ESP TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 349 of 592
347
6
6-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
1
Selecione .
2 Selecione “Illumination”.
3 Selecione a cor pretendida.
nSistema de iluminação de entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power, a deteção da chave
eletrónica, se as portas estão tranca -
das/destrancadas e se as portas são
abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
acesas quando desligar o interruptor
Power, as luzes apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
nQuando as luzes interiores ou as
luzes individuais da frente não
respondem normalmente
lQuando água, pó, etc., tiver aderido à
superfície da lente
lQuando acionar as luzes com a mão
molhada
lQuando estiver a utilizar luvas, etc.
nAs luzes interiores podem acender
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que a segurança
possa ser garantida.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.476)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema de células de combustível
estiver desligado.
nRemover as lentes das luzes
Nunca remova as lentes das luzes
interiores e das luzes individuais.
Caso contrário as luzes danificam-se.
Se for necessário retirar uma lente,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Page 350 of 592
3486-3. Utilização dos locais de arrumação
6-3.Utilização dos locais de arrumação
Gavetas auxiliares* ( P.350)
Suportes para copos ( P.349)
Gaveta na consola ( P.350)
Suportes para cartões ( P.350)
Porta-luvas ( P.348)
*: Se equipado
Levante a alavanca para abrir.
Lista dos espaços para arrumação
Localização dos espaços para arrumação
AVISO
n
Itens que não deve deixar nos espa -
ços para arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de
spray nos espaços para arrumação, uma
vez que as situações que se seguem
poderão ocorrer quando a temperatura
no interior do veículo aumentar:
l
Os óculos podem deformar ou estalar
com o calor se estiverem em contacto
com outros itens.
l
Os isqueiros ou latas de spray podem
explodir. Se entrarem em contacto
com outros itens armazenados, o
isqueiro pode incendiar ou a lata de
spray pode libertar gás e, consequen -
temente, provocar um incêndio.
Porta-luvas
Page 354 of 592
3526-4. Utilização de outras características interiores
6-4.Utilização de outras características interiores
*: Se equipado
1Abrir*
2Fechar*
*: Para interromper o movimento da
cortina elétrica a meio, pressione
ligeiramente um dos lados do inter -
ruptor.
nA cortina elétrica pode ser utilizada
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nFunção de proteção
antientalamento da cortina elétrica
lSe um objeto ficar preso entre a cor -
tina elétrica e o respetivo aro
enquanto esta estiver a fechar, o
movimento é interrompido e a cortina
elétrica abre ligeiramente.
lQuando a função antientalamento
funciona, mesmo que volte a pressio-
nar o lado “CLOSE” do interruptor, a
cortina não se move na direção de
fechar até que a operação contrária
tenha parado completamente.
lDependendo das condições de con -
dução e do ambiente, a cortina elé -trica pode colidir com algo e funcionar
ao contrário.
nSe a cortina elétrica não fechar
normalmente
Execute as seguintes operações.
1 Coloque o interruptor Power em ON.
2 Prima e mantenha pressionado o
lado do interruptor “CLOSE”.
Fecha quase completamente até à posi -
ção fechada e depois para. Depois,
opera na direção de fecho, e de seguida
fecha completamente.
Se libertar o interruptor no momento
errado, terá de repetir todo o procedi -
mento desde o início.
Se a função automática de fecho ou
abertura continuar a não funcionar cor -
retamente, mesmo depois de ter reali -
zado os procedimentos acima, leve o
veículo a um concessionário ou repara -
dor Toyota autorizado ou a outro repara -
dor de confiança para que este proceda
a uma inspeção.
Cortina elétrica*
Use os interruptores superiores
para operar a cortina elétrica.
Utilizar a cortina elétrica
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Não o fazer pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
Page 358 of 592
3566-4. Utilização de outras características interiores
mento voltada para o carregador
portátil.
Dependendo do dispositivo portátil, sua
bobina de carregamento pode não estar
no centro do dispositivo. Neste caso,
coloque o dispositivo portátil de forma
que sua bobina de carregamento fique
centrada na área de carregamento.
Durante o carregamento, a luz do indi-
cador de funcionamento (laranja)
acende.
Se o dispositivo portátil não estiver a
carregar, tente colocá-lo o mais perto
possível do centro da área de carrega -
mento.
Se o carregamento não for realizado, a
luz indicadora de funcionamento
acende lentamente em verde e laranja
alternadamente e um som de funciona -
mento da bobina de carregamento
poderá ser ouvido repetidamente.
Quando o carregamento estiver com -
pleto, a luz do indicador de funciona -
mento (verde) acende.
nFunção de carregamento
Se tiver decorrido um determi -
nado período de tempo desde
que o carregamento terminou e
o dispositivo portátil não tiver
sido retirado da área de carrega -
mento, o carregamento será rei -
niciado.
Se o dispositivo portátil for
movido significativamente dentro
da área de carregamento, a
bobina de carregamento pode
desconectar-se e o carrega-
mento pode ser interrompido
temporariamente. No entanto, se for detectada uma bobina de car
-
regamento dentro da área de
carregamento, a bobina de car-
regamento do carregador sem
fios aproximar-se-á da outra
bobina e o carregamento será
retomado.
n
Condições de iluminação da luz
do indicador de funcionamento
*1: Durante o modo “stand-by” (espera),
a energia de carregamento está
desligada. Se for colocado um
objeto de metal no tabuleiro de car -
regamento durante esse estado, o
objeto não aquecerá.
*2: Dependendo do dispositivo portátil, a luz do indicador de funcionamento
permanece acesa (laranja) mesmo
depois do carregamento estar termi-
nado.
Se a luz do indicador de funcio-
namento piscar
Quando ocorre um erro, a luz do
indicador de funcionamento pisca
(laranja). Tome as medidas ade -
quadas de acordo com a tabela
que se segue.
Luz do indi-
cador de
funciona -
mento
Condições
DesligadaO carregador sem fios
está desligado
Verde
(acende)
Em standby (é possível
carregar)*1
O carregamento está con -
cluído*2
Laranja
(acende)
Quando colocar o disposi -
tivo portátil na área de
carregamento (deteção
de dispositivo portátil)
Em carregamento
Page 359 of 592
357
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
• A piscar repetidamente uma vez
a cada segundo (laranja)
• A piscar repetidamente 3 vezes (laranja) • A piscar repetidamente 4 vezes
(laranja)
nO carregador sem fios pode ser
utilizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
l
O carregador sem fios com interface
Qi pode ser usado em dispositivos
compatíveis. No entanto, não
garantimos compatibilidade com todos
os dispositivos com interface Qi.
l
Este carregamento destina-se a
dispositivos portáteis de baixa potência
com uma voltagem inferior a 5W, tais
como telemóveis e smartphones.
nUsar o sistema inteligente para
entrada e arranque
Durante o carregamento, quando o sis -
tema inteligente para entrada e arran -
que procurar uma chave eletrónica, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
nQuando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessórios
não permitem que a interface Qi fun -
cione. Dependendo do tipo de capa e
acessório, pode não ser possível fazer o
carregamento. Quando o dispositivo por-
tátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o car -
regador sem fios e
o veículo.
Se o sistema de
células de com-
bustível estiver em
funcionamento,
pare o sistema de
células de com-
bustível e reinicie -
-o. Se o interruptor
Power estiver em
ACC, coloque o
sistema de células
de combustível em
funcionamento
Causas prováveisSolução
Impureza entre o
dispositivo portátil
e a área de
carregamento.Remova a
impureza que está
entre o dispositivo
portátil e a área de
carregamento.
O dispositivo
portátil não está
sincronizado
porque foi retirado
do centro da área
de carregamento.
Coloque o
dispositivo portátil
perto do centro da
área de carrega-
mento.
Além disso, se
estiver instalada
uma caixa ou
tampa no disposi-
tivo portátil,
retire-a.
Causas prováveisSolução
Aumento de
temperatura no
carregador sem
fios.
Pare de carregar,
remova o disposi -
tivo portátil do
tabuleiro de carre -
gamento e espere
que a temperatura
diminua antes de
tentar começar a
carregar nova -
mente.
Page 360 of 592
3586-4. Utilização de outras características interiores
nNotas importantes sobre o
carregador sem fios
Durante o carregamento, o carregador
sem fios e o dispositivo portátil ficarão
quentes. Isto não é um defeito.
Se um dispositivo portátil aquecer
durante o carregamento e o carrega -
mento parar devido à função de prote -
ção do dispositivo portátil, espere até
que o dispositivo portátil arrefeça e car -
regue-o novamente.
nSons do funcionamento
Os sons de funcionamento podem ser
ouvidos quando o interruptor Power é
pressionado para mudar para ACC ou
ON ou quando um dispositivo portátil é
detetado. Tal não indica uma avaria.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Quando um dispositivo portátil estiver a
carregar e por questões de segurança,
o condutor não deve operar a respetiva
parte principal durante a condução.
nPrecauções ao conduzir
Não carregue dispositivos portáteis
pequenos e leves, como auriculares
sem fios, enquanto estiver a conduzir.
Dispositivos leves podem voar para
fora do tabuleiro de carregamento,
podendo causar um acidente.
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com dispositivos pacemaker
cardíacos implantados, pacemakers de
terapia ressincronizada implantados ou
cardioversores desfibrilhadores implan -
tados, bem como pessoas que utilizem
qualquer outro dispositivo médico elé -
trico, devem consultar o seu médico
para obter informações acerca da utiliza-
ção de carregadores sem fios. O funcio -
namento do carregador sem fios pode
afetar tais dispositivos médicos.
n
Para evitar danos ou queimaduras
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em falhas e danos no equipa -
mento, podendo ocorrer um curto-cir -
cuito e queimaduras devido ao
sobreaquecimento.
l
Durante o carregamento, não insira
nenhum objeto metálico entre a área de
carregamento e o dispositivo portátil
l
Não coloque recipientes com líquidos,
tais como água no carregador sem fios
l
Não afixe autocolantes, objetos metáli -
cos, etc., na área de carregamento
nem no dispositivo portátil
l
Não bata nem aplique demasiada força
lNão tente desmontar nem alterar o
equipamento
lNão carregue dispositivos portáteis
além dos designados
l
Não permita que objetos magnéticos se
aproximem do carregador sem fios
l
Não efetue o carregamento se a área
de carga estiver suja
l
Durante o carregamento, não cubra o
equipamento com nenhum pano, etc.
ATENÇÃO
nCondições em que esta função
pode não operar devidamente
Nas seguintes condições, a função
pode não atuar devidamente.
l
O dispositivo portátil está com carga
completa
l
Quando o dispositivo portátil está a ser
carregado por uma ligação com fios
l
Existem impurezas entre a área de car -
regamento e o dispositivo portátil
l
Quando a temperatura perto do tabu -
leiro de carregamento é de 35 °C ou
mais devido à luz solar direta, etc.
Page 363 of 592
361
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Utilize uma fonte de alimentação
para produtos eletrónicos que
utilize menos de 12 VDC/10 A.
Abra a gaveta na consola e levante
a tampa.
nA tomada de corrente pode ser
utilizada quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nQuando parar o sistema de células
de combustível
Desconecte todos os dispositivos
eletrónicos com função de carrega -
mento, tais como baterias portáteis. Se
deixar esse tipo de dispositivos conecta -
dos, o sistema células de combustível
pode não parar de forma normal.
Este sistema permite a utilização
de dispositivos elétricos com um
consumo total de energia de
1500W a 220 V AC no veículo. O
fornecimento de energia a dispositi -
vos elétricos fora do veículo não é
recomendado, pois pode violar as
leis e regulamentos do país ou
região onde é utilizado. Ao fornecer
energia para dispositivos elétricos
fora do veículo, verifique as leis e
regulamentos com o governo local
relevante de cada país ou região
com antecedência. Além disso,
tenha cuidado para não arrastar
Tomada de corrente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na tomada de
corrente
Feche a respetiva tampa quando não
estiver a utilizar a tomada de
corrente. Impurezas ou líquidos que
entrem para a tomada de corrente
podem causar um curto-circuito.
nPara evitar que um fusível
queime
Não utilize um acessório quando use
mais do que 12 V 10 A.
nPara evitar o incorreto
funcionamento do veículo
Quando desligar o interruptor Power,
certifique-se que desliga da tomada de
corrente todos os acessórios que utili -
zam o carregamento, tais como carre -
gadores portáteis, power banks, etc.
Se um acessório desse tipo ficar
ligado, pode acontecer o seguinte:
lAs portas não podem ser fechadas
usando o sistema inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto.
l
O ecrã de abertura será exibido no
mostrador de informações múltiplas.
lAs luzes interiores, luzes do painel
de instrumentos, etc., acendem.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize a tomada de corrente
durante mais tempo do que o neces -
sário, quando o sistema de células de
combustível estiver desligado.
Tomada de corrente (220 V
AC) (se equipado)
Page 367 of 592
365
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
AVISO
lNão tente modificar, desmontar ou
reparar uma tomada. Para obter
informações sobre reparações,
contacte qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador de confiança.
lNão deixe que as crianças toquem
nas tomadas.
lMantenha a tomada livre de poeira
e matérias estranhas. Além disso,
limpe-a regularmente.
lSe a ficha de um dispositivo ficar
com encaixe solto na tomada,
mesmo estando totalmente inse -
rida, substitua a tomada. Para obter
informações sobre a substituição,
contacte concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador de
confiança.
nUtilização das tomadas enquanto
estacionado ou parado
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode provocar um aci -
dente resultando em morte ou feri -
mentos graves.
lTenha em atenção o seguinte ao
utilizar o cabo no exterior do veí -
culo.
• Limpe a água da chuva que entrar no veículo.
• Se a tomada estiver molhada, seque-a antes de usar.
• Não entale o cabo com os vidros ou portas.
• Dê folga suficiente e evite tensões fora do normal.
• Não mova o veículo.
lCertifique-se de que aciona o tra -
vão de estacionamento e muda a
posição de engrenamento para P.
lNão deixe o veículo sozinho
enquanto o indicador “READY” esti -
ver aceso e um dispositivo estiver
ligado à tomada.
lNão se aproxime nem coloque
bagagem perto da proximidade do
tubo de escape.
lCertifique-se de que o capot está
fechado. Não coloque a cabeça ou
as mãos em qualquer lugar dentro
do compartimento do conjunto das
células de combustível, pois os
ventoinhas de refrigeração podem
operar repentinamente. Se estive -
rem muito perto, as mãos e a roupa
(especialmente gravata, lenço, etc.)
podem ficar presas na ventoinha.
lNão pare o veículo perto de objetos
que ardem facilmente.
lInstale e utilize dispositivos ade -
quados para possibilitar o forneci -
mento de ar e a ventilação de
exaustão em locais onde a ventila-
ção é deficiente, como dentro de
garagens e locais onde o veículo
está cercado por algo (locais onde
a neve se acumula).
lNão utilize em locais onde a venti-
lação é fraca, como em garagens
onde não existem dispositivos de
alimentação de ar e de exaustão, e
em locais onde o veículo está cer-
cado por algo (locais onde a neve
se acumula, etc.).
lNão utilize a tomada se o veículo
tiver uma cobertura colocada.
lNão durma no veículo enquanto
estiver a utilizar dispositivos como
um aquecedor elétrico.
nDispositivos a conectar
lLeia o manual de instruções
incluído com o dispositivo eletró -
nico que está a usar e cumpra com
as precauções descritas em rela -
ção ao produto.
lNão utilize quando a ficha elétrica
ou o dispositivo eletrónico estive -
rem danificados.
Page 368 of 592
3666-4. Utilização de outras características interiores
AVISO
lPodem ocorrer avarias ou mau fun-
cionamento quando as temperatu -
ras exteriores forem muito altas ou
baixas.
lPode não ser possível realizar ope -
rações normais nos dispositivos
eletrónicos que requerem instala -
ção nivelada.
lExcluindo dispositivos eletrónicos
com especificações à prova de
água, não use em locais onde
possa apanhar chuva ou água, ou
em locais com muita humidade.
lNão utilize dispositivos elétricos
que tenham sido submersos em
água ou que possam estar submer -
sos em água, excluindo dispositi-
vos eletrónicos com especificações
à prova de água.
lNão utilize equipamento médico,
uma vez que a função de alimenta -
ção elétrica pode parar temporaria -
mente, dependendo das condições
do veículo.
ATENÇÃO
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, as tomadas elétricas
poderão não funcionar corretamente
ou danificarem o veículo ou um dispo -
sitivo ligado.
nPara evitar um curto-circuito ou
avaria
lNão coloque um dispositivo que
gere calor perto dos componentes
interiores ou num banco. O calor
pode fazer com que estas peças
derretam ou queimem.
lNão utilize dispositivos sensíveis a
vibrações ou calor no veículo.
Estes dispositivos podem funcio -
nar mal devido a vibrações durante
a condução ou calor enquanto o
veículo estiver estacionado ao sol.
lQuando não estiver a utilizar uma
tomada, certifique-se de que fecha
a tampa. Se uma matéria estranha
ou um líquido entrar na tomada,
pode causar uma avaria ou curto -
-circuito.
lNão utilize um adaptador de
tomada multiponto, pois isso pode
sobrecarregar a tomada.
lPare imediatamente de usar se
sentir na tomada uma quantidade
de calor fora do normal.
nQuando a temperatura ambiente
for elevada
Se a temperatura no interior do veí-
culo for elevada, por exemplo, depois
de o veículo ter estado estacionado
ao sol, mova o veículo para uma área
sombreada, utilize o sistema de ar
condicionado para arrefecer suficien-
temente o interior e, de seguida,
prima novamente o interruptor
AC220V.
nQuando a temperatura ambiente
for baixa
Quando estiver muito frio, para prote-
ger a bateria de tração, pode não ser
possível usar a tomada de corrente.
Nesse caso, conduza o veículo e uti -
lize a tomada após o aquecimento da
bateria de tração.
Page 369 of 592
367
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
1
Para colocar a pala de sol na
posição para a frente, vire-a
para baixo.
2 Para colocar a pala de sol na
posição lateral, baixe-a, desen -
gate-a e rode-a para o lado.
Para abrir, deslize a tampa.
A luz de cortesia acende.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes de cortesia permanecerem
ligadas quando desligar o interruptor
Power, estas apagam automaticamente
ao fim de 20 minutos.
Palas de sol
Espelhos de cortesia
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes de cortesia liga -
das durante mais tempo do que o
necessário quando o sistema de célu -
las de combustível estiver desligado.