TOYOTA MIRAI 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 606, PDF-Größe: 138.92 MB
Page 411 of 606

409
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
1Blockieren Sie die Räder mit Unter-
legkeilen.
2 Lockern Sie die Radmuttern leicht
(eine Umdrehung).
3 Drehen Sie Teil des Wagenhe-
bers von Hand, bis die Nut des
Wagenhebers mit dem Ansatz-
punkt in Kontakt ist.
WARNUNG
■Verwenden des Wagenhebers
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
regeln. Bei einer unsachgemäßen Verwendung des Wagenhebers kann das Fahrzeug
plötzlich vom Wagenheber fallen, was töd- liche oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
●Verwenden Sie den Wagenheber aus-schließlich zum Wechseln von Rädern oder zum Aufziehen und Entfernen von
Schneeketten.
●Verwenden Sie keine anderen Wagen- heber zum Wechsel n von Rädern an
diesem Fahrzeug.
●Setzen Sie den Wagenheber korrekt an dem dafür vorgesehenen Ansatzpunkt
an.
●Kriechen Sie nicht ganz oder teilweise unter das Fahrzeug, während es vom
Wagenheber abgestützt wird.
●Starten Sie das Brennstoffzellensystem nicht bzw. fahren Sie nicht los, während
das Fahrzeug vom Wagenheber abge- stützt wird.
●Heben Sie das Fahrzeug nicht an, wäh-rend sich jemand darin befindet.
●Legen Sie beim Anheben keinen
Gegenstand auf oder unter den Wagen- heber.
●Heben Sie das Fahrzeug nicht höher an
als zum Radwechseln erforderlich.
●Verwenden Sie Untersetzböcke, wenn es notwendig ist, unter das Fahrzeug zu
kriechen.
●Vergewissern Sie sich vor dem Absen- ken des Fahrzeugs, dass sich niemand
in der Nähe des Fahrzeugs befindet. Falls sich Personen in der Nähe aufhal-ten, warnen Sie diese, bevor Sie das
Fahrzeug absenken.
Abmontieren eines Rads
RadPosition der Unter-
legkeile
Vorne linksHinter dem rechten
Hinterrad
Vorne rechtsHinter dem linken
Hinterrad
Hinten linksVor dem rechten Vor-
derrad
Hinten rechtsVor dem linken Vor-
derrad
Page 412 of 606

410
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Die Ansatzpunktmarkierungen befinden sich unter dem Türschweller. Sie verweisen auf die Ansatzpunkte für den Wagenheber.
4 Heben Sie das Fahrzeug an, bis
sich das Rad ein wenig über dem
Boden befindet.
5 Entfernen Sie alle Radmuttern und
das Rad.
Achten Sie beim Ablegen des Rads auf dem
Boden darauf, dass die Felgenaußenseite nach oben weist, um ein Zerkratzen der Fel-
genoberfläche zu vermeiden.
1 Entfernen Sie Schmutz und Fremd-
körper von der Kontaktfläche der
Felge.
Wenn sich Fremdkörper auf der Felgenkon-
taktfläche befinden, können sich die Rad- muttern während der Fahrt lockern und das Rad kann sich lösen.
2 Bringen Sie das Rad an und ziehen
Sie alle Radmuttern von Hand loc-
ker und gleichmäßig an.
WARNUNG
■Radwechsel
Berühren Sie nicht die Felgen oder den Bereich um die Bremsen, direkt nachdem
das Fahrzeug gefahren wurde.
Nachdem das Fahrzeug gefahren wurde, sind die Felgen und der Bereich rund um die Bremsen extrem heiß. Wenn Sie diese
Bereiche beim Radwechsel usw. mit den Händen, Füßen oder anderen Körperteilen berühren, besteht Verbrennungsgefahr.
Montieren des Rads
Page 413 of 606

411
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Schrauben Sie die Radmuttern auf, bis die Unterlegscheiben die Felge berühren.
Unterlegscheibe
Felge
3 Senken Sie das Fahrzeug ab.
4 Ziehen Sie alle Radmuttern zwei-
oder dreimal in der gezeigten Rei-
henfolge fest an.
Anzugsmoment:
140 N•m (14,3 kp•m)
WARNUNG
■Beim Montieren des Rads
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
regeln können sich die Radmuttern loc- kern und das Rad kann sich lösen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann.
●Verwenden Sie niemals Öl oder Fett auf Radschrauben oder Radmuttern.
Öl und Fett können dazu führen, dass die Radmuttern zu fest angezogen wer-den, wodurch es zu Schäden an den
Schrauben oder der Felge kommt. Dar- über hinaus können sich die Radmut-tern durch Öl oder Fett lockern, wodurch
das Rad abfallen und so einen schwe- ren Unfall verursachen kann. Entfernen Sie jegliches Öl und Fett von den Rad-
schrauben und Radmuttern.
●Lassen Sie die Radmuttern so schnell wie möglich nach dem Radwechsel mit
einem Drehmomentschlüssel auf 140 N•m (14,3 kp•m) anziehen.
●Bringen Sie keine stark beschädigte
Radzierkappe an, da sich diese wäh- rend der Fahrt vom Rad lösen kann.
●Verwenden Sie beim Anbringen eines Rads nur die speziell für dieses Rad bestimmten Radmuttern.
●Sollten Sie Risse oder Verformungen an den Schrauben, den Gewindegängen der Muttern oder den Schraubenlöchern
der Felge feststellen, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags-händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
HINWEIS
■Reparieren oder Wechseln von Rei-
fen, Rädern, Ventilen und Sendern des Reifendruckkontrollsystems und Ventilkappen
S.404
Page 414 of 606

412
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
■Auswirkungen eines falschen Reifen- drucks
Das Fahren mit einem falschen Reifendruck kann Folgendes verursachen:
●Erhöhter Kraftstoffverbrauch
●Verschlechterung des Fahrkomforts und der Fahrzeugbeherrschung
●Verkürzte Lebensdauer der Reifen durch Abnutzung
●Verminderte Sicherheit
●Schäden am Antriebsstrang
Sollte ein Reifen ständig Luft verlieren, las-
sen Sie ihn von einem Toyota-Vertragshänd- ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
■Anweisungen zum Prüfen des Reifen- drucks
Beachten Sie beim Prüfen des Reifendrucks Folgendes:
●Messen Sie den Reifendruck nur bei kalten Reifen.
Hat das Fahrzeug mindestens 3 Stunden gestanden und wurde danach nicht weiter als 1,5 km gefahren, erhalten Sie genaue
Werte für den Reifendruck bei kalten Rei- fen.
●Verwenden Sie immer einen Reifendruck-messer.Mit bloßem Auge lässt sich nur schwer
beurteilen, ob der Reifendruck dem vorge- schriebenen Wert entspricht.
●Es ist ganz normal, dass der Reifendruck nach einer Fahrt höher ist, da Hitze im Rei-
fen entsteht. Reduzieren Sie den Reifen- druck nicht nach einer Fahrt.
●Das Gewicht von Insassen und Gepäck muss so verteilt werden, dass das Fahr-zeug gleichmäßig belastet wird.
Reifendruck
Stellen Sie sicher, dass der Reifen-
druck stets korrekt eingestellt ist.
Der Reifendruck sollte mindestens
einmal im Monat kontrolliert wer-
den. Toyota empfiehlt jedoch, dass
Sie den Reifendruck alle zwei
Wochen kontrollieren.
WARNUNG
■Ein korrekter Reifendruck ist für die sichere Leistung der Reifen unerläs-slich
Stellen Sie sicher, dass der Reifendruck
stets korrekt eingestellt ist. Entspricht der Reifendruck der einzelnen Reifen nicht den vorgeschriebenen Wer-
ten, kann Folgendes auftreten und es kann zu Unfällen mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen:
●Übermäßiger Verschleiß
●Ungleichmäßiger Verschleiß
●Schlechte Fahrzeugbeherrschung
●Gefahr des Platzens der Reifen auf-grund von Überhitzung
●Zwischen Reifen und Felge kann Luft
entweichen
●Verformung der Felge und/oder Beschä-
digung des Reifens
●Erhöhtes Risiko eines Reifenschadens während der Fahrt (verursacht durch
gefährliche Straßenverhältnisse, Deh- nungsfugen, scharfe Kanten auf der Fahrbahn usw.)
HINWEIS
■Beim Überprüfen und Einstellen des Reifendrucks
Vergessen Sie nicht, die Ventilkappen wie- der aufzuschrauben.
Fehlt eine Ventilkappe, können Schmutz und Feuchtigkeit in das Ventil gelangen und einen Luftaustritt verursachen,
wodurch der Reifendruck abnimmt.
Page 415 of 606

413
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Achten Sie beim Austauschen von
Rädern darauf, dass die neuen Räder
hinsichtlich Tragfähigkeit, Durchmes-
ser, Felgenbreite und positiver Einpres-
stiefe* mit den bisherigen Rädern
übereinstimmen.
Neue Räder erhalten Sie bei jedem
Toyota-Vertragshändler bzw. jeder
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen zuverlässigen Werkstatt.
*: Zuweilen auch “Offset” genannt.
Toyota empfiehlt, folgende Räder nicht
zu verwenden:
Räder unterschiedlicher Größen
oder Typen
Gebrauchte Räder
Verbogene Räder, die geradegerich-
tet wurden
■Beim Ersetzen von Rädern
Die Räder Ihres Fahrzeugs sind mit Ventilen und Sendern ausgestattet, die es dem Rei-
fendruckkontrollsystem ermöglichen, bei sin- kendem Reifendruck frühzeitig eine Warnung auszugeben. Wenn Räder ersetzt werden,
müssen auch die Ventile und Sender des Reifendruckkontrollsystems angebracht wer-den. ( S.403)
Räder
Wenn ein Rad verbogen, rissig
oder stark korrodiert ist, muss es
ausgetauscht werden. Anderen-
falls kann sich der Reifen von dem
Rad lösen oder es kann zum Ver-
lust der Kontrolle über das Fahr-
zeug kommen.
Wahl der richtigen Räder
WARNUNG
■Beim Ersetzen von Rädern
●Verwenden Sie keine Räder, deren
Größe von der in der Betriebsanleitung angegebenen Größe abweicht, da dies zum Verlust der Kontrolle über das
Fahrzeug führen kann.
●Reparieren Sie niemals ein undichtes Rad, das für schlauchlose Reifen aus-
gelegt ist, durch Einziehen eines Rei- fenschlauchs.Anderenfalls kann es zu einem Unfall
mit tödlichen oder schweren Verletzun- gen kommen.
■Beim Aufdrehen der Radmuttern
Verwenden Sie niemals Öl oder Fett auf
Radschrauben oder Radmuttern. Öl und Fett können dazu führen, dass die Rad-muttern zu fest angezogen werden,
wodurch es zu Schäden an den Schrau- ben oder der Felge kommt. Darüber hin-aus können sich die Radmuttern durch Öl
oder Fett lockern, wodurch das Rad abfal- len und so einen Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen verursachen kann.
Entfernen Sie jegliches Öl und Fett von den Radschrauben und Radmuttern.
■Die Verwendung schadhafter Räder ist verboten
Verwenden Sie keine Räder, die Risse oder Verformungen aufweisen. Anderen-
falls kann während der Fahrt Luft aus dem Reifen austreten, was zu einem Unfall füh-ren kann.
Page 416 of 606

414
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Verwenden Sie nur Toyota-Radmut-
tern und -Radmutternschlüssel für
Leichtmetallfelgen.
Prüfen Sie nach dem Umsetzen,
Reparieren oder Wechseln Ihrer
Räder, ob die Radmuttern nach
1600 km noch immer fest angezo-
gen sind.
Achten Sie beim Aufziehen von
Schneeketten darauf, dass die
Leichtmetallfelgen nicht beschädigt
werden.
Verwenden Sie zum Auswuchten
Ihrer Räder nur Original Toyota-Aus-
wuchtgewichte oder Gleichwertiges
und einen Kunststoff- oder Gum-
mihammer.
Fahrzeuge mit Linkslenkung:
1 Schalten Sie den Start-Schalter
aus.
2 Öffnen Sie das Handschuhfach.
3 Entfernen Sie die Platte.
HINWEIS
■Ersetzen der Ventile und Sender des
Reifendruckkontrollsystems
●Da eine Reifenreparatur oder ein Rei- fenwechsel Auswirkungen auf die Ven-tile und Sender des
Reifendruckkontrollsystems haben kann, lassen Sie die Reifen unbedingt von einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt bzw. einer anderen qualifizierten Fach-
werkstatt warten. Kaufen Sie die Ventile und Sender für das Reifendruckkontroll-system außerdem nur bei einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver- tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt.
●Achten Sie darauf, dass nur Original-Toyota-Räder an Ihrem Fahrzeug mon-tiert werden.
Mit markenfremden Rädern funktionie- ren die Ventile und Sender des Reifen-druckkontrollsystems eventuell nicht
ordnungsgemäß.
Vorsichtsmaßregeln in Bezug
auf Leichtmetallfelgen
Klimaanlagenfilter
Der Klimaanlagenfilter muss regel-
mäßig gewechselt werden, um die
Leistung der Klimaanlage auf-
rechtzuerhalten.
Ausbauen des Klimaanlagenfil-
ters
Page 417 of 606

415
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
4Entriegeln Sie die Filterabdeckung
( ), ziehen Sie sie aus den Klauen
heraus ( ) und entfernen Sie sie.
5 Entfernen Sie das Filtergehäuse.
6 Nehmen Sie den Klimaanlagenfilter
aus dem Filtergehäuse und erset-
zen Sie ihn durch einen neuen.
Die “ UP”-Markierungen auf dem Filter
und dem Filtergehäuse müssen nach oben
weisen.
Fahrzeuge mit Rechtslenkung:
1 Schalten Sie den Start-Schalter
aus.
2 Öffnen Sie das Handschuhfach und
ziehen Sie den Dämpfer ab.
3 Drücken Sie das Handschuhfach an
den Außenseiten nach innen, um
die Klauen zu lösen.
Page 418 of 606

416
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
4Ziehen Sie das Handschuhfach her-
aus und lösen Sie die unteren
Klauen.
5 Entriegeln Sie die Filterabdeckung
( ), ziehen Sie sie aus den Klauen
heraus ( ) und entfernen Sie sie.
6 Entfernen Sie das Filtergehäuse.
7 Nehmen Sie den Klimaanlagenfilter
aus dem Filtergehäuse und erset-
zen Sie ihn durch einen neuen.
Die “ UP”-Markierungen auf dem Filter
und dem Filtergehäuse müssen nach oben
weisen.
■Prüfintervall
Prüfen und ersetzen Sie den Klimaanlagenfil- ter gemäß dem Wartungsplan. In staubigen
Gegenden oder Gegenden mit starkem Ver- kehrsaufkommen kann ein Austausch früher notwendig sein. (Informationen zum War-
tungsplan finden Sie im “Toyota Serviceheft” oder “Toyota Garantieheft”.)
■Wenn der Luftstrom aus den Auslässen deutlich abnimmt
Der Filter könnte verstopft sein. Überprüfen
Sie den Filter und ersetzen Sie ihn, falls nötig.
■Klimaanlagenfilter mit Geruchsneutrali-sierungsfunktion
Wenn Duftstoffe im Fahrzeug verwendet wer-
den, kann die geruchsneutralisierende Wir- kung nach kurzer Zeit deutlich nachlassen.Ersetzen Sie den Klimaanlagenfilter, wenn
von der Klimaanlage fortdauernd Gerüche ausgehen.
HINWEIS
■Bei Verwendung der Klimaanlage
Stellen Sie sicher, dass immer ein Filter installiert ist.Wird die Klimaanlage ohne Filter betrie-
ben, kann sie beschädigt werden.
Page 419 of 606

417
7
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
■In den folgenden Fällen müssen die
Lufteinlassöffnungen planmäßig gewar- tet werden
Unter bestimmten Bedingungen, z. B. wenn das Fahrzeug häufig oder bei starkem Ver-
kehrsaufkommen oder in staubigen Gegen- den zum Einsatz kommt, müssen die Lufteinlassöffnungen möglicherweise häufi-
ger gereinigt werden. Einzelheiten finden Sie im “Toyota Serviceheft” bzw. im “Toyota Garantieheft”.
■Reinigen der Lufteinlassöffnungen
Bei einem unsachgemäßen Umgang mit den
Abdeckungen der Lufteinlassöffnungen und den Filtern können diese beschädigt werden. Wenn Sie Bedenken bezüglich der Reinigung
des Filters haben, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt in Verbindung.
HINWEIS
■So vermeiden Sie eine Beschädigung
der Filterabdeckung
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Klauen aus, wenn Sie die Filterabdeckung beim Lösen aus der Hal terung in Pfeilrich-
tung verschieben. Anderenfalls können die Klauen beschädigt werden.
Reinigen der Lufteinlas-
söffnungen der Traktions-
batterie
Um einen Anstieg des Kraftstoff-
verbrauchs zu vermeiden, über-
prüfen Sie die
Lufteinlassöffnungen der Trakti-
onsbatterie regelmäßig auf Ver-
stopfungen. Bei Staub oder
Verstopfungen oder wenn “Main-
tenance Required for Traction Bat-
tery Cooling Parts See Owner’s
Manual” auf dem Multi-Informati-
onsdisplay angezeigt wird, reini-
gen Sie die Lufteinlassöffnungen
wie folgt:
Page 420 of 606

418
Owners Manual_Europe_M9A563_de
7-3. Wartung in Eigenregie
1Schalten Sie den Start-Schalter
aus.
2 Entfernen Sie das Gitter.
3 Entfernen Sie den Filter vom Gitter
der Lufteinlassöffnung.
Sollte sich Staub auf dem Gitter der Luftein- lassöffnung angesammelt haben, entfernen
Sie diesen mit einem Staubsauger o. ä.
4 Entfernen Sie Staub und Sand aus
dem Filter.
Saugen Sie mit einem Staubsauger o. ä.
Staub und Sand aus dem Filter, indem Sie die Düse leicht entlang des Falzes führen.
5 Halten Sie den Filter gegen das
Licht und stellen Sie sicher, dass er
nicht verstopft ist.
Wenn der Staub oder Sand nicht vollständig entfernt werden kann, setzen Sie sich mit
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
6 Bringen Sie den Filter wieder am
Gitter an.
HINWEIS
■Wenn “Wartung erforderlich an Kühl-
teilen der Traktionsbatterie, siehe Anleitung.” auf dem Multi-Informati-onsdisplay angezeigt wird
Reinigen Sie umgehend die Lufteinlassöff-
nungen. Wird das Fahrzeug weiterhin gefahren, obwohl die Warnmeldung angezeigt wird,
kann es zu einer Funktionsstörung oder Leistungseinschränkung der Traktionsbat-terie kommen.
Reinigungsverfahren