TOYOTA HILUX 2016 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 561 of 660

5618-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
UPOZORNENIE
■Ak sa rozsvieti indikátor poruchy, keď je plniaci tlak v turbodúchadle
abnormálne vysoký (naftový motor)
Nejazdite vysokou rýchlosťou alebo nevytáčajte motor, aj keď indikátor
zhasne.
■Ak výstražná kontrolka palivového systému bliká (naftový motor)
Nikdy s vozidlom nejazdite, pri blikajúcej výstražnej kontrolke. Pokračova-
nie v jazde s nahromadenou vodou v palivovom filtre poškodí vstrekovacie
čerpadlo paliva.

Page 562 of 660

5628-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Keď sa zobrazí výstražné hlásenie
Hlavná výstražná kontrolka
Hlavná výstražná kontrolka sa tiež rozsvieti alebo bliká, aby signalizovala,
že je na multiinforma čnom displeji zobrazené nejaké hlásenie.
Multiinformačný displej
Spôsob riešenia
Postupujte pod ľa inštrukcií, ktoré sú zobrazené v hláseniach na multiinfor-
ma čnom displeji.
Ak sa ktorékoľvek z výstražných hlásení znova zobrazí po vykonaní
nasledujúcich činností, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vyba-
veného odborníka.
: Ak je vo výbave
Multiinforma čný displej zobrazuje výstrahy o poruchách systé-
mov, nesprávne vykonaných činnostiach a hlásenia, ktoré signali-
zujú nutnos ť údržby. Keď sa zobrazí hlásenie, vykonajte nápravné
opatrenie odpovedajúce tomuto hláseniu.
Vozidlá s multiinforma čným
displejom typu A
Vozidlá s multiinforma čným
displejom typu B
1
2
3

Page 563 of 660

5638-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Výstražné kontrolky a výstražné bzučiaky fungujú tak, ako je popísané
dole, v závislosti na obsahu hlásenia. Ak hlásenie signalizuje nutnosť
kontroly predajcom, nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne
kvalifikovaným a vybaveným odborníkom.
*:Bzučiak zaznie pri prvom zobrazení hlásenia na multiinformačnom displeji.
Hlásenia a výstrahy
Výstražná
kontrolka
systémuVýstražný
bzučiak
*Výstraha
Svieti Svieti Znie
Signalizuje vážnu situáciu, napr., keď
systém súvisiaci s jazdou má poruchu,
alebo hrozí nebezpečenstvo, ak nebu-
de vykonané nápravné opatrenie
SvietiZnie
Svieti
alebo blikáZnie
Signalizuje vážnu situáciu, napr., keď
systémy zobrazené na multiinformač-
nom displeji môžu mať poruchu
BlikáZnie
Signalizuje situáciu, kedy môže dôjsť
napr. k poškodeniu vozidla alebo ne-
bezpečenstvu
SvietiNeznie
Signalizuje stav, napr. poruchu elektric-
kých súčastí, ich stav, alebo signalizuje
nutnosť údržby
BlikáNeznie
Signalizuje situáciu, napr., kedy bola
nejaká činnosť vykonaná nesprávne,
alebo signalizuje, ako vykonať činnosť
správne

Page 564 of 660

5648-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí
Tlak motorového oleja je príliš nízky. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vo-
zidlo zastaví vo svahu. Popojdite na rovnú plochu a pohľadom skontrolujte, či
hlásenie zmizne.)
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek au-
torizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka. Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebez-
pečné.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "ACCELERATOR AND
BRAKE PEDALS DEPRESSED SIMULTANEOUSLY"/"Accelerator and
brake pedals depressed simultaneously"
Plynový a brzdový pedál sú zošliapnuté súčasne. (S. 211)
Uvoľnite plynový alebo brzdový pedál.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "WINDSHIELD WASHER
FLUID LOW"/"Windshield washer fluid low"
Hladina kvapaliny ostrekovačov je nízka.
Doplňte kvapalinu ostrekovačov. (S. 501)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OIL MAINTENANCE
REQUIRED SOON"/"Oil maintenance required soon"
Mal by byť podľa plánu vymenený motorový olej.
Skontrolujte motorový olej a ak je to nutné, vymeňte ho. Po výmene motoro-
vého oleja by mal byť systém výmeny oleja vynulovaný. (S. 494)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OIL MAINTENANCE
REQUIRED"/"Oil maintenance required"
Mal by byť podľa plánu vymenený motorový olej.
Skontrolujte a vymeňte motorový olej a olejový filter u ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka. Po výmene motorového oleja by mal byť systém vý-
meny oleja vynulovaný. (S. 494)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "T-BELT MAINTENANCE
REQUIRED"/"T-BELT maintenance required"
Mal by byť podľa plánu vymenený rozvodový remeň.
Nechajte skontrolovať a/alebo vymeniť rozvodový remeň u ktoréhokoľvek au-
torizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DIFFERENTIAL OIL TEMP
HIGH COOLING TIME REQUIRED"/"Differential oil temp high Cooling
time required"
Teplota oleja diferenciálu je príliš vysoká.
Počkajte, až výstražné hlásenie zmizne.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OVER 120km/h"/"Over
120km/h"
Rýchlosť vozidla dosiahla alebo prekročila 120 km/h. V tom okamihu znie tiež
bzučiak. Bzučiak prestane znieť po 6 sekundách, alebo ak spomalíte pod
120 km/h.
Znížte rýchlosť vášho vozidla.

Page 565 of 660

5658-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "ENGINE OIL LEVEL LOW
ADD OR REPLACE"/"Engine oil level low Add or replace"
Hladina motorového oleja je nízka. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vozidlo
zastaví vo svahu. Popojdite na rovnú plochu a pohľadom skontrolujte, či hlá-
senie zmizne.)
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte alebo vymeň-
te olej. (S. 482)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "POWER TURNED OFF TO
SAVE BATTERY"/"Power turned off to save battery"
Napájanie bolo vypnuté pomocou funkcie automatického vypnutia napájania.
Keď štartujete motor nabudúce, zľahka zvýšte otáčky motora a udržujte ich
na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumulátor.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DPF FULL SEE OWNER’S
MANUAL"/"DPF full See owner’s manual" alebo "DPF FULL MANUAL
REGENERATION REQUIRED SEE OWNER’S MANUAL"/"DPF full Manual
regeneration required See owner’s manual"
Nános častíc nahromadených vo filtri je nutné regenerovať.
Vozidlá bez spínača systému DPF:
Pre regeneráciu filtra sú odporúčané nasledujúce spôsoby jazdy
*.
●Pomocou neprerušovanej jazdy (napríklad okolo 65 km/h po dobu 20 až
30 minút).
●Pomocou vyhnutia sa krátkym jazdám, alebo pomocou neprerušovanej
jazdy (ponechaním motora v behu dlhšiu dobu).
Keď je vonkajšia teplota približne -15 C alebo nižšia, skontrolujte, či je motor
zahriaty predtým, ako pôjdete s vozidlom, aby ste regenerovali filter. Ak je
motor studený, zahrejte motor jazdou pri podradení, aby ste zvýšili otáčky
motora. V závislosti na situácii môže byť nutné zošliapnuť plynový pedál, až
sa otáčky motora zvýšia na 3 000 ot/min.
Keď je regenerácia dokončená, výstražné hlásenie zmizne. Ak však túto
jazdu nemôžete vykonať, alebo ak hlásenie nezmizne ani po vykonaní jazdy,
nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkom.
Podrobnosti o systéme DPF - viď S. 362.
*:Počas jazdy venujte dostatočnú pozornosť počasiu, stavu vozovky, stavu
terénu a dopravy, a choďte podľa dopravných predpisov.
Vozidlá so spínačom systému DPF:
S. 363

Page 566 of 660

5668-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "PRE-CRASH SAFETY UN-
AVAILABLE"/"Pre-Crash Safety Unavailable"
PCS (Prednárazový bezpečnostný systém) je dočasne nedostupný. Počkaj-
te, až bude systém opäť dostupný. Ak výstražné hlásenie nezmizne, systém
môže mať poruchu. Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autori-
zovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikova-
ným a vybaveným odborníkom.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "FORWARD CAMERA SYS-
TEM UNAVAILABLE"/"Forward Camera System Unavailable" alebo
"FORWARD CAMERA SYSTEM UNAVAILABLE CLEAN WINDSHIELD"/
"Forward Camera System Unavailable Clean Windshield"
Nasledujúce systémy môžu byť pozastavené, kým nie je vyriešený problém
zobrazený v hlásení.
●PCS (Prednárazový bezpečnostný systém)
●LDA (Varovanie pred opustením jazdného pruhu)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí hlásenie "Check RSA system"
Systém RSA má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkom.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "SEE OWNER’S MANUAL"/
"See owner’s manual"
●Ak sú zobrazené nasledujúce hlásenia, postupujte podľa príslušných in-
štrukcií.
• "TRANSMISSION FLUID TEMP HIGH"/"Transmission fluid temp high"
(S. 249)
• "WATER ACCUMULATION IN FUEL FILTER"/"Water accumulation in
fuel filter" (S. 502)
• "AdBlue LEVEL LOW FILL UP AdBlue IN 2 400 km"/"AdBlue level low Fill
up AdBlue in 2 400 km" (S. 503)
• "AdBlue LEVEL LOW NO START IN 800 km! FILL UP AdBlue"/"AdBlue
level low No start in 800 km! Fill up AdBlue" (S. 503)
• "AdBlue EMPTY UNABLE TO RESTART ENGINE FILL UP AdBlue"/
"AdBlue empty Unable to restart engine Fill up AdBlue" (S. 503)

Page 567 of 660

5678-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
●Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "SMART ENTRY & START
SYSTEM MALFUNCTION"/"Smart entry & start system malfunction", môže
to znamenať poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.
●Ak je zobrazené "Low oil pressure Stop in a safe place", môže to znamenať
poruchu.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka.
Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebezpečné.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "VISIT YOUR DEALER"/"
Visit Your Dealer"
Systém alebo súčasť zobrazená na multiinformačnom displeji má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkom.
■Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byť bzučiak počuť z dôvodu okolitého hluku
alebo zvuku audiosystému.
VÝSTRAHA
■Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak, keď
sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie
Skontrolujte hlásenie zobrazené na multiinformačnom displeji a riaďte sa
ním. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž-
nemu zraneniu.
UPOZORNENIE
■Keď je zobrazená výstraha nízkej hladiny motorového oleja (ak je vo
výbave)
Ak bude motor ďalej v behu s nízkou hladinou motorového oleja, dôjde k po-
škodeniu motora.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "WATER ACCUMULATION
IN FUEL FILTER SEE OWNER’S MANUAL"/"Water accumulation in fuel
filter See owner’s manual"
Nikdy s vozidlom nejazdite, ak je zobrazené toto výstražné hlásenie. Pokra-
čovanie v jazde s nahromadenou vodou v palivovom filtre poškodí vstreko-
vacie čerpadlo paliva.

Page 568 of 660

5688-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Keď dôjde k defektu pneumatiky
●Zastavte vozidlo na pevnom, rovnom povrchu.
●Zabrzdite parkovaciu brzdu.
●Presuňte radiacu páku do P (automatická prevodovka) alebo R (ma-
nuálna prevodovka).
●Vypnite motor.
●Zapnite varovné svetlá. (S. 542)
Vozidlá bez rezervného kolesa
Vaše vozidlo nie je vybavené rezervným kolesom.
Ak dôjde k defektu pneumatiky, odporúčame nechať vozidlo od-
tiahnúť ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborní-
kom, alebo komerčnou odťahovou službou.
Vozidlá s rezervným kolesom
Vaše vozidlo je vybavené rezervným kolesom. Koleso s defek-
tom môže byť nahradené rezervným kolesom.
Podrobnosti o pneumatikách: S. 508
VÝSTRAHA
■Keď dôjde k defektu pneumatiky
Nepokračujte v jazde s vypustenou pneumatikou.
Jazda aj na krátku vzdialenosť s vypustenou pneumatikou môže pneumati-
ku a koleso neopraviteľne poškodiť, a to by mohlo mať za následok nehodu.
Pred zdvíhaním vozidla
Umiestnenie rezervného kolesa

Page 569 of 660

5698-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Modely s krátkou kabínou
Zdvihák a náradie sú uložené za
sedadlom.
Modely s predĺženou kabínou
Zdvihák a náradie sú uložené pod
vekom.
Modely s dvojitou kabínou
Zdvihák a náradie sú uložené pod
sedákom.
Umiestnenie zdviháku a náradia

Page 570 of 660

5708-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
VÝSTRAHA
■Použitie zdviháku
Nesprávne použitie zdviháku môže spôsobiť, že vozidlo náhle spadne zo
zdviháku, a to môže viesť k usmrteniu alebo k vážnym zraneniam.
●Nepoužívajte zdvihák na žiadne iné účely, ako na výmenu kolies alebo
montáž a demontáž snehových reťazí.
●Pre výmenu kolesa s defektom používajte iba zdvihák dodávaný s týmto
vozidlom.
Nepoužívajte ho na iné vozidlá a nepoužívajte iné zdviháky pre výmenu
kolies na tomto vozidle.
●Vždy skontrolujte, že je zdvihák bezpečne nasadený na správne zdvíhacie
miesto.
●Uistite sa, že sa zdvihák môže správne pohybovať.
●Nedávajte žiadnu časť tela pod vozidlo, keď je podoprené zdvihákom.
●Keď je vozidlo podoprené zdvihákom, neštartujte alebo nenechávajte be-
žať motor.
●Nezdvíhajte vozidlo, ak je niekto vo vnútri.
●Keď zdvíhate vozidlo, nedávajte žiadne predmety na alebo pod zdvihák.
●Nezdvíhajte vozidlo do väčšej výšky, ako ktorá je potrebná pre výmenu ko-
lesa.
●Použite montážny stojan, ak je nutné dostať sa pod vozidlo.
Buďte obzvlášť opatrní pri spúšťaní vozidla na zem, aby ste nezranili nieko-
ho, kto pracuje na vozidle alebo v blízkosti vozidla.
■Používanie kľuky zdviháku
Zasuňte štvorcovú hlavu bezpečne, až budete počuť cvaknutie, aby ste za-
bránili neočakávanému vypadnutiu častí nástavca.
●Nepokračujte vo zdvíhaní, akonáhle sa
objaví žltá výstražná čiara.Žltá
výstražná
čiara

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 660 next >