TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 281 of 747
279
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D
Limites de charge du véhicule
■Capacité de charge totale et nombre de places assises
Ces informations sont également portées sur l'étiquette informative des
pressions en fonction de la charge. (→P. 590)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez jamais le véhicule.
Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir
directionnel et les capacités de freinage pourraient également s'en
trouver dégradés, avec un risque d'accident.
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité de
charge totale, le nombre de places assises, le poids nominal de
remorque et la capacité de chargement.
■ Capacité de charge totale (capacité de charge du véhicule):
(→ P. 684)
La capacité de charge totale est égale au poids cumulé des
occupants, du chargement et des bagages.
■Nombre de places assises: 7 occupants (2 à l'avant, 5 à
l'arrière)
Le nombre de places assises indique le nombre maximal
d'occupants, de poids moyen estimé à 150 lb. (68 kg) par personne.
■ PNR (Poids Nominal de Remorque): ( →P. 684, 290)
PNR désigne le poids total en charge d’une caravane/remorque (poids
de la caravane/remorque plus poids de son chargement) que votre
véhicule peut tracter.
■ Capacité de chargement
La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre
d'occupants.
Page 282 of 747
280
2-5. Informations relatives à la conduite
Highlander_D
Conseils de conduite hivernale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux
conditions climatiques du moment.
■ Préparatifs pré-hivernaux
● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien le niveau et la densité relative
de l'électrolyte de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque
identiques, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
■Avant de prendre le volant
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d'utilisation.
● Ne pas forcer l'ouverture d'une vitre ou la manœuvre d'un
essuie-glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les
parties gelées pour en faire fondre la glace. Épongez
immédiatement l'eau pour l'empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de
climatisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-
brise de toute la neige accumulée.
● Dégagez le châssis du véhicule de toute la glace accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement les passages de roue
et les freins de toute accumulation de glace ou de neige.
Page 283 of 747
281
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D
Choix des chaînes à neige
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction de chaque
dimension de pneumatiques. Chaînes latérales
0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) de largeur
1,18 in. (30 mm) de longueur
Chaînes transversales
0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) de largeur
0,98 in. (25 mm) de longueur
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Accélérez progressivement et roulez à une vitesse raisonnable
adaptée aux conditions de circulation.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P, mais
ne serrez pas le frein de stationnement. Le frein de
stationnement risque d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi
tout desserrage. Si nécessaire, caler les roues pour éviter au
véhicule tout mouvement, en roulant ou en glissant.
Page 284 of 747
282 2-5. Informations relatives à la conduite
Highlander_D
Réglementations en vigueur pour les chaînes à neige● Les réglementations applicables à l’utilisation des chaînes à neige
varient selon les pays et le type de voirie. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
● Montez les chaînes sur les roues avant.
● Retendez les chaînes après avoir roulé de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0
km).
■Chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes.
●Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies dans le
manuel qui les accompagne.
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s'ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneumatiques aux dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Montez des pneus neige sur toutes les roues.
Page 285 of 747
283
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
Conduite avec chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
● Évitez les changements de cap et les freinages brusques.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un
concessionnaire Toyota ou à un revendeur qualifié en pneumatiques.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le
fonctionnement des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage.
■ Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que les valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage ne fonctionnent pas normalement lorsque le véhicule est équipé de
chaînes à neige.
Page 286 of 747
284
2-5. Informations relatives à la conduite
Highlander_D
Conduite avec une caravane/remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour transporter des
passagers et des charges utiles. Tracter une caravane/remorque a
des conséquences négatives sur la tenue de route, les
performances, le freinage et la longévité du véhicule, ainsi que sur la
consommation de carburant. Pour votre sécurité et celle des autres
usagers de la route, il vous est in terdit de surcharger votre véhicule
ou votre caravane/remorque. Vous devez également vous assurer
que l'équipement de traction utilisé est adapté, qu'il a été
convenablement installé et mis en œuvre, et que vous appliquez les
bonnes pratiques qui s'imposent pour la conduite.
La stabilité et l'efficacité au freinage de l'ensemble véhicule-
remorque sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque, les
performances et réglages de freinage, les freins de la caravane/
remorque, l'attelage et systèmes d' attelage (sur modèles équipés).
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques
de votre caravane/remorque et des conditions d’utilisation.
Les garanties de Toyota ne s'appliquent pas à des dommages ou à
des défaillances techniques provoquées par la traction d'une
caravane/remorque à des fins commerciales.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout
complément d'information sur les attelages, etc.
Page 287 of 747
285
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D
Expressions liées au remorquage
■ PNBC (Poids Nominal Brut Combiné)
Poids brut maximum combiné
techniquement admissible. Le
poids total roulant autorisé
correspond à la somme du poids
total du véhicule (y compris celui
des occupants, du chargement
et de tout équipement optionnel
monté sur le véhicule) et du
poids de la caravane/remorque
tractée (y compris son
chargement).
■ PNBV (Poids Nominal Brut du Véhicule)
Poids brut maximum du véhicule
techniquement admissible. Le
poids brut du véhicule est égal
au poids total du véhicule.
Lorsque vous tractez une
caravane/remorque, c'est la
somme du poids du véhicule (y
compris celui des occupants, du
chargement et de tout
équipement optionnel monté sur
le véhicule) et du poids au timon.
Page 288 of 747
286 2-5. Informations relatives à la conduite
Highlander_D■
PNBE (Poids Nominal Brut sur Essieu)
Poids brut maximum sur essieu
techniquement admissible. Le
poids brut sur essieu est égal à
la charge qui s'exerce sur
chaque essieu (avant et arrière).
PNBE avant
PNBE arrière
Page 289 of 747
287
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Highlander_D
■
PNR (Poids Nominal de Remorque)
Poids brut maximum de
remorque techniquement
admissible. Le poids brut de
remorque est égal à la somme
entre le poids de la caravane/
remorque et le poids de son
chargement.
Le PNR est calculé en prenant
pour hypothèse que le véhicule
est de base avec un conducteur,
un passager avant, un
équipement de remorquage (si
disponible), un attelage et
systèmes d'attelage (si
nécessaire).
Tout équipement optionnel,
passager et chargement
supplémentaire dans le véhicule
réduit d'autant le poids nominal
de remorque, afin que les limites
de PNBC, PNBV et PNBE ne
soient pas dépassées.
Si le poids brut de remorque
dépasse 3000 lb. (1360 kg), il est
recommandé d'utiliser une
caravane/remorque à 2 essieux
ou plus.
(Avec freins)
Page 290 of 747
288 2-5. Informations relatives à la conduite
Highlander_D■
PNR non-freiné (Poids Nominal de Remorque non-freiné)
Poids nominal de remorque pour
tracter une caravane/remorque
dépourvue de système de frein
de service.
■ Poids au timon
Charge s'exerçant sur la boule
d'attelage de la caravane/
remorque. (→P. 291)
(Sans freins)