TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 531 of 760

529
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
11 Ligue a ficha à tomada. (P.451)
12 Verifique a pressão do pneu
especificada.
A pressão especificada consta da eti-
queta, tal como na ilustração. (P.573)
13 Coloque o motor do veículo em
funcionamento.
14 Para injetar líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor. 15 Encha o pneu até à pressão de
ar especificada.
O líquido antifuro será injetado e
a pressão aumenta e, de
seguida, desce gradualmente.
O medidor da pressão de ar irá
apresentar a pressão real
durante 1 minuto (5 minutos a
baixa temperatura) depois de
ligar o interruptor.
Encha o pneu até à pressão
especificada.
Se, ao fim de 35 minutos, a pres-
são do pneu ainda for inferior à
recomendada, o pneu está dema-
siado danificado para ser reparado.
Desligue o interruptor do compres-
sor e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.

Page 532 of 760

530
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Se a pressão do pneu exceder o
nível recomendado, deixe sair
algum ar para ajustar a pressão
do pneu. (P.536, 573)
16 Desligue o compressor.
17 Liberte o tubo da válvula e, de
seguida, tire o cabo de alimenta-
ção da tomada de corrente.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
18 Pressione a tecla de libertação
de pressão do frasco. 19 Prenda a tampa ao tubo.
20 Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
21 Retire o tubo do frasco e feche-o
com a tampa.
Wagon: Coloque o frasco no seu saco
original.
22 Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no comparti-
mento da bagagem.
23 Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra, de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
24 Depois de percorrer, cerca de 5
km, pare o veículo num local

Page 533 of 760

531
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
25 Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
Não é possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão especificada: Avance
para o ponto 26.
Se a pressão de ar for a especi-
ficada (P.573): Avance para o
ponto 27.
26 Ligue o interruptor do com-
pressor para encher o pneu até à pressão especificada. Per-
corra, cerca de, 5 km e, de
seguida, execute o ponto 24.
27 Hatchback: Guarde o compres-
sor no compartimento da baga-
gem.
Wagon: Coloque o compressor
no saco original e guarde o kit
de reparação no compartimento
da bagagem.
28 Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
que o pneu tem líquido antifuro injetado.
Tipo B
1Wagon: Tire o kit de emergência
para reparação de um furo do
saco.
2Cole o autocolante que vem
junto com o kit de emergência
para reparação de um furo
numa posição em que seja facil-

Page 534 of 760

532
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
mente visível a partir do banco
do condutor.
3Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
4Remova a tampa do tubo.
5Ligue o tubo à válvula.
Rode a extremidade do tubo para a
direita o máximo que for possível.
Coloque o frasco na vertical sem que este entre em contacto com o chão. Se
o frasco não ficar na vertical, mova o
veículo por forma a que a válvula do
pneu fique devidamente localizada.
6Remova a tampa do frasco.
7Retire o tubo do compressor.
8Ligue o frasco ao compressor.
Rode a extremidade do tudo para a

Page 535 of 760

533
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
direita o máximo que for possível.
9Certifique-se que o interruptor
do compressor está (desli-
gado).
10 Remova a tomada de serviço
do compressor. 11Ligue a ficha à tomada.
(P.451)
12Verifique a pressão do pneu
especificada.
A pressão especificada consta da eti-
queta, tal como na ilustração.
(P.573)
13Coloque o motor do veículo em
funcionamento.
14 Para injetar líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor (ligado).

Page 536 of 760

534
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
15 Encha o pneu até à pressão de
ar especificada.
O líquido antifuro será injetado e
a pressão aumenta e, de
seguida, desce gradualmente.
O medidor da pressão de ar irá
apresentar a pressão real
durante 1 minuto (5 minutos a
baixa temperatura) depois de
ligar o interruptor (ligado).
Encha o pneu até à pressão
especificada.
Se, ao fim de 35 minutos, a
pressão do pneu ainda for infe-
rior à recomendada com o inter-
ruptor em (ligado), o pneu
está demasiado danificado para
ser reparado. Desligue o inter-
ruptor do compressor (desli-
gado) e contacte um concessionário Toyota autor-
izado, reparador Toyota autor-
izado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se a pressão do pneu exceder o
nível recomendado, deixe sair
algum ar para ajustar a pressão
do pneu. (
P.536, 573)
16 Desligue o interruptor do com-
pressor (desligado).
17Liberte o tubo da válvula e, de
seguida, tire o cabo de alimen-
tação da tomada de corrente.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
18Pressione a tecla de libertação
de pressão do frasco.

Page 537 of 760

535
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
19Prenda a tampa ao tubo.
20 Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
21Retire o tubo do frasco e
feche-o com a tampa.
Wagon: Coloque o frasco no seu saco
original.
22Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no compar-
timento da bagagem.
23Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra, de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
24Depois de percorrer, cerca de 5
km, pare o veículo num local seguro numa superfície dura e
plana e ligue o compressor.
25Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
Não é possível reparar o pneu.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão especificada: Avance
para o ponto 26.
Se a pressão de ar for a especi-
ficada (P.573): Avance para o
ponto 27.
26Ligue o interruptor do compres-
sor (ligado) para encher o

Page 538 of 760

536
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
pneu até à pressão especifi-
cada. Percorra, cerca de, 5 km
e, de seguida, execute o ponto
24.
27Hatchback: Guarde o compres-
sor no compartimento da
bagagem.
Wagon: Coloque o compressor
no saco original e guarde o kit
de reparação no compartimento
da bagagem.
28Tenha cuidado para evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
curvas apertadas, conduza com
precaução a uma velocidade
inferior a 80 km/h até ao con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este repare ou substitua o pneu.
Quando mandar reparar e substituir um
pneu, informe o concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança que o pneu tem líquido anti-
furo injetado.
Se a pressão do pneu for superior à
especificada
1Pressione a tecla para libertar algum ar.
Tipo A2Certifique-se que o indicador da pres-
são de ar está na pressão de ar espe-
cificada.
Se a pressão do pneu for inferior à
especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor (tipo A) ou (ligado)
(tipo B) e repita o processo até atingir a
pressão especificada.
Válvula de um pneu que foi reparado
(veículos sem sistema de aviso da
pressão de pneus)
Depois de um pneu ter sido reparado com
o kit de emergência para reparação de
um furo, a válvula deve ser substituída.
Depois de um pneu ter sido reparado
com o kit de emergência para repara-
ção de um furo (veículos com sis-
tema de aviso da pressão de pneus)
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão do pneu devem ser substituídos.
Mesmo que a pressão dos pneus esteja
no nível recomendado, a luz de aviso
da pressão dos pneus pode acen-
der/piscar.
AV I S O
Não circule com o veículo com
um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que
por uma curta distância, pode danificar
o pneu e a jante de forma irremediável.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na late-
ral do pneu. Neste caso, o pneu pode
explodir quando utilizar o kit de emer-
gência para reparação de um furo.

Page 539 of 760

537
8
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
Quando reparar o pneu vazio
Pare o veículo numa área segura e
plana.
Não toque nas jantes nem na área
junto aos travões imediatamente
após ter circulado com o veículo.
Depois de ter circulado com o
veículo, as jantes e a área junto aos
travões estarão extremamente
quentes. Se tocar nestas áreas com
as mãos, pés ou outra parte do
corpo poderá queimar-se.
Ligue devidamente a válvula e o
tubo com o pneu instalado no
veículo. Se o tubo não estiver devid-
amente ligado à válvula, poderá
ocorrer uma fuga de ar e o líquido
antifuro poderá derramar.
Se o tubo sair da válvula enquanto
enche o pneu, existe o risco do tubo
se mover abruptamente devido à
pressão do ar.
Quando remover o tubo, após o
enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum
ar do pneu.
Siga os procedimentos para reparar
o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo poderá derramar.
Afaste-se o mais possível do pneu
enquanto este estiver a ser repa-
rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a sua repa-
ração. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o
interruptor do compressor (tipo A)
ou (desligado) (tipo B) e pare a
reparação imediatamente.
O kit para reparação de um furo
pode aquecer se estiver em funcion-
amento durante um longo período
de tempo. Não o mantenha em fun-
cionamento contínuo durante mais
de 40 minutos.
As peças do kit para reparação de
um furo ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repa-
ração durante e após a sua uti-
lização. Não toque na parte metálica
à volta da área de ligação entre o
frasco e o compressor, uma vez que
esta estará extremamente quente.
Não cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colar os
autocolantes numa área onde exista
um airbag do SRS, tal como na
almofada do volante, estes poderão
comprometer o bom funcionamento
do airbag do SRS.
Para evitar o risco de rebentamento
ou de uma grande fuga de líquido
antifuro, não deixe o frasco cair nem
o danifique. Inspecione visualmente
o frasco antes de o utilizar. Não uti-
lize o frasco se este tiver uma
rachadela, arranhão, fuga ou
qualquer outro tipo de danos.
Nestes casos, substitua o frasco
imediatamente.
Condução para espalhar uni-
formemente o líquido antifuro
Observe the following precautions to
reduce the risk of accidents.
Failing to do so may result in a loss of
vehicle control and cause death or
serious injury.
Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha particular
atenção quando mudar de direção e
nas curvas.
Se sentir que não é possível con-
duzir o veículo em linha reta ou que
o volante da direção puxa para um
dos lados, pare o veículo e verifique
o seguinte:
O estado do pneu. O pneu pode
ter-se separado da jante.
A pressão do pneu. Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), o pneu pode
estar muito danificado.

Page 540 of 760

538
COROLLA_TMUK_EE8-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
Quando fizer uma reparação de
emergência
Só deve reparar um pneu com o kit
de emergência para reparação de
um furo, se o dano tiver sido provo-
car por um objeto afiado, tal como
um prego ou o parafuso que perfurou
o piso do pneu. Não remova o objeto
que perfurou o pneu. Se o remover, o
furo pode aumentar e não será pos-
sível reparar o pneu com o kit para
reparação de um furo.
O kit para reparação de um furo
não é à prova de água. Certifi-
que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
Não coloque o kit de emergência
para reparação de um furo direta-
mente sobre um piso poeirento, tal
como areia, na berma da estrada.
Se o kit aspirar poeiras, etc.,
poderá ocorrer uma avaria.
Não vire o frasco para baixo
quando o utilizar, uma vez que tal
poderá danificar o compressor.
Precauções com a utilização do
kit de emergência para reparação
de um furo
A fonte de alimentação do kit de emer-
gência para reparação de um furo deve
ser de 12 V DC, adequada para utiliza-
ção em veículos. Não ligue o kit de
emergência para reparação de um furo
a outro tipo de fonte de alimentação.
Se derramar combustível sobre o
kit de emergência para reparação
de um furo, este poderá deterio-
rar-se. Tenha cuidado para não
permitir que o combustível entre
em contacto com o mesmo.
Coloque o kit de emergência para
reparação de um furo no seu local de
armazenamento para evitar que este
fique exposto a sujidade ou água.
Acondicione o kit de emergência
para reparação de um furo no com-
partimento da bagagem fora do
alcance das crianças.
Não desmonte nem altere o kit de
reparação. Não sujeite componen-
tes do mesmo, tal como o indicador
de pressão, a impactos. Tal poderá
provocar uma avaria.
Para evitar danos nas válvulas e
nos transmissores de aviso da
pressão dos pneus (veículos com
sistema de aviso da pressão de
pneus)
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão do pneu pode-
rão não funcionar corretamente. Se tiver
sido utilizado um líquido antifuro, con-
tacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
ou uma loja devidamente qualificada,
o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar o líquido antifuro,
certifique-se que substitui a válvula e
o transmissor de aviso da pressão do
pneu quando mandar reparar ou
substituir o pneu. (
P.482)

Page:   < prev 1-10 ... 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 760 next >