TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 431 of 582
42888-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento (sinal sonoro de aviso)Indicador PKSB OFF (sinal sonoro)Indicador RCTA OFF (sinal sonoro)Luz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)(Se equipado)Indica uma avaria na função do sensor Toyota de assistência ao estacionamento.Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivelmente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.Siga as instruções apresentadas no mostrador de informações múltiplas. (P.263)Luz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)(Se equipado)Quando o sinal sonoro soar:Indica uma avaria no PKSB (travagem de apoio ao estacionamento).Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Quando o sinal sonoro não soar:Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivelmente devido a um sensor estar sujo ou coberto de neve, etc.Siga as instruções apresentadas no mostrador de informações múltiplas. (P.284)Luz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)(Se equipado)Indica uma avaria na função do RCTA (função de alerta de tráfego traseiro).Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Indica que a área do para-choques traseiro em redor do sensor do radar está coberta de sujidade, etc. (P.258)Siga as instruções apresentadas no mostrador deinformações múltiplas. (P.272)
Page 432 of 582
4298-2. No caso de uma emergênciaIndicador RCD OFF* (sinal sonoro)*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.Luz do indicador de derrapagemLuz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)(Se equipado)Quando o sinal sonoro soar:Indica uma avaria na função RCD (Deteção de câmara traseira)Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Quando o sinal sonoro não soar:Indica que a função não pode ser usada temporariamente devido à câmara estar suja, etc.Siga as instruções apresentadas no mostrador de informações múltiplas. (P.278)Luz de avisoDetalhes/AçõesIndica uma avaria no:Sistema VSC Sistema TRC; ouSistema de controlo de assistência ao arranque em subidasLeve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 433 of 582
43088-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaLuz de aviso de acionamento inadequado do pedal* (sinal sonoro de aviso)*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.Indicador do travão de estacionamento temporário acionado (sinal sonoro)Indicador do travão de estacionamento (sinal sonoro)Luz de avisoDetalhes/AçõesQuando o sinal sonoro soar:Indica uma avaria no:Sistema de sobreposição de travagemControlo de aceleração repentinaLeve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Indica que a posição de engrenamento foi alterada e que o sistema de controlo de aceleração repentina foi acionado enquanto pressionava o pedal do acelerador.Liberte momentaneamente o pedal do acelerador.Quando o sinal sonoro não soar:Indica que os pedais do acelerador e do travão estão a ser pressionados em simultâneo e que o sistema de sobreposição de travagem está em funcionamento.Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.Luz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)Indica uma avaria no sistema do travão de estacionamento temporárioLeve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Luz de avisoDetalhes/Ações(Pisca)Indica uma avaria no sistema do travão de estacionamentoLeve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 434 of 582
4318-2. No caso de uma emergênciaLuz de aviso da pressão dos pneusLuz de aviso do nível baixo de combustível**: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.Luz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da frente (sinal sonoro)**: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente:O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da frente soa para alertar o(a) condutor(a) e o(a) passageiro(a) da frente que o seu cinto de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo atingir uma determinada velocidade.Luz de avisoDetalhes/AçõesQuando a luz acender depois de piscar durante 1 minuto:Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneusLeve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma verificação do sistema.Quando a luz acender:Pressão baixa dos pneus devido aCausas naturaisPneu vazioPare imediatamente o veículo num local seguro.Método de manuseamento (P.432)Luz de avisoDetalhes/AçõesIndica que o combustível remanescente é, cerca de, 12% ou menosReabasteça o veículo.Luz de avisoDetalhes/AçõesAvisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o seu cinto de segurançaColoque o cinto de segurança. Se o banco do passageiro da frente estiver ocupado, o cinto de segurança do passageiro da frente também tem de estar apertado para desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Page 435 of 582
43288-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaLuz de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro*1 (sinal sonoro)*2*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.*2: Sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa para alertar os passageiros do banco traseiro que o seu cinto de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal sonoro soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo atingir uma determinada velocidade.Sinal de aviso sonoroSe estiver num local com muito ruído ou se estiver a utilizar o sistema áudio, poderá não ouvir o sinal sonoro.Sensor de deteção do passageiro da frente, aviso e sinal sonoro de aviso do cinto de segurançaSe colocar bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de deteção do banco do passageiro da frente pode fazer com que a luz de aviso pisque e o sinal sonoro soe, mesmo que ninguém esteja sentado no banco do passageiro da frente.Se colocar uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.Luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)Quando a carga da bateria de 12 volts for insuficiente ou a voltagem descer temporariamente, a luz de aviso da direção assistida elétrica pode acender e o sinal sonoro poderá soar.Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acenderInspecione os pneus para verificar se algum está furado.Se um pneu estiver furado: P. 4 3 7Se nenhum pneu estiver furado:Desligue o interruptor Power e, de seguida, coloque-o em ON. Verifique se a luz de aviso da pressão dos pneus acende ou pisca.Se a luz de aviso da pressão dos pneus piscar durante, cerca de, 1 minuto e, de seguida, permanecer acesaO sistema de aviso da pressão dos pneus pode estar avariado. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender1Após a temperatura dos pneus ter baixado o suficiente, verifique a pressão de cada pneu e ajuste-a para o nível especificado.2Se a luz de aviso não apagar mesmo após alguns minutos, verifique se a pressão de cada. (P.389)A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturaisA luz de aviso da pressão dos pneus pode Luz de avisoDetalhes/AçõesAvisa os passageiros do banco traseiro para colocarem os seus cintos de segurança.Coloque o cinto de segurança.
Page 436 of 582
4338-2. No caso de uma emergênciaacender devido a causas naturais, tais como, fugas de ar natural e alterações na pressão dos pneus provocadas pela temperatura. Neste caso, se ajustar a pressão dos pneus, a luz de aviso apaga (após alguns minutos).Condições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar corretamenteP.388AV I S OSe as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem permanecerem acesasPare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança. O veículo estará extremamente instável durante a travagem e o sistema de ABS poderá falhar. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.Quando a luz de aviso do sistema da direção assistida elétrica acenderQuando a luz acende em amarelo, a assistência elétrica à direção fica limitada. Quando a luz acende em vermelho, a assistência elétrica à direção não funciona e o volante da direção fica extremamente pesado.Quando o volante da direção ficar mais pesado do que o normal, agarre-o com firmeza e utilize de mais força do que é habitual.Se a luz de aviso da pressão dos pneus acenderCertifique-se que cumpre com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode provocar a perda de controlo do veículo, resultando em morte ou ferimentos graves.Verifique e ajuste imediatamente a pressão dos pneus.Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter ajustado a pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Leve o pneu vazio ao concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou ao reparador da sua confiança mais próximo de si para este ser substituído.Evite manobras e travagens abruptas. Se um dos pneus do veículo se deteriorar, pode perder o controlo do volante da direção ou dos travões.Se um pneu rebentar ou tiver uma fuga de ar súbitaO sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ser ativado imediatamente.ATENÇÃOPara garantir o bom funcionamento do sistema de aviso da pressão dos pneusNão instale pneus de especificações ou fabricantes diferentes, uma vez que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar devidamente.
Page 437 of 582
43488-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariaMensagens de avisoAs mensagens de aviso descritas de seguida podem diferir das mensagens reais de acordo com as condições de funcionamento e as especificações do veículo.sinal sonoro de avisoQuando for apresentada uma mensagem, poderá soar um sinal sonoro.Se estiver num local com muito ruído ou se estiver a utilizar o sistema áudio num volume elevado, poderá não ouvir o sinal sonoro.Se for exibido “FCV System Stopped Steering Power Low”Esta mensagem é apresentada se o sistema de células de combustível parar durante a condução.Quando se tornar mais pesado mover o volante da direção do que o costume, agarre-o firmemente e utilize mais força do que o habitual.Se for exibido “FCV System High Temp. FCV Power Reduced” or “FCV Power Reduced Due to Excessive Acceleration”1Reduza a velocidade enquanto verifica a segurança e conduza o veículo assim durante vários minutos.2Se a mensagem desaparecer pode conduzir o veículo como está, uma vez que sobreaqueceu temporariamente.Esta mensagem poderá ser exibida quando conduzir em condições severas. (Por exemplo, quando fizer uma subida acentuada e longa.)Se for exibido “FCV Power Significantly Reduced”A potência do sistema de células de combustível foi muito restringida. Se for exibida com frequência, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se for exibido “FCV Sys. OFF Due to Cold Stop in Safe Place See Owner’s Manual”O sistema de células de combustível está congelado e não pode ser iniciado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se for exibido “Stop Vehicle in a Safe Place Push P Switch”Existe uma avaria no sistema de células de combustível ou a alavanca das velocidades esteve em N durante um longo período de tempo. Pare de imediato o veículo e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se for exibido “Shift Out of N Release Accelerator Before Shifting”O pedal do acelerador foi pressionado com a alavanca de velocidades em N.Liberte o pedal do acelerador e coloque a alavanca das velocidades em D ou R.Se for exibida uma mensagem de avisoO mostrador de informações múltiplas apresenta avisos de avarias dos sistemas, operações mal executadas e mensagens que indicam ser necessário fazer a manutenção do veículo. Quando uma mensagem for apresentada, execute o procedimento corretivo adequado à mensagem.Se uma mensagem de aviso for exibida novamente após ter realizado os procedimentos corretivos, contacte umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Para além disso, se a luz de aviso acender ou piscar ao mesmo tempo que for apresentada uma mensagem de aviso, execute o procedimento corretivo adequado à luz de aviso. (P. 4 2 4)
Page 438 of 582
4358-2. No caso de uma emergênciaSe for exibido “Press brake when vehicle is stopped FCV system may overheat”Esta mensagem é exibida quando pressionar o pedal do acelerador para manter o veículo parado numa subida, etc. Se esta situação persistir, o sistema de células de combustível pode sobreaquecer. Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do travão.Se for exibido“Auto Power OFF to Conserve Battery”O veículo foi desligado devido à função de corte automático de alimentação. Quando voltar a colocar o sistema de células de combustível, em funcionamento, deixe-o em funcionamento durante 5 minutos, aproximadamente, para recarregar a bateria de 12 volts.Se for exibido “Headlight System Malfunction Visit Your Dealer”Os seguintes sistemas podem ter avaria. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Sistema de faróis LEDSistema automático de nivelamento dos faróisAHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos) (Se equipado)AHB (Luz Automática de Máximos) (Se equipado)Se for exibido “Radar Cruise Control Temporarily Unavailable See Owner’s Manual”O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades é suspenso temporariamente ou até que o problema indicado na mensagem seja resolvido. (causas e como lidar com a situação: P.217)Se for exibido “Radar Cruise Control Unavailable”O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades não pode ser usado temporariamente. Use o sistema quando este ficar novamente disponível.Se for exibida uma indicação que existe uma avaria da câmara frontalOs sistemas que se seguem podem ficar suspensos até que o problema apresentado na mensagem seja resolvido. (P.217, 424)PCS (Sistema de Pré-Colisão)LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)AHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de Máximos) (Se equipado)Luz Automática de Máximos (Se equipado)RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidadesSe for exibida uma indicação que existe uma avaria no sensor do radarOs seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema exibido na mensagem seja resolvido. (P.217, 424)PCS (Sistema de Pré-Colisão)LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidadesSe for exibido “Shift System Malfunction Shifting Unavailable Drive to a Safe Place and Stop” or “Shift System Malfunction Driving Unavailable”Existe uma avaria no sistema de controlo do engrenamento. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Se for exibida uma indicação para alterar a alavanca de velocidadesPara evitar a operação incorreta da alavanca de velocidades ou que o veículo se mova de forma inesperada, poderá ser exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas para alterar a posição de engrenamento. Nesse caso
Page 439 of 582
43688-2. No caso de uma emergência Quando surge uma avariasiga as instruções da mensagem e mude a posição da alavanca de velocidades.Se for exibida uma indicação que é necessário dirigir-se a um concessionário Toyota ou reparador autorizadoO sistema ou componente indicado no mostrador de informações múltiplas pode estar avariado. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. Se for exibida uma indicação que é necessário consultar o Manual do ProprietárioSe uma das seguintes mensagens for exibida no mostrador de informações múltiplas, pode indicar uma avaria. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção. • “Smart Entry & Start System Malfunction See Owner’s Manual”• “P Switch Malfunction Apply Parking Brake Securely When Parking See Owner’s Manual”• “Shift System Malfunction Apply Parking Brake Securely When Parking See Owner’s Manual”• “Shift System Unavailable Apply Parking Brake Securely When Parking See Owner’s Manual”• “Shift System Malfunction See Owner’s Manual”• “Shift System Malfunction Stop in a Safe Place See Owner’s Manual”• “Battery Low Shifting Unavailable See Owner’s Manual”• “FCV system malfunction”• “Traction battery system malfunction”• “Accelerator System Malfunction”Se uma das seguintes mensagens for exibida no mostrador de informações. Pare de imediato o veículo e contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.• “Braking Power Low Stop in a Safe Place See Owner’s Manual”• “FCV Sys. OFF Due to Hydrogen Leak Stop in Safe Place See Manual”Se for exibido “FCV system stopped” no mostrador de informações múltiplas, o veículo pode estar sem combustível. Pare o veículo num local seguro e, se o nível do combustível estiver baixo, reabasteça o veículo. (P. 9 2 )Se for exibido If “Low Auxiliary Battery See Owner’s Manual”,• Quando o mostrador apagar (exibe durante cerca de 6 segundos): Mantenha o sistema de células de combustível em funcionamento durante mais de 15 minutos e carregue a bateria de 12 volts.• Quando o mostrador não apagar: Inicie o sistema de células de combustível usando os procedimentos:P. 4 5 4Se for exibido “Maintenance Required for Traction Battery Cooling Parts See Owner’s Manual”, os filtros podem estar obstruídos e os ventiladores de entrada de ar podem estar bloqueados ou poderá existir uma folga na conduta. Execute o respetivo procedimento corretivo. • Se os ventiladores e filtros da entrada de ar da bateria de tração estiverem sujos, execute o procedimento na P.402 para os limpar.• Se as mensagens de aviso forem apresentadas quando os ventiladores e filtros da entrada de ar da bateria de tração não estiverem sujos, leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Se for exibido“Ion Filter Mainte-nance Required Visit Your Dealer”É necessário substituir o filtro de iões. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.ATENÇÃOSe for exibido frequentemente “Low Auxiliary Battery See Owner’s Manual”A bateria de 12 volts pode ter deteriorado. Como esta pode descarregar quando não for usada, leve a bateria para ser inspecionada num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Page 440 of 582
4378-2. No caso de uma emergênciaATENÇÃOSe for exibido“Maintenance Required For Traction Battery At Your Dealer”Esta mensagem indica que a bateria de tração necessita de ser inspecionada ou substituída. Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Não continue a conduzir o veículo, uma vez que pode não conseguir colocar novamente o sistema de células de combustível em funcionamento.Se tiver um pneu vazioO seu veículo não está equipado com um pneu de reserva mas, sim com um kit de emergência para reparação de um furo.Um furo provocado por um prego ou um parafuso que trespasse o piso do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de emergência para reparação de um furo. (O kit contém um frasco de líquido antifuro. O líquido antifuro pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um pneu sem remover o prego ou parafuso que está preso no piso do pneu.) Dependendo do dano provocado pelo furo, pode não ser possível reparar o furo com este kit (P.438)Depois de reparar o pneu temporariamente com o kit de emergência para reparação de um furo, dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para reparar ou substituir o pneu. A reparação do pneu com o kit de emergência para reparação de um furo é uma solução temporária. Mande reparar e substituir o pneu com a maior brevidade possível.