TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2022Pages: 582, PDF Size: 34.08 MB
Page 411 of 582

40877-3. Manutenção que pode ser feita por si Cuidados e manutençãoRetire a tampa.Certifique-se que pressiona a garra durante a remoção/instalação da tampa.Veículos com volante à direita:Retire a tampa.Retire o conector da iluminação para os pés.Retire a tampa.Certifique-se que pressiona a garra durante a remoção/instalação da tampa.
Page 412 of 582

4097-3. Manutenção que pode ser feita por siBagageiraRetire o tapete do estrado e de seguida retire o tabuleiro sob o piso (P.353) utilizando uma chave de fendas e retire o grampo.Prima a patilha e levante a tampa.3Retire o fusível usando o saca-fusíveis.Apenas os fusíveis tipo A podem ser removidos com o saca-fusíveis.4Verifique se o fusível está fundido.Tipo A e B:Substitua o fusível fundido por um novo com amperagem adequada. A amperagem está inscrita na tampa da caixa de fusíveis.Tipo C e D:Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Page 413 of 582

41077-3. Manutenção que pode ser feita por si Cuidados e manutençãoTipo AFusível normalFusível fundidoTipo BFusível normalFusível fundidoTipo CFusível normalFusível fundidoTipo DFusível normalFusível fundidoDepois de substituir um fusívelQuando instalar a tampa, certifique-se que o encaixe está devidamente preso.Se as luzes não acenderem depois de substituir o fusível, pode ser necessário substituir uma lâmpada.Se o fusível substituído voltar a fundir, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.Se houver uma sobrecarga num circuitoOs fusíveis foram concebidos para fundirem para, dessa forma, evitar danos na cablagem.Quando substituir lâmpadasA Toyota recomenda o uso de produtos genuínos Toyota desenhados para este veículo.Uma vez que algumas lâmpadas estão ligadas a circuitos desenhados para evitar sobrecargas, as peças não genuínas ou peças não concebidas para este veículo não devem ser usadas.
Page 414 of 582

4117-3. Manutenção que pode ser feita por siVerifique a potência em watts da lâmpada a substituir. (P.471)Luz de nevoeiro traseiraAV I S OPara evitar falhas no sistema e incêndio no veículoCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode provocar danos no veículo e, eventualmente, um incêndio ou ferimentos.Nunca utilize um fusível de amperagem superior à indicada, nem utilize outro objeto no lugar de um fusível.Utilize sempre um fusível genuíno Toyota ou equivalente.Nunca substitua um fusível por um fio elétrico, nem mesmo como instalação temporária.Não altere o fusível nem a caixa de fusíveis.ATENÇÃOAntes de substituir os fusíveisLeve o veículo, o mais rapidamente possível, a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este determine a causa da sobrecarga elétrica e a repare.LâmpadasPode substituir as lâmpadas a seguir indicadas sem ter que se dirigir a nenhuma oficina. Mas como existe o perigo dos componentes serem danificados, recomendamos que a substituição das lâmpadas seja efetuada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança.Preparação da substituição de uma lâmpadaLocalização das lâmpadas
Page 415 of 582

41277-3. Manutenção que pode ser feita por si Cuidados e manutençãoLâmpadas que têm de ser substituídas por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiançaFaróisLuzes de presença da frenteLuzes para circulação diurnaLuzes dos sinais de mudança de direçãoLuzes de presençaLuzes de stopLuz de marcha-atrásLuz de stop superiorLuzes LEDAs luzes, exceto a luz de nevoeiro traseira, são constituídas por um determinado número de LEDs. Se um desses LEDs fundir, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este as substitua.Acumulação de condensação no interior das lentesA acumulação temporária de condensação no interior das lentes dos faróis não indica que haja uma avaria. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para obter mais informações nas seguintes situações.Quando surgirem gotas grossas de água no interior das lentes.Se houver acumulação de água no interior da ótica.Quando substituir lâmpadasP.410Luz de nevoeiro traseira1Remova os 2 parafusos e puxe a lente na direção da traseira do veículo e retire-a.2Retire a unidade da lâmpada e rode a base da lâmpada para a esquerda.3Retire a lâmpada.Rode a lâmpada para a esquerda enquanto a puxa e retira.4Coloque a lâmpada nova.Substituição das lâmpadas
Page 416 of 582

4137-3. Manutenção que pode ser feita por siRode a lâmpada para a direita enquanto a puxa e retira.5Rode a lâmpada para a direita e coloque a base da lâmpada.Alinhe as 4 patilhas da lâmpada com o encaixe, e insira.6Fixe a lente e a unidade da lâmpada e aperte os 2 parafusos.AV I S OSubstituição das lâmpadasDesligue as luzes. Não tente substituir as lâmpadas imediatamente após desligar as luzes. As lâmpadas ficam muito quentes e podem provocar queimaduras.Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se for inevitável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e seco para evitar humidade e gordura nas lâmpadas. Para além disso, se arranhar a lâmpada ou se esta cair, pode partir ou rebentar.Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as prendem. O não cumprimento desta medida pode resultar em danos por calor, incêndio ou água dentro da unidade da lâmpada. Isto pode danificar a lâmpada e o interior das lentes pode embaciar.Para evitar danos ou um incêndioCertifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
Page 417 of 582

84148 Quando surge uma avariaQuando surge umaavaria8-1. Informação importanteSinais de perigo ................415Se o veículo tiver de ser parado numa emergência .....................415Se o veículo ficar submerso ou o nível de água na estrada estiver a subir ....4168-2. No caso de uma emergênciaSe o veículo tiver de ser rebocado ..................418Se notar algo de errado ....422Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro de aviso ..............424Se for exibida uma mensagem de aviso .......434Se tiver um pneu vazio .....437Se o sistema de células de combustível não entrar em funcionamento ..........449Se perder as chaves.........450Se não for possível abrir a tampa de acesso ao combustível ....................451Se a chave eletrónica não funcionar corretamente...451Se a bateria de 12 volts descarregar ....................454Se o veículo sobreaquecer .................460Se o veículo ficar atolado ..464
Page 418 of 582

4158-1. Informação importante8-1.Informação importantePrima o interruptor para que todas as luzes dos indicadores de mudança de direção começam a piscar.Para as desligar, prima novamente o interruptor.Sinais de perigoSe utilizar os sinais de perigo durante um longo período de tempo e o sistema de células de combustível não estiver em funcionamento (indicador “READY” não está iluminado), a bateria de 12 volts pode descarregar.Se um dos airbags do SRS deflagrar (insuflar) ou no caso de um forte impacto traseiro, os sinais de perigo ligam automaticamente. Os sinais de perigo desligam automaticamente ao fim de, cerca de, 20 minutos. Para desligar manualmente os sinais de perigo, prima o interruptor 2 vezes. (Dependendo da força do impacto e condições da colisão, os sinais de emergência podem não ligar automaticamente.)1Coloque ambos os pés no pedal do travão e pressione firmemente.Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso aumenta o esforço exigido para desacelerar o veículo.2Coloque a alavanca das velocidades em N.Se a alavanca das velocidades estiver em N3Depois de diminuir a velocidade, pare o veículo num local seguro na berma da estrada.4Pare o sistema de células de combustível.Se não for possível colocar a alavanca das velocidades na posição N3Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para reduzir a velocidade do veículo o máximo possível.4Para parar o sistema de células de combustível, Prima o interruptor Power e mantenha-o pressionado durante 2 segundos consecutivos ou mais Sinais de perigoOs sinais de perigo são utilizados para avisar os outros condutores quando o seu veículo tiver de ser imobilizado na estrada devido a avaria, etc.Instruções de funcionamentoSe o veículo tiver de ser parado numa emergênciaApenas numa emergência, tal como no caso de ser impossível parar o veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indicado para fazer parar o veículo.Parar o veículo
Page 419 of 582

41688-1. Informação importante Quando surge uma avariaou pressione-o consecutivamente 3 vezes.5Pare o veículo num local seguro na berma da estrada.Se for possível abrir a porta, abra-a e saia do veículo.Se não for possível abrir a porta, abra o vidro utilizando o respe-tivo interruptor e saia pela janela.Se conseguir abrir o vidro, saia do veículo pela vidro.Se não for possível abrir a porta nem o vidro devido à subida da água, mantenha a calma, aguarde até que o nível da água dentro do veículo suba até ao ponto em que a pressão da água dentro do veículo seja igual à pressão da água no exterior e, de seguida, abra a porta e saia do veículo. Quando o nível de água exterior ultrapassar metade da altura da porta, já não será possível abrir a porta a partir do interior devido à pressão da água.O nível da água excede o pisoQuando o nível da água exceder o piso AV I S OSe tiver de desligar o sistema de células de combustível durante a conduçãoPerde a assistência elétrica à direção. Consequentemente, será mais difícil rodar o volante da direção. Desacelere o máximo possível antes de desligar o sistema de células de combustível.Se o seu veículo ficar submerso ou o nível de água na estrada estiver a subirEste veículo não foi conce-bido para circular em estradas inundadas. Não circule em estradas que possam ficar submersas ou em que o nível de água possa subir. Se hou-ver a probabilidade do veículo ficar inundado ou andar à deriva, é perigoso permanecer no mesmo. Mantenha a calma e faça o seguinte.
Page 420 of 582

4178-1. Informação importantedurante um determinado período de tempo, o equipamento elétrico fica dani-ficado, o sistema elétrico dos vidros não funciona, o motor interrompe o seu fun-cionamento e existe a possibilidade do veículo não se mover.Quando utilizar um martelo de emergência*O para-brisas deste veículo é vidro lami-nado.O vidro laminado não estilhaça com um martelo de emergência*.Os vidros deste veículo são vidro tem-perado.*:Para mais informações acerca de mar-telos de emergência, contacte um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou um fabricante de acessórios.AV I S OPrecauções durante a conduçãoNão circule em estradas que possam ficar submersas ou em que o nível de água possa subir, uma vez que o veí-culo pode sofrer danos e pode não circular. Consequentemente, poderá ficar inundado e andar à deriva, o que pode resultar em morte.