  aproxima por detrás de um veículo 
estacionado próximo
• Quando um veículo ou bicicleta que  se aproxima muda repentinamente de 
direção
• Imediatamente após um veículo ou  bicicleta começar a mover-se 
• Quando a porta da retaguarda estiver  aberta
• Quando um suporte de bicicleta,  rampa ou outro acessório estiver ins -
talado na parte traseira do veículo
• Quando um veículo estacionado,  parede, sinal, pessoa ou outro objeto 
estacionário estiver atrás do veículo • Quando o veículo está parado num 
ângulo com a estrada
• Quando um veículo está a circular  perto de um veículo ou bicicleta que 
se aproxima
• Quando um veículo ou bicicleta que  se aproxima está a circular ao longo 
de um objeto estático, tal parede ou 
sinal
• Quando um veículo ou bicicleta se  aproximar a alta velocidade
• Ao rebocar com o veículo
• Quando estiver parado numa encosta  íngreme
• Quando estiver parado numa curva  ou à saída de uma curva
lAs situações em que a assistência 
para saída segura deteta incorreta -
mente um veículo e/ou objeto pode 
aumentar são as seguintes:
• Quando um sensor estiver desali -
nhado devido a um impacto forte no 
sensor ou na respetiva área circun -
dante
• Quando um veículo ou bicicleta se  aproxima por detrás do seu veículo de 
um ângulo
• Quando o veículo está parado num  ângulo com a estrada
• Quando um veículo ou bicicleta se  aproxima por detrás de um veículo 
estacionado em ângulo
• Quando um veículo estacionado,  parede, sinal, pessoa ou outro objeto 
estacionário estiver atrás do veículo
• Quando um veículo ou bicicleta que  se aproxima muda repentinamente de 
direção
• Quando um veículo ou bicicleta que  se aproxima está a circular ao longo 
de um objeto estático, tal parede ou 
sinal
• Quando a porta da retaguarda estiver  aberta
• Quando um suporte de bicicleta,  rampa ou outro acessório estiver ins -
talado na parte traseira do veículo
• Quando um veículo ou bicicleta se  aproximar a alta velocidade
• Ao rebocar com o veículo
• Quando estiver parado numa encosta  íngreme
• Quando estiver parado numa curva  ou à saída de uma curva 
Page 308 of 624
3064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Each time the switch is pressed, the 
system changes between Power mode, 
Normal mode and Eco drive mode.
1 Modo normal
Proporciona um equilíbrio otimizado 
entre a economia de combustível, 
silêncio e desempenho dinâmico. Ade -
quado a uma condução normal.
2 Modo Power
Controla o sistema híbrido para dispo -
nibilizar uma aceleração, rápida e 
potente. Este modo é mais adequado 
para quando pretende uma resposta de 
condução ágil, tal como em estradas 
com muitas curvas.
Quando seleciona o modo Power, o 
respetivo indicador acende.
3 Modo de condução Eco
Ajuda o condutor a acelerar de uma 
forma "amiga do ambiente" e a melho-
rar a economia de combustível através 
de uma aceleração moderada e contro- lando o funcionamento do sistema de 
ar condicionado (aquecimento/arrefeci -
mento).
Quando selecionar o modo de condu-
ção Eco, o respetivo indicador acende.
nDesativação automática do modo 
Power
Se desligar o interruptor Power após ter 
circulado no modo Power, o modo de 
condução altera para o modo de condu -
ção normal.
nFuncionamento do sistema de ar 
condicionado no modo de condu -
ção Eco
O modo de condução Eco controla o 
aquecimento/refrigeração, bem como a 
velocidade da ventoinha para melhorar 
a economia de combustível. Para 
melhorar o desempenho do ar condicio -
nado, realize as seguintes operações:
lDesligue o modo de ar condicionado 
Eco ( P.324)
lAjuste a velocidade da ventoinha 
( P.325)
lDesative o modo de condução Eco
Interruptor de seleção 
do modo de condução
É possível selecionar o modo 
de condução de acordo com 
as condições de condução.
Selecionar um modo de 
condução 
Page 309 of 624
307
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
nSe a indicação “Exhaust Filter Full 
See Owner's Manual” for apresen -
tada no mostrador de informação 
múltiplas
lA mensagem poderá ser exibida 
durante uma condução com carga 
elevada e com as partículas a acumu -
larem-se.
lA potência do sistema híbrido (veloci -
dade do motor) é restringida quando 
se acumula uma certa percentagem 
de partículas. Contudo, é possível 
continuar a circular com o veículo 
desde que a lâmpada indicadora de 
avaria não acenda.
lSe fizer frequentemente viagens cur -
tas, circular a baixas velocidades ou 
se, habitualmente, colocar o sistema 
híbrido em funcionamento em condi-
ções muito frias, as partículas podem 
acumular mais rapidamente. Pode 
evitar uma acumulação excessiva de 
partículas fazendo periodicamente 
viagens longas nas quais liberta o 
pedal do acelerador de forma intermi -
tente, tal como em autoestradas e 
vias rápidas.
nSe a lâmpada indicadora de avaria 
acender ou se a indicação “Hybrid 
System Malfunction Output Power 
Reduced Visit Your Dealer” for 
apresentada no mostrador de infor -
mação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas  excedeu um determinado nível. Leve 
imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que 
este proceda a uma inspeção.
Sistema GPF (Filtro de 
Partículas da Gasolina)*
O sistema GPF junta as partí -
culas dos gases de escape no 
respetivo filtro.
Dependendo das condições do 
veículo, o sistema faz a rege -
neração automaticamente e 
limpa o filtro.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema GPF
lUtilize apenas o tipo de combustí -
vel especificado.
lNão altere os tubos de escape. 
Page 310 of 624
3084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nECB (Sistema de Travagem 
Controlada Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica -
mente gera uma força de travagem 
correspondente ao funcionamento 
dos travões.
nABS (Sistema Antibloqueio 
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas 
quando os travões forem subita -
mente aplicados ou se estes forem 
aplicados durante a condução em 
estradas escorregadias.
nAssistência à travagem
Quando for detetada uma situação 
de paragem urgente, este sistema 
gera um aumento da força de tra -
vagem após pressionar o pedal do 
travão.
nVSC (Controlo da Estabilidade 
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra -
pagens em curvas súbitas ou em  mudanças de direção em superfí
-
cies escorregadias.
nVSC+ (Controlo da Estabili -
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo 
do ABS, TRC, VSC e EPS. Ajuda a 
manter a estabilidade direcional 
quando o veículo deslizar em piso 
escorregadio, controlando o 
desempenho da direção.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que 
as rodas motrizes patinem quando 
iniciar a marcha ou acelerar em 
estradas escorregadias.
n
Assistência Ativa em Curva (ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der-
rape para o lado exterior, contro -
lando a parte interna do travão da 
roda quando acelera em curva.
nControlo da assistência ao 
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia quando iniciar a marcha numa 
subida.
n
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar 
o volante da direção.
nE-four (Sistema de tração às 
quatro rodas automático) 
(modelos AWD)
Muda automaticamente de tração 
às rodas da frente para tração às 
quatro rodas (AWD) de acordo com 
as condições de condução, 
incluindo condução normal, 
durante as curvas, em subidas, no 
arranque, durante a aceleração, 
em estradas escorregadias devido 
à neve ou chuva, contribuindo 
Sistemas de apoio à 
condução
Para manter a segurança e o 
desempenho da condução, os 
sistemas que se seguem 
atuam automaticamente em 
resposta a várias situações de 
condução. Contudo, tenha em 
mente que estes sistemas são 
complementares e que não 
deve confiar exclusivamente 
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de 
apoio à condução