TOYOTA MIRAI 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 582
5911-2. Segurança das crianças Questões de segurançaInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para crianças*1: Todas as categorias universais (grupos 0, 0+, I, II e III).*2: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte.A Toyota sugere que os utilizadores usem as posições dos bancos e .Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima.Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação do tipo de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para Posição do bancoNúmero da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbagONOFFPosição adequada a cintos de segurança universais (sim/não)*1SimApenas voltado para a frenteSimSimSim*2SimPosição i-Size (Sim/Não)NãoNãoSimNãoSimPosição adequada para fixa-ção lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNãoPosição adequada para fixa-ção voltada para trás (R1/R2X/R2/R3/Não)NãoNãoR1, R2X, R2NãoR1, R2X, R2Posição adequada para fixa-ção voltada para a frente (F2X/F2/F3/Não)NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Page 62 of 582
601-2. Segurança das criançasconfirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segu-rança para crianças.Grupos de pesosPeso da criançaClasse de tamanhoFixaçãoDescrição0Até 10 kg (22 lb.)ER1Cadeira tipo bebé voltada para trásFL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-tada para o lado esquerdoGL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-tada para o lado direito0+Até 13 kg (28 lb.)CR3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças volta-dos para trásDR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-dos para trás—R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-dos para trásER1Cadeira tipo bebé voltada para trásI9 a 18 kg (20 a 39 lb.)AF3Altura completa, sistemas de segurança para crianças volta-dos para a frenteBF2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças volta-dos para a frenteB1F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças volta-dos para a frenteCR3Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-dos para trásDR2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças volta-dos para trásII15 a 25 kg (34 a 55 lb.)—B2, B3Cadeira tipo júniorIII22 a 36 kg (48 a 79 lb.)
Page 63 of 582
6111-2. Segurança das crianças Questões de segurançaTabela de compatibilidade para sistemas de segurança para crianças*1: Ajuste o encosto de cabeça do sistema de segurança para crianças, de forma que este não interfira com o interior do veículo.*2: Certifique-se que fixa o cinto de segurança através do SecureGuard.Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela poderão não estar disponíveis fora da área da UE e Reino Unido.Quando instalar alguns tipos de sistemas de segurança para crianças no banco traseiro, pode não ser possível utilizar devidamente os cintos das posições junto ao sistema de segurança sem interferir com o mesmo ou sem afetar a eficácia do cinto de segurança. Certifique-se que o seu cinto de segurança se ajusta sobre o seu ombro e sobre os quadris. Se isso não acontecer, ou se o cinto de segurança interferir com o sistema de segu-rança para crianças, mude para uma posição diferente. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando instalar um sistema de segurança para crianças nos bancos traseiros, ajuste o banco da frente para que este não interfira com a criança nem com o sistema de segurança para crianças.Quando instalar um sistema de segurança para crianças com base de apoio, se o sistema de segurança para crianças para crianças interferir com o encosto do banco quando o estiver a prender à base de apoio, ajuste o encosto do banco para trás até que não haja interferência.Se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à frente da guia do cinto de segurança da criança, mova Grupos de pesosSistema de retenção para crianças recomendadoFixaçãoFixação com cinto de segu-rançaFixação com apoio inferiorCadeira voltada para trásGrupo 0 ou 0+Até 10 kg ou 13 kgTOYOTA G0+, BABYSAFE PLUSSimNão aplicávelCadeira voltada para a frenteGrupo I9 a 18 kgTOYOTA DUO PLUSSimSimCadeira com reforçoGrupo II e III15 a 25 kg e 22 a 36 kgTOYOTA KIDFIX 2S*1, 2SimSimTOYOTA MAXI PLUSSimSim
Page 64 of 582
621-2. Segurança das criançaso assento do banco para a frente.Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança que estiver sentada na mesma ficar numa posição muito vertical, ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais confortável possível. Para além disso, se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à frente da guia do cinto de segurança da criança, mova o assento do banco para a frente.Quando utilizar um sistema de segurança para crianças com SecureGuard, certifique-se que coloca a faixa abdominal do cinto de segurança no encaixe do SecureGuard conforme mostrado na ilustração.Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para crianças no manual de instruções que o acompanha.Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Page 65 of 582
6311-2. Segurança das crianças Questões de segurançaInstalar um sistema de segurança para crianças utilizando um cinto de segurançaInstale o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) de acordo com as instruções do manual que o acompanha.Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer à categoria “universal” (ou a informação necessária não constar da tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante do sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis posições de instalação ou confirme a sua compatibilidade Método de instalaçãoPáginaFixação com cinto de segurançaP. 6 3Fixação com apoio inferior ISOFIXP. 6 5Fixação com correia superiorP. 6 6Sistema de segurança para crianças preso com o cinto de segurança
Page 66 of 582
641-2. Segurança das criançasjunto do vendedor do sistema de segurança para crianças. (P. 5 6 , 57)1Se for inevitável instalar um sis-tema de segurança para crian-ças no banco do passageiro da frente, consulte P.53 para obter informações sobre o ajuste do banco do passageiro da frente.2Bancos traseiros: coloque o encosto de cabeça na posição mais baixa possível. (P.150)3Passe o cinto de segurança pelo sistema de segurança para crianças e introduza a patilha na fivela. Certifique-se que o cinto não fica torcido. Prenda firmemente o cinto de segurança ao sistema de segurança para crianças de acordo com as instruções que vêm junto com o sistema de segurança para crianças.4Se o seu sistema de segurança para crianças não estiver equipado com um sistema de bloqueio (uma funcionalidade de bloqueio do cinto de segurança), prenda o sistema de segurança para crianças utilizando uma mola de trancamento.5Após instalar o sistema de segurança para crianças, mova-o para a frente e para trás, a fim de garantir que está devidamente preso.(P. 6 5 )Remover um sistema de segurança para crianças instalado com um cinto de segurançaPressione a tecla de desbloqueio da fivela e deixe o cinto de segurança retrair por completo.Quando libertar a fivela, o sistema de segurança para crianças pode levantar devido ao design do assento do banco. Ao libertar a fivela, segure o sistema de segurança para crianças.Uma vez que o cinto de segurança enrola automaticamente, coloque-o, lentamente, na sua posição de acondicionamento.Quando instalar um sistema de segurança para criançasPoderá precisar de uma mola de trancamento para instalar o sistema de segurança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema. Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver sido fornecido com uma mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
Page 67 of 582
6511-2. Segurança das crianças Questões de segurançaconfiança: Mola de trancamento para sistema de segurança para crianças (Peça No. 73119-22010)Fixação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segurança para crianças com ISOFIXO sistema de segurança para crianças vem acompanhado de fixadores inferiores para os bancos exteriores traseiros. (As etiquetas coladas nos bancos indicam a localização dos fixadores.)Instalação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segurança para crianças com ISOFIX)Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o manual que acompanha o sistema de segurança para crianças.Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer à categoria “universal” (ou a informação necessária não constar da tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante do sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis posições de instalação ou confirme a sua compatibilidade junto do vendedor do sistema de segurança para crianças. (P. 5 6 , 57)1Coloque o encosto de cabeça na posição mais baixa possível. (P.150)2Verifique a posição das barras de fixação e instale o sistema AV I S OQuando instalar um sistema de segurança para criançasCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o cinto de segurança ficar torcido à volta do pescoço da criança, esta pode sufocar ou sofrer ferimentos graves que podem resultar em morte. Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura para o cortar.Certifique-se que o cinto e a patilha estão devidamente trancados e que o cinto não está torcido.Abane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a direita, para a frente e para trás para se certificar que este está devidamente instalado.Depois de prender um sistema de segurança para crianças, não volte a ajustar o banco.Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do ombro do cinto de segurança fica devidamente posicionada no centro do ombro da criança. O cinto deve ficar afastado do pescoço da criança, mas não tanto que possa descair do ombro.Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sistema de segurança para crianças.Sistema de segurança para crianças preso com apoio inferior ISOFIX
Page 68 of 582
661-2. Segurança das criançasde segurança para crianças no banco.As barras encontram-se instaladas entre os assentos e as costas dos bancos.3Depois de instalar o sistema de segurança para crianças, abane-o para trás e para a frente, para se certificar que este está bem preso. (P.65)Pontos de fixação superiorExistem pontos de fixação superior para cada banco traseiro exterior.Utilize os pontos de fixação superior quando prender a correia superior.Pontos de fixação superiorCorreia superiorPrender a correia superior ao ponto de fixação superiorInstale o sistema de segurança para crianças de acordo com o manual que o acompanha.1Coloque o encosto de cabeça na posição mais baixa possível. (P.150)2Abra a tampa do ponto de fixação superior, engate as fivelas no ponto de fixação e aperte a correia superior.Certifique-se que a correia superior AV I S OQuando instalar um sistema de segurança para criançasCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Depois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a ajustar o banco.Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não há objetos estranhos à volta dos mesmos e que o cinto de segurança não está preso atrás do sistema de segurança para crianças.Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sistema de segurança para crianças.Utilização de um ponto de fixação superior
Page 69 of 582
6711-2. Segurança das crianças Questões de segurançaestá devidamente presa. (P. 6 5 )GanchoCorreia superiorAV I S OQuando instalar um sistema de segurança para criançasCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Prenda a correia superior de forma segura e certifique-se que o cinto não está torcido.Prenda a correia superior apenas ao ponto de fixação.Depois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a ajustar o banco.Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sistema de segurança para crianças.ATENÇÃOPontos de fixação (para correia superior)Quando não estiver a utilizar os pontos de fixação, não se esqueça de fechar as respetivas tampas. Se estas ficarem abertas, poderão ocorrer danos.
Page 70 of 582
681-3. Assistência numa emergência1-3.Assistência numa emergência*1: Se equipado*2: Funciona dentro da área da cobertura eCall. O nome deste sistema difere de país para país.MicrofoneTecla “SOS”*Luzes indicadorasAltifalante*: Esta tecla tem por função comunicar com o operador do sistema eCall. As outras teclas SOS disponíveis noutros sistemas de um veículo motorizado não estão relacionadas com este dispositivo e não têm por objetivo a comunicação com o operador do sistema eCall.Chamadas de Emergência AutomáticasSe um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automaticamente, fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall. * O operador que lhe responder recebe a localização do veículo, a hora do acidente e o VIN do veículo. Serão feitas tentativas para falar com os ocupantes do veículo a fim de avaliar a situação. Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o operador trata, automaticamente, a chamada como uma emergência e contacta o prestador de serviços de emergência mais próximo (sistema 112, etc.) para descrever a situação e solicitar que seja enviada assistência até ao local.*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. (P.69)Chamadas de Emergência ManuaisEm caso de emergência, pressione a tecla “SOS” para fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall. * O operador que lhe responder irá determinar a localização do seu veículo, avaliar a situação e enviar a assistência necessária.eCall*1, 2O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema de Navegação Global por Satélite (GNSS) e tecnologia celular incorporada para que seja possível fazer as chamadas de emergência que se seguem: Chamadas de emergência automáticas (Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergência manuais (pressionando a tecla “SOS”). Este serviço é exigido pelas Normas da União Europeia.Componentes do sistemaServiços de Notificação de Emergência