TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 361 of 624
359
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
nLimpar as áreas com realces metá
-
licos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma
camada de metal para a superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar as áreas sujas durante um
longo período de tempo, poderá ser difí-
cil limpá-las.
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer excesso de suji -
dade e poeira com um pano
macio embebido em detergente
diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
misturado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili -zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro mistu-
rado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente e de água.
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 362 of 624
3606-2. Maintenance
6-2.Maintenance
nOnde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, visite um concessionário
Toyota autorizado ou um reparador
Toyota autorizado que utilizará peças
genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encon -
trar. Para além disso, também existem
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota,
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
fará toda a manutenção programada do
seu veículo, com confiança e economia
devido à sua experiência com veículos
Toyota.
A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia
Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
Exigências da
manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as suas
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. ( P.372)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 363 of 624
361
6
6-2. Maintenance
Cuidados e manutenção
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer reparador
Toyota autorizado ou reparador da sua
confiança irá manter um registo da
manutenção do seu Toyota. Este
registo poderá ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um profissional
devidamente qualificado e equipado
em vez de um reparador Toyota autori-
zado para intervencionar ou fazer a
manutenção ao seu veículo, recomen -
damos que solicite que seja mantido
um registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, sen -
sação esponjosa do pedal do travão,
pedal quase a tocar no piso, veículo a
fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do
valor normal ( P.96)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí -
culo tem de ser afinado ou reparado.
Page 364 of 624
3626-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts
( P.372)
Motor 2ZR-FXE
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
• Água destilada
Motor M20A-FXS
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
do
motor/uni-
dade de con-
trolo de
potência
( P.370)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi -
valente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno
com uma base de
refrigerante sem silí -
cio, amina, nitrato e
borato juntamente
com uma tecnologia
de ácido orgânico
híbrido de longa dura -
ção.
O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa -
mente misturado com
50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
líquido de refrigera -
ção)
Nível do óleo
do motor
( P.367)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
( P.400)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais
Ventilador de
entrada de
ar da bateria
do sistema
híbrido
(bateria de
tração)
( P.394)
• Aspirador, etc.
Lâmpadas
( P.403)
• Lâmpadas com o
mesmo número e vol -
tagem das originais
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e
condensa -
dor ( P.372)
Pressão dos
pneus
( P.390)• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava
vidros
( P.374)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização
no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica -
rem quentes ou eletricamente energi -
zados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas
Page 365 of 624
363
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AVISO
nQuando trabalhar no comparti
-
mento do motor
lCertifique-se que o indicador
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO LIG.”
no mostrador de informações múlti -
plas e o indicador “READY” estão
ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas das ventoinhas
em movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papéis e
panos, dentro do compartimento do
motor.
lNão fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível nem
da bateria de 12 volts. Os gases do
combustível e da bateria de 12
volts são inflamáveis.
lTenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria de 12
volts. Esta contém ácido sulfúrico
que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado com o fluido dos tra -
vões, uma vez que este pode quei -
mar-lhe as mãos ou os olhos e
danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com
as suas mãos ou olhos, lave ime -
diatamente a área afetada com
água limpa.
Se continuar a sentir desconforto,
consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das
ventoinhas elétricas de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power
está em OFF (desligado).
Se o sistema de ar condicionado esti -
ver ligado e/ou a temperatura do
líquido de refrigeração estiver ele -
vada e o interruptor Power estiver em
ON, a ventoinha elétrica de arrefeci-
mento poderá entrar automatica-
mente em funcionamento. (
P.372)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar
que impurezas, objetos que caiam,
borrifos de spray, etc., sejam projeta -
dos para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar remo -
vido, o motor pode sofrer um des-
gaste excessivo devido às impurezas
no ar.
nSe o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado ele -
vado
É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre -
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.
Page 366 of 624
3646-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de desblo -
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para a esquerda e levante o
capot. 3
Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot poderá dobrar.
Page 367 of 624
365
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nÀ frente
nAtrás
Modelos 2WD
Modelos AWD
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu -
rança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e provocar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
Page 368 of 624
3666-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 2ZR-FXEReservatório do líquido lava vidros ( P.374)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.370)
Caixa de fusíveis ( P.400)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.367)
Tampão do depósito de óleo do motor ( P.369)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência ( P.370)
Bateria de 12 volts ( P.372)
Radiador ( P.372)
Condensador ( P.372)
Ventoinhas elétricas de arrefecimento
Compar timento do motor
Componentes
Page 369 of 624
367
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Motor M20A-FXS
Reservatório do líquido lava vidros ( P.374)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.370)
Caixa de fusíveis ( P.400)
Tampão do depósito de óleo do motor ( P.369)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.367)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência ( P.371)
Radiador ( P.372)
Condensador ( P.372)
Ventoinhas elétricas de arrefecimento
nBateria de 12 volts (motor
M20A-FXS)
P.375
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o nível do óleo com a vareta.
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de desligar o sistema
híbrido, aguarde mais de 5
minutos para que o óleo se
deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
Verificar o nível do óleo do
motor
Page 370 of 624
3686-3. Manutenção que pode ser feita por si
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
3 Limpe a vareta.
4 Volte a inserir a vareta comple -
tamente.
5 Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique se o
nível do óleo está acima da
marca de nível baixo.
Marca de nível baixo
O formato da vareta pode diferir depen -
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, será sempre con -
sumida uma determinada quantidade de
óleo do motor. Nas situações que se
seguem, o consumo de óleo pode
aumentar e poderá ser necessário
acrescentar óleo do motor entre os
intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado,
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente
lQuando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso
nAumento do nível de óleo do motor
Se o veículo for conduzido repetida -
mente sem o motor aquecido, a humi -
dade causada pela condensação de
orvalho dentro do motor ou combustível
que não foi queimado mistura-se ao
óleo do motor, resultando num aumento
do nível do óleo do motor. No entanto,
tal não é uma avaria. Por exemplo, é
difícil aquecer o motor nas seguintes
situações.
lAo conduzir distâncias curtas
lAo conduzir a velocidades baixas
lQuando a temperatura exterior for
baixa
Ao verificar o óleo do motor, certifi -
que-se de que o motor está quente. Se
o nível de óleo do motor exceder a
marca limite superior de reabasteci -
mento, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos graves no
motor
verifique regularmente o nível do óleo.