TOYOTA GR YARIS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Page 251 of 478
6
249
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 250
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 254
6-2. Guía de cuidados de la pintura
mate (si está disponible)
Conocimientos básicos sobre el
revestimiento transparente mate
............................................ 257
Lavado del vehículo............... 261
Preguntas más frecuentes..... 264
6-3. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 268
6-4. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 270
Capó....................................... 272
Colocación del gato hidráulico 273
Compartimento del motor....... 275
Batería.................................... 280
Neumáticos ............................ 282
Sustitución del neumático ...... 292
Presión de inflado de los neumáti-
cos ....................................... 296
Ruedas ................................... 298
Filtro del aire acondicionado .. 299
Control remoto inalámbrico/pila de
la llave electrónica ............... 301
Comprobación y recambio de fusi-
bles ...................................... 303
Bombillas................................ 307
Page 252 of 478
250
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
6-1.Mantenimien to y cuidad os
Aplique agua a la carrocería, los
pasos de rueda y la parte inferior del
vehículo de arriba a abajo para eli-
minar cualquier resto de suciedad y
polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o paño suave, como una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y aclare con
abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo: • Pliegue los espejos.
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los retrovisores antes
de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados
en los túneles de lavado automático pue- den rayar la superficie y las piezas del vehículo (ruedas, etc.) y deteriorar la pin-
tura del mismo.
●En algunos túneles de lavado automático,
el alerón trasero puede obstruir el funcio-
namiento de la máquina. Por este motivo, es posible que el vehículo no quede total-mente limpio o que el alerón trasero quede
dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
Para evitar la entrada de agua en el habitá- culo, no acerque la punta de la boquilla a los huecos alrededor de las puertas o el períme-
tro de las ventanillas, ni rocíe estas áreas de manera continua.
■Al utilizar un túnel de lavado
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. En este caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Coloque la llave a una distancia de 2 m (6
pies) o más del vehículo mientras lo lava. (Tenga cuidado de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.110)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para evitar que la pintura se dañe, procure
tomar las siguientes precauciones. • No utilice detergente acético, alcalino o abrasivo
• No utilice cepillos de cerdas duras • No utilice detergente en las ruedas mien-tras estén calientes, como por ejemplo tras
conducir o aparcar con un clima cálido
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
■Revestimiento repelente al agua de las ventanillas laterales delanteras (si está disponible)
●Las siguientes precauciones pueden pro-longar la efectividad del revestimiento
repelente al agua. • Elimine cada cierto tiempo el polvo, etc., de las ventanillas laterales delanteras.
Limpieza y protección de
la parte exterior del vehí-
culo
Realice la limpieza de manera ade-
cuada para cada componente y
material.
Instrucciones de limpieza
Page 253 of 478
251
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
• No deje que el polvo y la suciedad se acu- mulen en las ventanillas durante mucho tiempo. Limpie las ventanillas con un paño
suave y húmedo lo antes posible. • No utilice cera o limpiacristales que con-tengan abrasivos para limpiar las ventani-
llas. • No utilice ningún objeto metálico para eli-minar la acumulación de condensación.
●Si el rendimiento del revestimiento repe-lente al agua resulta insuficiente, es posi-
ble repararlo. Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Partes cromadas
Si no puede eliminarse la suciedad, limpie
las partes de esta forma:
●Use un paño suave humedecido en una
solución de agua y detergente neutro al 5 % aproximadamente para eliminar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los restos de aceite, use toa-llitas humedecidas en alcohol o algún pro-
ducto similar.
■Película de carbono (si está disponible)
●No coloque un portaequipaje sobre la pelí-
cula de carbono, ya que podría dañarse la superficie de la película.
●Utilice solo agua a baja temperatura (50 °C [122 °F] o menos) para un túnel de lavado automático y una limpiadora de alta pre-
sión.
No utilice el sistema de lavado de alta pre-
sión en el borde de la película para evitar que
se salga.
●No aplique directamente agua caliente a más de 90 °C (194 °F), ya que la película
podría desprenderse fácilmente.
●Utilice únicamente un detergente neutro
homologado para utilizar en túneles de lavado y agua.
●No aplique cera ni un recubrimiento a la película para mantener su aspecto con relieve.
●La suciedad como los excrementos de pájaro y las gotas de aceite deben lim-piarse de inmediato con un detergente
neutro.
■Freno
●Pinzas de freno pintadas
• Al utilizar un detergente, opte por uno neu- tro. No utilice cepillos rígidos o limpiadores abrasivos, ya que podrían estropear la pin-
tura. • No utilice detergente en las pinzas de freno cuando estén calientes.
• Enjuague el detergente con agua inmedia- tamente después de su utilización.
●Si se estaciona el vehículo con las pastillas de freno o los rotores de disco mojados se puede formar óxido, lo que hará que se
queden pegados. Antes de aparcar el vehículo después de lavarlo, conduzca lentamente y aplique varias veces los fre-
nos para secar las piezas.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar- timento del motor. En caso contrario, los
componentes eléctricos, etc. podrían prenderse fuego.
Page 254 of 478
252
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Al limpiar el limpiaparabrisas
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas
en posición de apagado. Si el interruptor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas se podría accionar de
forma inesperada en las siguientes situa- ciones, lo que podría dar lugar a lesiones en las manos, otras lesiones graves y
daños en las escobillas del limpiaparabri- sas.
Apagado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si algo golpea el sensor de lluvia
■Precauciones relacionadas con el tubo de escape
Los gases de escape calientan considera- blemente el tubo.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya enfriado lo suficiente, ya que podría que-
marse si aún está caliente.
■Precaución relativa al parachoques trasero con monitor de puntos cie-
gos (si está instalado)
Si la pintura del par achoques trasero está desconchada o rayada, el sistema podría no funcionar correctamente. En tal caso,
consulte a un prov eedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (ruedas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir c erca de la costa
• Después de conducir en carreteras con
sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshe- chos de insectos o pájaros en la pintura
• Después de conducir en una zona con- taminada con hollín, humo aceitoso, polvo procedente de minas, polvo de
hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos como, por ejemplo, benceno o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá-rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Podrían dañar la superficie de las luces.
Page 255 of 478
253
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
●No aplique cera en las superficies de
las luces. Esta podría dañar las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-ductor y, a continuación, el del lado del
pasajero. Al volver a c olocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá-tico
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas en la posición de apagado. Si el interruptor
del limpiaparabrisas está en la posición “AUTO”, es posible que los limpiaparabri-sas se accionen y resulten dañadas las
escobillas.
■Al usar lavado de vehículos a alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás: Cuando uti- lice un sistema de lavado de alta pre-sión para lavar el vehículo, no rocíe
agua directamente sobre la cámara ni la zona que la rodea. El dispositivo podría
dejar de funcionar correctamente si se la aplica un chorro de agua a alta pre-sión.
●Vehículos con Toyota Safety Sense: No rocíe agua directamente sobre el radar que está instalado detrás del emblema.
Si lo hace, podría causar daños en el dispositivo.
●No acerque la punta de la boquilla a
fundas (cubiertas de caucho o resina), conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían resultar dañadas si
entran en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
●Mantenga la boquilla de limpieza ale-
jada como mínimo 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería del vehículo. De lo contra-rio, los componentes de resina, como
molduras y parachoques, podrían sufrir daños y deformaciones . Además, evite mantener la boquilla siempre en la
misma posición.
●No pulverice la zona inferior del parabri- sas de manera continuada. Si penetra
agua por la entrada del sistema de aire acondicionado, ubicado cerca de la zona inferior del parabrisas, dicho sis-
tema de aire acondicionado puede dejar de funcionar correctamente.
●No lave la parte inferior del vehículo en
un túnel de lavado a alta presión.
Page 256 of 478
254
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido en agua tibia.
Si no puede quitar la suciedad, lím-
piela con un paño suave humede-
cido con un detergente neutro
diluido en agua al 1% aproximada-
mente.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y aclare los restos
de detergente y agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Sin apenas humedecer la
alfombra es posible obtener resultados exce- lentes.
■Tratamiento de los cinturones de segu-ridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos con frecuencia para comprobar si están des-gastados en exceso o si presentan rascadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de
la parte interior del vehí-
culo
Realice la limpieza de manera ade-
cuada para cada componente y
material.
Protección del interior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquidos en el
vehículo. De lo contrario, los componentes eléc-tricos, etc., podrían dejar de funcionar
correctamente o prenderse fuego.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehí-
culo estén húmedos. ( P.34) Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer
que los cojines de aire se activen o no funcionen correctamente, con el consi-guiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
■Limpieza del interior (en particular del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulimento.
El tablero de instrumentos podría crear reflejos en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que podría provo-
car un accidente con riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de deter-gente, porque podrían decolorar el inte-rior del vehículo u ocasionar arañazos y
daños en las superficies pintadas:
• Interior del vehículo (excluyendo los asientos): Sustancias orgánicas como benceno, gasolina, soluciones alcalinas
o ácidas, productos colorantes y lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno y alcohol
●No utilice cera abrillantadora o puli-
mento. La superficie pintada del tablero de instrumentos o de otras partes inte-riores podría dañarse.
Page 257 of 478
255
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad utilizando una
gamuza sintética o un paño suave
humedecido con agua.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de zonas con elementos metá- licos satinados
En las zonas metálicas hay una capa de metal en la superficie. Hay que limpiarlas con
frecuencia. Si se dejan sucias mucho tiempo, puede resultar difícil limpiarlas.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño humede-
cido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de un
5% de detergente neutro para lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y aclare los restos
de detergente.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad. Deje que la piel se
seque en una zona ventilada y con
sombra.
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar el interior del vehí- culo al menos dos vec es al año para mante-
ner la calidad del interior.
AV I S O
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar o deteriorar las superficies de piel:
●Retire inmediatamente cualquier resto de suciedad de las superficies de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar directa durante períodos prolongados. Estacione el vehículo en la sombra,
sobre todo durante los meses de verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o
que contengan cera sobre la tapicería, ya que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a
calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua. En caso de que el agua entre en contacto
con los componentes eléctricos, como el sistema de audio, que se encuentran bajo el suelo o sobre el suelo, los sistemas del
vehículo podrían resultar dañados. El agua también puede oxidar los componen-tes.
■Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Tampoco debe tocar la lente. ( P.156)
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
■Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
●No utilice limpiacristales para limpiar la
luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
Limpieza de zonas con elemen-
tos metálicos satinados
Limpieza de las zonas de piel
Page 258 of 478
256
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Límpiela utilizando un paño suave
humedecido con un detergente neu-
tro diluido en agua al 1% aproxima-
damente.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y aclare los restos
de detergente y agua.
Limpieza de las zonas de piel
sintética
Page 259 of 478
257
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-2. Guía de cuidados de la pintura mate (si está disponible)
Mantenimiento y cuidados
6-2.Guía d e cuidados de la pintu ra mate (si está dis ponible)
Revestimiento transparente normal
Sección transversal
Luz
Transparente
Base
Superficie ampliada
Revestimiento transparente mate
Sección transversal
Luz
Agente matificante
Transparente
Base
Conocimientos básicos
sobre el revestimiento
transparente mate
La carrocería de un vehículo se
pinta con capas de diferentes
revestimientos para mejorar su
durabilidad y aspecto. La capa
superior se denomina revesti-
miento transparente.
A diferencia de un revestimiento
transparente normal, que realza el
aspecto brillante de la pintura de
base, el revestimiento transpa-
rente mate aporta a la pintura de
base un acabado opaco con una
textura única.
Para garantizar la longevidad del
revestimiento transparente mate y
su textura, se debe tener especial
cuidado al limpiar y guardar el
vehículo.
Diferencia entre revestimiento
transparente general y revesti-
miento transparente mate
Page 260 of 478
258
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-2. Guía de cuidados de la pintura mate (si está disponible)
Superficie ampliada
Las ilustraciones de este manual se
han simplificado con fines ilustrativos y
es posible que no representen el vehí-
culo real.
El ojo humano aprecia el brillo por la
diferencia de luz reflejada en la superfi-
cie.
Una superficie pintada con un revesti-
miento transparente normal es plana y
suave. Puesto que la cantidad de luz
reflejada en la superficie es grande, la
carrocería del vehículo tiene un
aspecto brillante.
Una superficie pintada con un revesti-
miento transparente mate es ligera-
mente desigual debido al agente
matificante añadido. Como la luz que
brilla en una superficie irregular se
difunde significativamente, la cantidad
de luz reflejada es reducida, lo que
hace que la carrocería del vehículo
parezca opaca, con una textura única.
Si las superficies pintadas del vehículo
están sucias, lave el vehículo de inme-
diato. (Lavado del vehículo P.261)
Limpieza y protección de la parte exterior del vehículo