TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
Page 101 of 588
101
1-5. Plein de carburant
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Pendant le plein de carburant
Veuillez observer les mesures de précaution suivantes lorsque vous effec-
tuez le plein de carburant du véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non peinte afin de décharger toute électricité stati-
que. Il est important de vous décharger de l’électricité statique avant de
faire le plein car une étincelle provoquée par l’électricité statique peut
enflammer les vapeurs de carburant pendant que vous faites le plein.
● Type A uniquement: Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant
par la poignée et faites-le tourner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon
de réservoir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant
de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous
pression peut être projeté hors du goulot de remplissage et provoquer des
blessures.
● Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité stati-
que de son corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas lorsque vous effectuez le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule ou ne touchez rien ni personne s’il est
chargé d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique représen-
tant un risque d’inflammation.
■ Lors du plein de carburant
Insérez soigneusement la buse à carburant dans le goulot de la trappe à
carburant. Si vous versez du carburant alors que la buse est légèrement
éloignée du goulot de la trappe à carbur ant, la fonction de coupure de carbu-
rant risque de ne pas fonctionner, ce qui peut entraîner un débordement de
carburant hors du réservoir.
HILUX_EK.book Page 101 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 102 of 588
102
1-5. Plein de carburant
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
En cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Toyota
conçu pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer
un incendie ou un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le véhicule, par exemple
en provoquant le fonctionnement anormal du système antipollution ou en
endommageant les pièces constitutives du système de carburant ou la pein-
ture du véhicule.
HILUX_EK.book Page 102 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 103 of 588
103
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
1-6. Système antivol
Système antidémarrage
■Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
■ Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
●Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est placée très près d’une clé d’un système de sécurité (clé avec
puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui empê-
chent le moteur de démarrer si la clé n’a pas été enregistrée au préa-
lable dans l’ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez
celui-ci.
Le témoin clignote après le
retrait de la clé du contacteur
du moteur pour indiquer que le
système fonctionne.
Quand la clé enregistrée est
introduite dans le contacteur
du moteur, le témoin arrête de
clignoter pour indiquer que le
système a été désactivé.
HILUX_EK.book Page 103 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 104 of 588
104
1-6. Système antivol
HILUX_EK (OM71169K)
■
Certifications du système antidémarrage du moteur
Par la présente, le fabricant Tokai Rika Co., Ltd., déclare que cet appareil,
modèle RI-33BTY, est conforme aux exigences fondamentales et autres dis-
positions de la directive 1999/5/CE.
HILUX_EK.book Page 104 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 105 of 588
105
1-6. Système antivol
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
HILUX_EK.book Page 105 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 106 of 588
106
1-6. Système antivol
HILUX_EK (OM71169K)
HILUX_EK.book Page 106 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 107 of 588
107
1-6. Système antivol
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
NOTE
■
Pour garantir un fonction nement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou
retiré, son bon fonctionnement ne peut être garanti.
HILUX_EK.book Page 107 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 108 of 588
108
HILUX_EK (OM71169K)
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte
Conduisez dans une bonne position, comme suit:
Calez-vous au fond du
siège avec le dos bien droit.
(→ P. 6 8 )
Avancez ou reculez le siège
pour être sûr d’atteindre les
pédales et de pouvoir facile-
ment les enfoncer autant
que nécessaire. ( →P. 6 8 )
Réglez le dossier de siège
pour pouvoir facilement utili-
ser les commandes.
( → P. 6 8 )
Réglez l’inclinaison du
volant vers le bas pour que
l’airbag soit face à votre
cage thoracique. ( →P. 8 6 )
Verrouillez l’appuie-tête
dans la position où son cen-
tre est le plus proche possi-
ble du haut de vos oreilles.
( → P. 7 6 )
Portez correctement la cein-
ture de sécurité. ( →P. 79)
HILUX_EK.book Page 108 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 109 of 588
109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Lors de la conduite
●Ne réglez pas le siège du conducteur.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier
de siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire
l’efficacité de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête, augmentant ainsi
le risque de blessures graves, voire mortelles, pour le conducteur ou le
passager.
● Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glis-
sières de siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela ris-
que de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Le
mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
■ Réglage de la position du siège
●Faites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et
veillez à ce que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.
● Ne placez pas vos mains sous le siège ou près des pièces mobiles pour
éviter d’être blessé.
Vos doigts ou vos mains pourraient se coincer dans le mécanisme du
siège.
HILUX_EK.book Page 109 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 110 of 588
110
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
Airbags SRS
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à cer-
tains types d’impacts violents qui pourraient occasionner des bles-
sures importantes aux occupants. Ils complètent l’action des
ceintures de sécurité pour aider à réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles.
Airbags avant SRSAirbag du conducteur/du passager avant SRS
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du con-
ducteur et du passager avant des impacts avec des pièces
constitutives de l’habitacle
HILUX_EK.book Page 110 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM