TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 571 of 627

5699-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
bidons d'huile pour vous aider à
sélectionner l'huile que vous
devez utiliser.
Système de refroidissement
Capacité (Référence)
Véhicules avec transmission à variation conti-
nue
6,6 qt. (6,2 L, 5,5 Imp. qt.)
Véhicules équipés d'une transmission
manuelle
6,2 qt. (5,9 L, 5,2 Imp. qt.)
Type de liquide de refroi-
dissement
Utilisez l'un des produits suivants:
 “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée»
 Liquide de refroidissement haut de gamme
équivalent, à base d’éthylène glycol, ne conte-
nant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates et issu de la technologie des acides
organiques hybrides longue durée
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Système d'allumage (bougie)
MarqueDENSO FC20HR-Q8
Écartement0,032 in. (0,8 mm)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas
l'écartement des bougies.

Page 572 of 627

5709-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
*: La contenance en liquide est une quantité de référence.Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Système électrique (batterie)
Tension à vide à 68°F (20°C):
12,3 V ou plus
(Placez le contact du moteur sur arrêt et
allumez les feux de route pendant 30
secondes.)
Régimes de charge
Charge rapide
Charge lente
15 A max.
5 A max.
Transmission à variation continue
Capacité en liquide*9,0 qt. (8,5 L, 7,5 Imp. qt.)
Type de liquideToyota Genuine CVT Fluid FE «Liquide CVT
Toyota d'origine type FE»
NOTE
■Type de liquide de transmission à variation continue
L'utilisation d'un liquide de transmission à variation continue autre que
“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Liquide CVT Toyota d'origine type FE»
risque de causer une détérioration de la qualité des passages de rap-
ports, un blocage de votre transmission accompagnés de vibrations, et au
final des dommages à la transmission du véhicule.
Transmission manuelle
Contenance d'huile pour
engrenages (Référence)1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Type d'huile pour engrenages
“TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de
vitesses manuelle TOYOTA d'origine LV
GL-4 75W» ou équivalent

Page 573 of 627

5719-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
*1: Hauteur minimum de la pédale lorsqu'elle est soumise à une force verti- cale de 67,4 lbf (300 N, 30,6 kgf), lorsque le moteur tourne.
Lorsque vous faites l'inspection de la pédale de frein, vérifiez également
NOTE
■Huile pour engrenages de transmission manuelle
●Sachez que selon les caractéristiques spécifiques de l'huile pour engre-
nages utilisée ou selon les conditions d'utilisation, le son du moteur au
ralenti, la sensation lors du passage des vitesses et/ou le rendement du
carburant peuvent être différents ou modifiés et, dans le pire des cas, la
transmission du véhicule peut être endommagée.
Toyota recommande d'utiliser “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
TOYOTA d'origine LV GL-4 75W» afin d'obtenir une performance opti-
male.
●En usine, votre véhicule Toyota est approvisionné avec l'huile “TOYOTA
Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour
boîte de vitesses manuelle TOYOTA d'origine LV GL-4 75W».
Utilisez l'huile approuvée par Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
Toyota d'origine LV GL-4 75W» ou une huile de qualité équivalente
répondant aux spécifications ci-dessus.
Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
Embrayage
Jeu libre de la pédale0,1  0,6 in. (3  15 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
Freins
Hauteur de la pédale*14,1 in. (105 mm) Min.
Jeu libre de la pédale0,04  0,24 in. (1  6 mm)
Limite d'usure des plaquettes
de frein0,04 in. (1 mm)
Témoin de frein de stationne-
ment
*2
Lorsque vous tirez sur la commande de
frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'allume
Lorsque vous appuyez sur la commande
de frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'éteint
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703

Page 574 of 627

5729-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)que le témoin d'avertissement du système de freinage n'est pas allumé
lorsque le moteur est en marche. (Si le témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage est allumé, voir P.516.)
*2: Vérifiez que le témoin d'avertissement des freins (jaune) ne s'allume pas.
(Si le témoin d'avertissement des freins s'allume, voir P.516.)
Pneus de 15 pouces
Pneus de 16 pouces
Direction
Jeu libreMoins de 1,2 in. (30 mm)
Pneus et roues
Taille des pneus195/65R15 91S
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
des pneus recomman-
dée à froid)Pneu avant
38 psi (260 kPa, 2,6 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu arrière
36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm
2 ou bar)
Taille des roues15  6 1/2J
Couple des écrous de
roues76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Taille des pneus205/55R16 91H
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
des pneus recomman-
dée à froid)Pneu avant
35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu arrière
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Taille des roues16  7J
Couple des écrous de
roues76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)

Page 575 of 627

5739-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
Pneus de 18 pouces
Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
Taille des pneus225/40R18 88V
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
des pneus recomman-
dée à froid)
Conduite dans des conditions normales
Pneu avant
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Pneu arrière
30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm
2 ou bar)
Conduite à vitesse soutenue (plus de 100 mph
[160 km/h]) (dans les pays où les limitations de
vitesse l'autorisent)
Ajoutez 5 psi (30 kPa, 0,3 kgf/cm
2 ou bar) aux
pneus avant et aux pneus arrière. Ne dépassez
jamais la pression de gonflage maximale des
pneus à froid indiquée sur le flanc des pneus.
Taille des roues18  8J
Couple des écrous de
roues76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Taille des pneusT125/70D17 98M
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
des pneus recomman-
dée à froid)
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar)
Taille des roues17  4T
Couple des écrous de
roues76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Ampoules
AmpoulesN°
d'ampouleWTy p e
Extérieur
Feux de gabarit avant5A
Éclairages de plaque d'immatri-
culation5A

Page 576 of 627

5749-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
A: Ampoules à culot en verre (transparentes)
B: Ampoules à double culot
Intérieur
Éclairages intérieurs avant/éclai-
rages individuels5A
Éclairages de courtoisie8A
Éclairage intérieur arrière8B
Éclairage de compartiment à
bagages5A
AmpoulesN°
d'ampouleWTy p e

Page 577 of 627

5759-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
■Qualité de l'essence
Dans quelques cas rares, il peut
arriver que la marque de l'essence
utilisée occasionne des problèmes
de maniabilité. Si les problèmes de
maniabilité persistent, essayez de
changer de marque d'essence. Si
cela ne résout pas le problème,
consultez votre concessionnaire
To y o t a .
■Recommandations d'utilisation
d'essence contenant des addi-
tifs détergents
●Toyota recommande d'utiliser une
essence contenant des additifs
détergents, pour éviter l'accumu-
lation de dépôts dans le moteur.
●Toute l'essence commercialisée
aux États-Unis contient un mini-
mum d'additifs détergents pour
nettoyer et/ou prévenir l'encrasse-
ment des systèmes d'admission, selon le programme de concentra-
tion minimale en additifs de l'EPA.
●Toyota recommande vivement
l'utilisation d'essence de haute
qualité contenant des détergents.
Pour plus d'informations sur
l'essence de haute qualité conte-
nant des détergents et une liste de
revendeurs, veuillez vous rendre
sur le site internet officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandations d'utilisation
des essences à faibles émis-
sions
Les essences contenant des com-
posés oxygénés tels que l'éther ou
l'éthanol, ainsi que les essences
reformulées, sont disponibles dans
certaines villes. Ces carburants sont
peuvent être utilisées normalement,
à condition qu'ils satisfassent à
d'autres exigences liées au carbu-
rant.
Toyota recommande ces carbu-
rants, car les formulations per-
mettent une réduction des
émissions du véhicule.
■Non recommandation d'utilisa-
tion des essences mélangées
●Utilisez uniquement une essence
contenant au maximum 15%
d'éthanol.
N'utilisez PAS de polycarburant
quel qu'il soit ou d'essence conte-
nant plus de 15 % d'éthanol, dis-
ponibles dans les pompes
marquées E30 (30 % d'éthanol
[ ]), E50 (50 % d'éthanol [ ]),
E85 (85 % d'éthanol [ ]) (ce ne
sont que quelques exemples de
carburants contenant plus de 15
% d'éthanol).
Informations relatives
au carburant
Utilisez uniquement de
l'essence sans plomb.
Sélectionnez un indice
d'octane de 87 (indice
d'octane recherche 91) ou
supérieur. L'utilisation
d'essence sans plomb d'un
indice d'octane inférieur à
87 peut engendrer des cli-
quetis dans le moteur. La
persistance des cliquetis
peut endommager le
moteur.
L'essence que vous utilisez
doit au minimum répondre aux
spécifications ASTM D4814
aux États-Unis

Page 578 of 627

5769-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
●Si vous utilisez de
l'essence-alcool avec votre véhi-
cule, veillez à ce que son indice
d'octane ne soit pas inférieur à 87.
●Toyota déconseille l'utilisation des
essences contenant du méthanol.
■Non recommandation d'utilisa-
tion des essences contenant du
MMT
Certaines essences contiennent un
additif augmentant l'indice d'octane
appelé MMT (cyclopentadiénylman-
ganèsetricarbonyle).
Toyota déconseille l'utilisation des
essences contenant du MMT. Si
vous utilisez un carburant contenant
du MMT, le dispositif antipollution
risque d'être affecté.
Le témoin indicateur de dysfonction-
nement situé sur le combiné d'ins-
truments pourrait s'allumer. Dans ce
cas, contactez votre concession-
naire Toyota pour l'entretien.
■En cas de cliquetis du moteur
●Consultez votre concessionnaire
To y o t a .
●Il est possible qu'à l'accélération
ou en montée vous remarquiez
parfois de légers cliquetis pendant
quelques instants. Ceci est normal
et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■Note sur la qualité du carbu-
rant
●N'utilisez pas de carburants ina-
daptés. Une utilisation de car-
burants inadaptés entraînerait
un endommagement du moteur.
●N'utilisez pas d'essence au
plomb.
L'essence au plomb peut occa-
sionner des dommages au
convertisseur catalytique trois
voies de votre véhicule et com-
promettre le bon fonctionne-
ment du dispositif antipollution.
●N'utilisez pas d'essence-alcool
d'un autre type que celui indi-
qué plus haut.
Une autre essence-alcool pour-
rait endommager le système
d'alimentation en carburant ou
provoquer des problèmes de
performances du véhicule.
●L'utilisation d'une essence sans
plomb dont l'indice d'octane est
inférieur à celui indiqué précé-
demment peut causer des phé-
nomènes persistants de
cliquetis importants.
Dans le pire des cas, des dom-
mages peuvent être causés au
moteur.
■Problèmes de maniabilité liés
au carburant
Si vous rencontrez des problèmes
de performances (démarrage à
chaud difficile, évaporation, cli-
quetis du moteur, etc.) après avoir
utilisé un type différent de carbu-
rant, arrêtez d'utiliser ce type de
carburant.
■Pendant le réapprovisionne-
ment en essence-alcool
Prenez soin de ne pas renverser
l'essence-alcool. La peinture de
votre véhicule pourrait être
endommagée.

Page 579 of 627

5779-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
Pneu de taille normale Taille des pneus ( P.579)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( P.579)
Niveau de qualité uniforme des pneus
Pour plus de détails, reportez-vous plus loin à “Niveau de qualité uniforme
des pneus”.
Emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement
(  P.483)
Composition et matériaux des ceintures des pneus
Les plis sont les couches de toiles tissées de manière parallèle enduites de
caoutchouc. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis d'un
pneu.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Tout
pneu ne portant pas la mention “RADIAL” est un pneu à carcasse diago-
nale.
TUBELESS ou TUBE TYPE
Les pneus tubeless n'ont pas de chambre à air et l'air est injecté directe-
ment dans les pneus. Les pneus tube type sont équipés d'une chambre à
air à l'intérieur du pneu, et la chambre à air maintient la pression de gon-
flage.
Limite de charge à pression de gonflage maximale des pneus à
Informations relatives aux pneus
Symboles courants des pneus

Page 580 of 627

5789-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
froid (P.484)
Pression de gonflage maximale des pneus à froid ( P.572)
Cela désigne la pression à laquelle un pneu peut être gonflé.
Pneus d'été ou pneus toutes saisons ( P.484)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Tout pneu ne
portant pas la mention “M+S” est un pneu été.
Roue de secours compacte
“TEMPORARY USE ONLY”
Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de la men-
tion “TEMPORARY USE ONLY” moulée sur le flanc du pneu. Cette roue
est uniquement conçue pour une utilisation temporaire d'urgence.
Taille des pneus ( P.579)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( P.579)
Limite de charge à pression de gonflage maximale des pneus à
froid ( P.484)
Emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement
(  P.483)
Pression de gonflage maximale des pneus à froid ( P.572)
Cela désigne la pression à laquelle un pneu peut être gonflé.
Composition et matériaux des ceintures des pneus
Les plis sont les couches de toiles tissées de manière parallèle enduites de
caoutchouc. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis d'un
pneu.
TUBELESS ou TUBE TYPE

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 630 next >