TOYOTA MIRAI 2023 Betriebsanleitungen (in German)

Page 431 of 606

429
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
■Nebelschlussleuchte
1 Entfernen Sie die 2 Schrauben und
ziehen Sie die Linse in Richtung
des Fahrzeughecks, um sie zu ent-
fernen.
2 Nehmen Sie die Lampeneinheit her-
aus und drehen Sie die Lampenfas-
sung gegen den Uhrzeigersinn.
3 Entfernen Sie die Lampe.
Drücken Sie auf die Lampe und drehen Sie sie dabei gegen den Uhrzeigersinn, um sie
zu entfernen.
4 Setzen Sie eine neue Lampe ein.
Drücken Sie auf die Lampe und drehen Sie sie dabei im Uhrzeigersinn, um sie einzuset-zen.
5 Drehen Sie die Lampenfassung und
setzen Sie sie ein.
Richten Sie die 4 Fixiernasen der Lampe auf die Halterung aus und setzen Sie die Lampe
ein.
Auswechseln von Lampen

Page 432 of 606

430
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
6Bringen Sie die Linse und die Lam-
peneinheit an und drehen Sie die 2
Schrauben hinein.
WARNUNG
■Auswechseln von Lampen
●Schalten Sie die Leuchten aus. Versu-
chen Sie nicht, eine Lampe direkt nach dem Ausschalten zu wechseln. Die Lampen werden sehr heiß und können
Verbrennungen verursachen.
●Berühren Sie den Lampenglaskolben nicht mit bloßen Händen.
Wenn es sich nicht vermeiden lässt, den Glaskolben zu berühren, fassen Sie ihn mit einem sauberen, trockenen Tuch an,
damit er nicht mit Feuchtigkeit oder Öl in Kontakt kommt. Wenn die Lampe ver-kratzt oder fallen gelassen wird, kann
sie durchbrennen oder zerspringen.
●Bauen Sie die Lampen und alle Befesti- gungsteile vollständig ein. Anderenfalls
kann es zu Hitzeschäden, Feuer oder Wassereintritt in die Leuchteneinheit kommen. Dies kann zu Schäden an den
Leuchten oder zu Kondensatbildung auf der Linse führen.
■So vermeiden Sie Beschädigungen
und Brände
Stellen Sie sicher, dass die Lampen kor- rekt eingebaut wurden und richtig eingera-stet sind.

Page 433 of 606

8
431
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8
Wenn Störungen auftreten
Wenn Störungen auftreten
8-1. Wesentliche Informationen
Warnblinkanlage .................... 432
Wenn Ihr Fahrzeug in einem Not-
fall angehalten werden muss 432
Wenn das Fahrzeug in Wasser ein-
taucht oder das Wasser auf der
Straße steigt ........................ 433
8-2. Vorgehen im Notfall
Wenn Ihr Fahrzeug abgeschleppt
werden muss ....................... 435
Wenn Sie der Meinung sind, dass
etwas nicht stimmt............... 439
Wenn eine Warnleuchte aufleuch-
tet oder ein Warnsummer ertönt
............................................ 441
Wenn eine Warnmeldung ange-
zeigt wird ............................. 450
Wenn Sie eine Reifenpanne haben
............................................ 453
Wenn das Brennstoffzellensystem
nicht startet.......................... 465
Falls Sie Ihre Schlüssel verlieren
............................................ 466
Wenn die Tankklappe nicht geöff-
net werden kann.................. 467
Wenn der elektronische Schlüssel
nicht korrekt funktioniert ...... 467
Wenn die 12-V-Batterie entladen
ist......................................... 470
Wenn Ihr Fahrzeug überhitzt . 477
Wenn das Fahrzeug stecken bleibt
............................................ 481

Page 434 of 606

432
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-1. Wesentliche Informationen
8-1.Wes entliche Informationen
Drücken Sie den Schalter, damit alle
Blinkleuchten zu blinken beginnen.
Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter
erneut.
■Warnblinkanlage
●Wenn die Warnblinkanlage längere Zeit verwendet wird, ohne dass das Brennstoff-zellensystem in Betrieb ist (während die
“READY”-Kontrollleuchte nicht leuchtet), kann sich die 12-V-Batterie entladen.
●Wenn einer der SRS-Airbags ausgelöst (aufgeblasen) wird oder wenn es zu einem starken Heckaufprall kommt, wird die
Warnblinkanlage automatisch eingeschal- tet. Die Warnblinkanlage schaltet sich nach ca.
20 Minuten automatisch aus. Um die Warnblinkanlage von Hand auszuschalten, drücken Sie den Schalter zweimal.
(Je nach Stärke des Aufpralls und Umstän- den der Kollision wird die Warnblinkanlage möglicherweise nicht automatisch einge-
schaltet.)
1 Halten Sie das Bremspedal unun-
terbrochen mit beiden Füßen fest
gedrückt.
Pumpen Sie keinesfalls wiederholt das
Bremspedal, da dies den zum Anhalten des Fahrzeugs erforderlichen Kraftaufwand erhöht.
2 Schalten Sie in Fahrstufe “N”.
Wenn in Fahrstufe “N” geschaltet
wurde
3 Halten Sie das Fahrzeug nach Her-
absetzen der Geschwindigkeit an
einer sicheren Stelle neben der
Straße an.
4 Schalten Sie das Brennstoffzellen-
system aus.
Wenn nicht in Fahrstufe “N” geschal-
tet werden kann
3 Halten Sie das Bremspedal weiter-
hin mit beiden Füßen gedrückt, um
die Geschwindigkeit so weit wie
möglich zu verringern.
4 Um das Brennstoffzellensystem
auszuschalten, halten Sie den Start-
Schalter mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt oder drücken Sie den
War nblinkanlage
Die Warnblinkanlage dient dazu,
andere Fahrer zu warnen, wenn
das Fahrzeug auf der Straße ange-
halten werden muss, beispiels-
weise aufgrund einer Panne.
Hinweise zur Betätigung
Wenn Ihr Fahrzeug in
einem Notfall angehalten
werden muss
Halten Sie das Fahrzeug nur in
einem Notfall (wenn das Fahrzeug
z. B. nicht auf normale Art ange-
halten werden kann) mithilfe des
folgenden Verfahrens an:
Anhalten des Fahrzeugs

Page 435 of 606

433
8
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-1. Wesentliche Informationen
Wenn Störungen auftreten
Schalter kurz 3-mal oder öfter in
Folge.
5 Halten Sie das Fahrzeug an einer
sicheren Stelle neben der Straße
an.
 Wenn die Tür geöffnet werden kann,
öffnen Sie die Tür und verlassen Sie
das Fahrzeug.
 Falls die Tür nicht geöffnet werden
kann, öffnen Sie das Fenster mithilfe
des Fensterheberschalters und
schaffen Sie sich einen Fluchtweg.
 Wenn das Fenster geöffnet werden
kann, verlassen Sie das Fahrzeug
durch das Fenster.
 Falls aufgrund des steigenden Was-
sers weder die Tür noch das Fenster
geöffnet werden kann, bewahren Sie
Ruhe, warten Sie, bis der Wasser-
spiegel im Fahrzeug so stark ange-
stiegen ist, dass der Wasserdruck im
Fahrzeug dem Wasserdruck außer-
halb des Fahrzeugs entspricht; öff-
nen Sie die Tür, nachdem Sie
abgewartet haben, bis das steigende
Wasser in das Fahrzeug eingedrun-
gen ist, und verlassen Sie dann das
WARNUNG
■Wenn das Brennstoffzellensystem während der Fahrt ausgeschaltet werden muss
Die Servolenkung arbeitet dann nicht mehr
und der Kraftaufwand beim Drehen des Lenkrads ist größer. Bremsen Sie so weit wie möglich ab, bevor Sie das Brennstoff-
zellensystem ausschalten.
Wenn das Fahrzeug in Was-
ser eintaucht oder das
Wasser auf der Straße
steigt
Dieses Fahrzeug ist nicht dafür
ausgelegt, auf stark überfluteten
Straßen fahren zu können. Fahren
Sie nicht auf Straßen, die strec-
kenweise unter Wasser stehen
können oder auf denen das Was-
ser möglicherweise gerade steigt.
Es ist gefährlich, im Fahrzeug zu
bleiben, wenn es absehbar ist,
dass das Fahrzeug überflutet oder
abgetrieben werden wird. Bewah-
ren Sie Ruhe und tun Sie Folgen-
des.

Page 436 of 606

434
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-1. Wesentliche Informationen
Fahrzeug. Reicht das Wasser
außerhalb des Fahrzeugs bis über
die Hälfte der Tür, kann die Tür auf-
grund des Wasserdrucks nicht von
innen geöffnet werden.
■Fahrzeugboden steht unter Wasser
Wenn der Fahrzeugboden eine gewisse Zeit
lang unter Wasser steht, kommt es zu Schä- den an der Fahrzeugelektrik, die elektrischen Fensterheber werden nicht mehr funktionie-
ren, der Motor wird ausgehen und das Fahr- zeug kann möglicherweise nicht mehr in Bewegung gesetzt werden.
■Verwenden eines Nothammers*
Die Windschutzscheibe dieses Fahrzeugs
besteht aus Verbundglas.
Verbundglasscheiben können nicht mit einem
Nothammer* eingeschlagen werden.
Die anderen Fensterscheiben dieses Fahr- zeugs bestehen aus Einscheiben-Sicher-
heitsglas.*: Setzen Sie sich für weitere Informationen
über Nothämmer mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt bzw. mit einem
Hersteller von Zubehörteilen in Verbin-
dung.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregeln für die Fahrt
Fahren Sie nicht auf Straßen, die strec- kenweise unter Wasser stehen können oder auf denen das Wasser möglicher-
weise gerade steigt. Anderenfalls kann es dazu kommen, dass das Fahrzeug beschädigt wird und nicht mehr gefahren
werden kann oder dass es überflutet und abgetrieben wird, was lebensgefährlich sein kann.

Page 437 of 606

435
8
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-2. Vorgehen im Notfall
Wenn Störungen auftreten
8-2.Vorg ehen im Notfa llWenn Ihr Fahrzeug abge-
schleppt werden muss
Falls ein Abschleppen erforderlich
wird, empfehlen wir, Ihr Fahrzeug
von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt, einer anderen
zuverlässigen Werkstatt oder
einem gewerblichen Abschlepp-
dienst mit einem Abschleppfahr-
zeug mit Hubbrille oder einem
Tieflader abschleppen zu lassen.
Verwenden Sie beim Abschleppen
immer eine Sicherheitskette und
beachten Sie die geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln.
Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■Beim Abschleppen des Fahrzeugs
Stellen Sie sicher, dass beim Transportie- ren des Fahrzeugs alle vier Räder vom
Boden abgehoben werden. Wenn die Räder beim Abschleppen des Fahrzeugs Bodenkontakt haben, kann es zu einer
Beschädigung des Antriebsstrangs oder der mit dem Antriebsstrang verbundenen Bauteile kommen oder es kann aufgrund
eines Richtungswechsels des Fahrzeugs zu einem Unfall kommen. Je nach Scha-den oder Funktionsstörung kann darüber
hinaus der durch den Betrieb des Elektro- motors erzeugte Strom einen Brand verur-sachen.
■Beim Abschleppen
●Vermeiden Sie beim Abschleppen mit Abschleppseilen oder Abschleppketten
ruckartiges Anfahren usw., damit die Notabschleppösen, Seile oder Ketten nicht übermäßig belastet werden. Die
Notabschleppösen, Seile oder Ketten könnten beschädigt werden, wodurch möglicherweise Menschen von herab-
fallenden Bruchstücken getroffen und schwere Schäden verursacht werden.
●Führen Sie auf keinen Fall einen der fol-
genden Vorgänge durch, weil dadurch der Parksperrenmechanismus eingrei-fen und die Hinterräder blockieren
könnte, was zu einem Unfall mit tödli- chen oder schweren Verletzungen füh-ren kann:

Page 438 of 606

436
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-2. Vorgehen im Notfall
In den folgenden Situationen ist es
nicht möglich, von einem anderen Fahr-
zeug mit Abschleppseilen oder
Abschleppketten abgeschleppt zu wer-
den, da die Hinterräder durch die Park-
sperre blockiert sein können. Setzen
Sie sich mit einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt, einer anderen zuverlässigen
Werkstatt oder einem gewerblichen
Abschleppdienst in Verbindung.
 Es liegt eine Funktionsstörung des
Schaltsteuerungssystems vor.
( S.450)
 Es liegt eine Funktionsstörung der
Wegfahrsperre vor. ( S.78)
 Es liegt eine Funktionsstörung des
intelligenten Zugangs- und Startsy-
stems vor. ( S.467)
 Die 12-V-Batterie ist entladen.
( S.470)
Folgende Symptome können auf ein
Problem mit dem Getriebe hindeuten.
Setzen Sie sich vor dem Abschleppen
mit einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt, einer
anderen zuverlässigen Werkstatt oder
einem gewerblichen Abschleppdienst in
Verbindung.
 Die Brennstoffzellensystem-Warn-
meldung wird auf dem Multi-Informa-
tionsdisplay angezeigt und das
Fahrzeug kann nicht bewegt wer-
WARNUNG

Page 439 of 606

437
8
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-2. Vorgehen im Notfall
Wenn Störungen auftreten
den.
 Das Fahrzeug verursacht unge-
wöhnliche Geräusche.
Vo r w ä r t s
Verwenden Sie einen Nachläufer unter
den Hinterrädern.
Rückwärts
Verwenden Sie einen Nachläufer unter
den Vorderrädern.
Verwenden Sie bei einem Transport
des Fahrzeugs mit einem Tieflader Rei-
fenzurrgurte. Informationen zum Rei-
fenverzurrverfahren finden Sie in der
Betriebsanleitung des Tiefladers.
Um zu verhindern, dass sich das Fahr-
zeug während des Transports bewegt,
betätigen Sie die Feststellbremse und
schalten Sie den Start-Schalter aus.
Ist in einem Notfall kein Abschleppwa-
gen verfügbar, kann Ihr Fahrzeug vor-
übergehend mit an den
Notabschleppösen sicher befestigten
Abschleppseilen oder Abschleppketten
abgeschleppt werden. Dies sollte nur
auf befestigten Straßen für kurze Strec-
ken und bei Geschwindigkeiten unter
30 km/h erfolgen.
Ein Fahrer muss sich zum Lenken und
Bremsen im Fahrzeug befinden. Dar-
über hinaus müssen Räder, Antriebs-
strang, Achsen, Lenkung und Bremsen
des Fahrzeugs in einwandfreiem
Zustand sein.
Abschleppen mit einem
Abschleppfahrzeug mit Hub-
brille
HINWEIS
■Abschleppen mit einem Abschlepp-
fahrzeug mit Kranaufbau
Um Schäden an der Karosserie zu vermei- den, schleppen Sie das Fahrzeug nicht mit einem Abschleppfahrzeug mit Kranaufbau
ab.
Transport mit einem Tieflader
Abschleppen im Notfall

Page 440 of 606

438
Owners Manual_Europe_M9A563_de
8-2. Vorgehen im Notfall
Damit Ihr Fahrzeug von einem anderen
Fahrzeug abgeschleppt werden kann,
muss an Ihrem Fahrzeug die Not-
abschleppöse angebracht werden.
Bringen Sie die Notabschleppöse wie
folgt an.
1 Nehmen Sie den Schraubendreher
und die Notabschleppöse aus dem
Fahrzeug heraus.
Schraubendreher
Notabschleppöse
2 Entfernen Sie die Abschleppösen-
abdeckung mit einem Schlitz-
schraubendreher.
Wenn der Schraubendreher ein Kreuz- schlitzschraubendreher ist, tauschen Sie ihn gegen einen Schlitzschraubendreher aus.
Legen Sie zum Schutz der Karosserie einen
Lappen zwischen Schraubendreher und
Karosserie (siehe Abbildung).
3 Führen Sie die Notabschleppöse in
das Loch ein und ziehen Sie sie von
Hand provisorisch fest.
4 Ziehen Sie die Notabschleppöse mit
einem Schraubendreher oder einer
Hartmetallstange vollständig fest.
5 Befestigen Sie die Abschleppseile
oder Abschleppketten ordnungsge-
mäß an der Notabschleppöse.
Achten Sie darauf, die Karosserie nicht zu
beschädigen.
Vorgehensweise beim
Abschleppen im Notfall

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 610 next >