TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 551 of 644

5
551
5-1. Información importante
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Remolcado con un camión tipo grúa con eslingas
No permita que un camión tipo
grúa con eslingas remolque su
vehículo, ya que la carrocería
podría resultar dañada.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 551 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 552 of 644

552
5-1. Información importante
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Remolcado con un camión tipo grúa con elevador de ruedas
Por la parte delantera Vehículos con transmisión auto-
mática: Utilice una plataforma
móvil de remolcado debajo de
las ruedas traseras.
Vehículos con transmisión
manual: Se recomienda utilizar
una plataforma móvil de remol-
cado debajo de las ruedas trase-
ras.
Si no se utiliza una plataforma
móvil de remolcado, quite el freno
de estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en posición
N.
Por la parte trasera (Pre Runner)
Coloque el interruptor del motor
en posición “ACC” para desblo-
quear el volante.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 552 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 553 of 644

5
553
5-1. Información importante
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Por la parte trasera (modelos 4WD)
Utilice una plataforma móvil de
remolcado debajo de las ruedas
delanteras.
Utilización de un camión tipo grúa con plataforma de carga plana
Si usa cadenas o cables para
amarrar el vehículo, los ángulos
sombreados deben ser de 45°.
No amarre el vehículo con exce-
siva fuerza o podría dañarlo.
■ Antes de iniciar el remolcado de emergencia
Suelte el freno de estacionamiento.
Modelos 4WD: Coloque la palanca de control de tracción delantera
en H2.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” (motor apa-
gado) o en “ON” (motor en marcha).
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 553 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 554 of 644

554
5-1. Información importante
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Medidas de precaución durante el remolque
●Extreme la precaución al remolcar el vehículo.
Evite los arranques bruscos o las maniobras irregulares, ya que pueden
aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de emergencia,
así como en los cables o cadenas. Cuando remolque un vehículo, preste
siempre atención a los alrededores y al resto de vehículos.
● Si el motor no está en marcha, no funcionarán la servodirección ni el ser-
vofreno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
AV I S O
■Para evitar daños graves en la transmisión y en la caja de cambios
(modelos 4WD) al remolcar con un camión tipo grúa con elevador de
ruedas (vehículos con transmisión automática)
Pre Runner: No remolque nunca el vehículo desde la parte delantera con las
ruedas traseras en el suelo.
Modelos 4WD: No remolque nunca este vehículo con cualquiera de las rue-
das en contacto con el suelo.
■ Para evitar daños en el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa
con elevador de ruedas (vehículos con transmisión manual)
●No remolque el vehículo desde la parte trasera si el interruptor del motor
se encuentra en la posición “LOCK” o si la llave no se encuentra en dicho
interruptor. El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficiente-
mente fuerte como para mantener derechas las ruedas delanteras.
● Cuando eleve el vehículo, asegúrese de que en el extremo opuesto hay
suficiente distancia libre al suelo. Si la distancia no es la adecuada, el
vehículo podría sufrir daños al remolcarlo.
■ Para evitar daños en la carrocería al remolcar con un camión tipo grúa
con eslingas
No remolque el vehículo con un camión tipo grúa con eslingas, ni por la
parte delantera ni por la trasera.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 554 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 555 of 644

5
555
5-1. Información importante
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si piensa que algo no funciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas siguientes, es posible que su vehí-
culo necesite algún ajuste o reparación. En tal caso, póngase en
contacto lo antes posible con un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento debida-
mente cualificado y equipado.
■Síntomas visibles
● Fuga de líquidos bajo el vehículo.
(El goteo de agua es normal si se ha utilizado el aire acondi-
cionado).
● Neumáticos que parecen pinchados o con un desgaste des-
igual
● La aguja del indicador de temperatura del refrigerante del
motor siempre está en un nivel más alto de lo normal.
■ Síntomas audibles
● Cambios en el ruido de escape
● Ruido excesivo de los neumáticos al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
● Detonaciones y otros ruidos relacionados con el motor
■ Síntomas de funcionamiento
● Fallos de encendido, tirones o sacudidas
● Pérdida considerable de potencia
● El vehículo se desvía mucho hacia un lado cuando frena
● El vehículo se desvía mucho hacia un lado cuando se con-
duce por una carretera llana
● Pérdida de la efectividad del freno, sensación de pedal
esponjoso, el pedal casi toca el piso
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 555 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 556 of 644

556
5-1. Información importante
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Sistema de cor te de la bomba de combustible
Siga el procedimiento siguiente para volver a poner en marcha el motor
tras activarse el sistema.Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo de debajo del vehículo.
Si detecta fugas de combustible en el suelo, el sistema de combustible está
dañado y necesita ser reparado. No vuelva a poner en marcha el motor.
Para minimizar el riesgo de posibles fugas de combustible cuando
se cala el motor o se infla un airbag tras una colisión, el sistema de
corte de la bomba de combustible interrumpe el suministro de com-
bustible al motor.
1 PA S O
2 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 556 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 557 of 644

5
557
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avisador acústico
Detenga el vehículo inmediatamente. Seguir conduciendo puede
resultar peligroso.La siguiente advertencia indica un posible problema en el sistema de
frenos. Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y
póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento debidamente
cualificado y equipado.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia del sistema de frenos
• Nivel de líquido de frenos bajo
• Avería en el sistema de frenos Este indicador también se enciende cuando el freno de
estacionamiento está accionado. Si el indicador se
apaga tras soltar el freno de estacionamiento, el sis-
tema funciona correctamente.
• Presión negativa baja en el tanque de vacío
Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de advertencia,
mantenga la calma y realice las siguientes acciones. Si se enciende
o parpadea algún indicador luminoso pero, a continuación, se
apaga, no se trata necesariamente de una avería en el sistema. No
obstante, si esto siguiera ocurriendo, lleve el vehículo a un conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 557 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 558 of 644

558
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Detenga el vehículo inmediatamente.
El siguiente indicador de advertencia indica una posible avería en el
vehículo que podría causar un accidente. Detenga inmediatamente
el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con un conce-
sionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
Lleve el vehículo a revisar inmediatamente.Si no se investiga la causa de la activación de los siguientes indica-
dores de advertencia, el sistema podría funcionar de forma anómala
y provocar un accidente. Lleve el vehículo inmediatamente a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
establecimiento debidamente cualificado y equipado, para que lo
revisen.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia del sistema de carga Indica una avería en el sistema de carga del vehículo.
Indicador de advertencia de presión baja del aceite
del motor Indica que la presión del aceite del motor es demasiado
baja.
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador luminoso de avería Indica:
• Avería en el sistema de control de emisiones.
*1
• Avería en el sistema de mando electrónico del motor.
• La presión de sobrealimentación del turbocompresor es anormalmente alta.
*2
• Avería en el sistema DPF
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 558 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 559 of 644

5
559
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia SRS Indica una avería en:
• El sistema de airbag SRS; o bien,
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguri- dad
Indicador de advertencia ABSIndica una avería en:
• El ABS; o bien,
• El sistema de asistencia al freno (vehículos con sistema VSC)
(parpadea) y
Indicador luminoso VSC OFF e indicador luminoso
de deslizamiento (si el vehículo dispone de ello)Indica una avería en:
• El control de estabilidad del vehículo; o bien,
• Sistema de control de la tracción
(parpadea)
Indicador luminoso de tracción a las cuatro ruedasIndica una avería en el sistema de tracción a las cuatro
ruedas ( →P. 212)
Indicador luminoso del control de la velocidad de
crucero
*3 (si el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en el sistema de control de la veloci-
dad de crucero ( →P. 202)
Indicador de advertencia de temperatura del líquido
de la transmisión automática (si el vehículo dispone
de ello)
Indica que la temperatura del líquido de la transmisión
automática es demasiado alta.
Indicador de advertencia de cambio de la correa de
distribución Indica que debe cambiarse la correa de distribución
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 559 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 560 of 644

560
5-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: Reduzca la velocidad hasta que se apague el indicador.
*3: El indicador luminoso se pone amarillo (excepto para Rusia y Ucrania) o
parpadea (para Rusia y Ucrania).
Indicador de advertenciaIndicador de advertencia/Información
Indicador de advertencia del sistema de combustible Indica:
• Si el indicador parpadea, la cantidad de agua acumu- lada en el filtro de combustible ha alcanzado el nivel
especificado. ( →P. 502)
• Si el indicador se enciende, hay que cambiar el filtro de combustible.
Indicador de advertencia del sistema DPF Indica:
• Vehículos sin interruptor del sistema DPF: Si la luz se enciende, el nivel acumulado en el depósito del conver-
tidor catalítico DPF ha alc anzado el nivel especificado.
Regenere el filtro. ( →P. 563)
• Vehículos sin interruptor del sistema DPF: Si la luz par- padea, indica una avería en el sistema DPF.
• Vehículos con interruptor del sistema DPF: Si la luz se enciende o parpadea, regenere el filtro con el interruptor
del sistema DPF. ( →P. 227)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 560 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 650 next >