ESP TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 327 of 592

325
5
5-6. Sugestões de condução
Condução
5-6.Sugestões de condução
Utilize líquido lava vidros apro -
priado às temperaturas exterio -
res predominantes.
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as cor -
rentes coincidem com a medida dos
pneus.
Sugestões para
condução no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno. Con -
duza sempre de forma ade -
quada às condições
meteorológicas predominantes.
Preparação antes do inverno
AVISO
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o con -
trolo do veículo. Consequentemente,
poderá ocorrer morte ou ferimentos
graves.
lUse pneus da medida especificada.
lMantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de veloci-
dade especificado para os pneus
de neve utilizados.
lUse os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
nCondução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden -
tes. Caso contrário, poderá
comprometer a segurança da condu-
ção. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
lNão ultrapasse o limite de veloci -
dade especificado para as corren -
tes utilizadas ou 50 km/h, o que for
inferior.
lEvite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre bura -
cos de estrada.
l
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens brus -
cas e engrenar uma velocidade que
possa provocar uma travagem brusca
com o motor.
lDesacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem).
ATENÇÃO
nReparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da sua
confiança ou num retalhista autorizado
na venda de pneus.Isto porque a remo -
ção e instalação dos pneus de neve
afeta o funcionamento das válvulas e
transmissores de aviso da pressão dos
pneus.
Page 328 of 592

3265-6. Sugestões de condução
Cumpra com as seguintes orienta-
ções de acordo com as condições
de condução:
Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja conge-
lada. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter.
Limpe imediatamente a água
com o limpa-para-brisas para
evitar que congele.
Para garantir o bom funciona -
mento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a
neve acumulada nos ventilado -
res de entrada de ar localizados
à frente do para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do veí -
culo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo, man -
tenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Desligue o modo automático do
travão de estacionamento. Caso contrário, o travão de estaciona
-
mento pode congelar e não ser
possível libertá-lo automatica -
mente.
Além disso, evite utilizar o seguinte,
pois o travão de estacionamento pode
operar automaticamente, mesmo se o
modo automático estiver desligado.
• Sistema do travão estacionário tem -
porário
Estacione o veículo e engrene a
alavanca das velocidades em P
sem aplicar o travão de estacio -
namento. Este pode congelar e,
consequentemente, não será
possível libertá-lo. Se estacionar
o veículo sem aplicar o travão de
estacionamento, calce as rodas
para garantir que estas ficam
bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser peri -
goso, uma vez que o veículo
pode mover-se de forma inespe-
rada e, eventualmente, provocar
um acidente.
Quando o travão de estaciona-
mento estiver no modo automá -
tico, liberte-o depois de engrenar
a alavanca de velocidades em P.
( P.188)
Se estacionar o veículo sem apli -
car o travão de estacionamento,
certifique-se que não é possível
desengrenar a alavanca das
velocidades de P.
Com temperaturas frias, se o
veículo for deixado estacionado
com os travões húmidos existe a
possibilidade de congelamento
dos travões.
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Page 329 of 592

327
5
5-6. Sugestões de condução
Condução
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral (3 mm de diâ -
metro)
Corrente transversal (4 mm de
diâmetro)
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e o tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
nInstalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
lInstale e retire as correntes num local
seguro.
lInstale as correntes apenas nos pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
lInstale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
lInstale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Para que as escovas do limpa -
-para-brisas possam ser levanta -
das quando espera queda de neve
ou congelamento, altere a posição
de descanso das escovas do
limpa-para-brisas da sua posição
retraída debaixo do capot para a
posição de serviço, utilizando a ala-
vanca das escovas. ( P.206)
Seleção das correntes dos
pneus
Normas referentes à
utilização de correntes nos
pneus
ATENÇÃO
nInstalação de correntes nos
pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando os
pneus tiverem correntes.
Escovas dos limpa-para-brisas
Page 331 of 592

6
329
6
Características interiores
Características interiores
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e
desembaciador
Controlo ALL AUTO .......... 330
Sistema de ar condicionado automático ...................... 331
Sistema de ar condicionado automático traseiro ......... 339
Volante da direção aquecido/aquecimento
dos bancos/ventiladores
dos bancos ..................... 341
6-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores .. 345
6-3. Utilização dos locais de arrumação
Lista dos espaços para arrumação .............. 348
Características da bagageira ....................... 351
6-4. Utilização de outras características interiores
Cortina elétrica ................. 352
Outras características interiores ......................... 353
Page 334 of 592

3326-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Interruptor “COMFORT”*
Interruptor para diminuir a velocidade da ventoinha
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores
Interruptor “OFF”
Interruptor de controlo da temperatura do lado esquerdo
*: Se equipado
nAjustar a temperatura
Prima nos interruptores do
painel de controlo do ar condicio -
nado para aumentar a temperatura.
Prima nos interruptores do
painel de controlo do ar condicio -
nado para diminuir a temperatura.
Se o interruptor for pressionado ou
selecionada e mantido nessa posição,
a temperatura altera continuamente.
Se o indicador “A/C” estiver desligado,
o sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar quente. ( P.336)
nConfigurar a velocidade da
ventoinha
Prima o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha no painel
de controlo do ar condicionado
para aumentar a velocidade da
ventoinha.
Prima o interruptor de diminuição
da velocidade da ventoinha no pai -
nel de controlo do ar condicionado
para reduzir a velocidade da ven-
toinha.
Prima o interruptor “OFF” para desligar
a ventoinha no painel de controlo do ar
condicionado.
nAlterar o modo do fluxo de ar
Selecione o interruptor de controlo
do modo de fluxo de ar no ecrã de
controlo do ar condicionado.
O modo do fluxo de ar altera de cada
vez que selecionar o interruptor.
: O ar flui para a parte superior
do corpo
: O ar flui para a parte superior
do corpo e pés
: O ar flui para os pés
: O ar flui para os pés e funciona
o desembaciador do para-brisas
nAlterar entre os modos de ar
exterior e ar recirculado
Selecione o interruptor do modo de
ar exterior/recirculado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
De cada vez que premir o interruptor, o
modo altera entre o modo de ar exterior
e o modo de ar recirculado
Quando o modo de ar recirculado for
selecionado, o indicador do interruptor
do modo de ar exterior/recirculado
acende.
nConfigurar a função de arrefe-
cimento e de desumidificação
Selecione o interruptor “A/C” no ecrã
de controlo do ar condicionado.
Quando esta função estiver ligada, o
Page 335 of 592

333
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
indicador no interruptor “A/C” acende.
nModo Eco do ar condicionado
O ar condicionado é controlado
priorizando a poupança de com -
bustível através da redução da
velocidade da ventoinha, etc.
Selecione o interruptor do modo
Eco do ar condicionado no ecrã de
controlo do ar condicionado.
Quando o modo Eco do ar condicio -
nado estiver ligado, o indicador no
interruptor do modo Eco do ar condicio -
nado acende.
nModo “Fast/eco”
Quando a função do ar condicio -
nado é controlada automatica -
mente, a velocidade do ventilador
pode ser alterada em 3 passos.
• “Normal”
• “Fast”
• “Eco”
nDesembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do para-brisas no painel
de controlo do ar condicionado.
Se estiver a utilizar o modo de ar
recirculado, selecione o modo de ar
exterior no respetivo interruptor. (Pode
mudar automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente mais
rapidamente, aumente o fluxo de ar e a
temperatura.
Para voltar ao modo anterior, pressione
o interruptor do desembaciador do
para-brisas novamente quando este
estiver desembaciado.
Quando o interruptor do desembaciador
do para-brisas estiver ligado, o respetivo
indicador acende.
nDesembaciar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores
exteriores
Os desembaciadores são utiliza -
dos para desembaciar o vidro tra -
seiro e para remover gotas de
água, orvalho e geada dos espe -
lhos retrovisores exteriores.
Pressione o interruptor do desemba -
ciador do vidro traseiro e dos desem -
baciadores dos espelhos
retrovisores exteriores no painel de
controlo do ar condicionado.
Os desembaciadores desligam auto-
maticamente ao fim de 15 minutos.
Quando o interruptor do desembaciador
do vidro traseiro e dos desembaciadores
dos espelhos retrovisores exteriores
estiver ligado, o respetivo indicador
acende.
nEmbaciamento dos vidros
lOs vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo for
elevada. Se ligar a função de arrefeci -
mento e de desumidificação desumi -
difica o ar das saídas e desembacia o
para-brisas mais eficazmente.
lSe desligar a função de arrefecimento
e de desumidificação, os vidros
podem embaciar mais facilmente.
lOs vidros podem embaciar se estiver
a utilizar o modo de ar recirculado.
n
Quando circular em estradas com pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira pro -
jetada pelo veículo entrar para dentro do
mesmo, recomendamos que selecione
o modo de ar exterior e que a ventoinha
esteja em funcionamento.
nModo ar de exterior/recirculado
l
Recomendamos que selecione tempo -
rariamente o modo de ar recirculado
para impedir a entrada de sujidade
para o interior do veículo, bem como
para arrefecer o veículo quando a tem -
Page 336 of 592

3346-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
peratura exterior for elevada.
lO modo de ar exterior/recirculado
pode mudar automaticamente
dependendo da temperatura definida
ou da temperatura interior.
nQuanto a temperatura exterior
desce para quase 0ºC
A função de desumidificação pode não
funcionar mesmo que selecione o
interruptor “A/C”.
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado no modo de
condução Eco
lNo modo de condução Eco, o sistema
de ar condicionado é controlado
conforme abaixo indicado com vista a
priorizar a economia de combustível:
• Sistema de células de combustível e funcionamento do compressor
controlados para limitar a capacidade
do aquecimento/arrefecimento.
• A velocidade da ventoinha é limitada quando selecionar o modo automático.
lPara aumentar o desempenho do ar
condicionado, faça o seguinte:
• Ajuste a velocidade da ventoinha
• Desligue o modo de condução Eco ( P.316)
• Desligue o modo de ar condicionado Eco
lQuando o modo de condução estiver
em Eco, o modo Eco do sistema de ar
condicionada será desligado automa -
ticamente. Mesmo neste caso, o
modo Eco do sistema de ar condicio-
nada pode ser desligado selecio -
nando o respetivo interruptor.
n
Ventilação e odores do ar condicionado
lPara permitir a entrada de ar fresco,
configure o sistema de ar condicio -
nado para o modo de ar exterior.
lDurante a utilização, vários odores de
dentro e de fora do veículo podem
entrar e acumular-se no sistema do ar
condicionado. Isso pode fazer com
que alguns odores sejam depois
expelidos pelos ventiladores.
lPara reduzir a ocorrência de poten-
ciais odores, o início da difusão de ar
pode mudar para a direção dos pés
ou parar por um curto período de
tempo, imediatamente após o sistema
de ar condicionado ser colocado em funcionamento no modo automático.
lQuando estacionar, o sistema muda
automaticamente para o modo de
entrada de ar fresco para estimular
uma melhor circulação de ar, aju -
dando a reduzir os odores quando
colocar o veículo em funcionamento.
nFiltro do ar condicionado
P.316
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas.
(Configurações pessoais: P.487)
1Prima o interruptor “AUTO” no
painel de controlo do ar condi -
cionado.
2 Ajuste a temperatura.
AVISO
nPara evitar que o para-brisas
embacie
Não utilize o desembaciador do para-
-brisas durante o funcionamento de ar
frio em tempo extremamente húmido.
A diferença entre a temperatura do ar
exterior e a temperatura do para-bri -
sas pode contribuir para que a superfí-
cie exterior do para-brisas embacie,
bloqueando a sua visibilidade.
n
Quando os desembaciadores dos
espelhos retrovisores exteriores
estão em funcionamento
Não toque nas superfícies dos espe -
lhos retrovisores exteriores quando
os desembaciadores dos espelhos
estiverem ligados.
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe o ar condicionado em fun -
cionamento durante mais tempo do
que o necessário quando o sistema
de células de combustível estiver
desligado.
Utilização do modo automático
Page 337 of 592

335
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
3
Para interromper a operação
prima o interruptor “OFF” no
painel de controlo do ar condi -
cionado.
Se alterar a velocidade da ventoinha
ou os modos de fluxo do ar, o indica -
dor do modo automático apaga.
Contudo, o modo automático conti -
nua ativo para as outras funções.
nUtilização do modo automático
A velocidade da ventoinha é ajustada
automaticamente de acordo com a tem -
peratura configurada e as condições do
ambiente.
Consequentemente, o funcionamento
da ventoinha pode ser interrompido
durante algum tempo até que o ar
quente ou frio esteja pronto a circular,
imediatamente após premir o interruptor
do modo automático.
Veículos com controlo de
climatização DUAL-ZONE
Para ligar o modo “DUAL”, prima a
tecla “DUAL” no ecrã de controlo do ar
condicionado.
Os interruptores de controlo da tempe -
ratura do lado do condutor podem ser
usados para ajustar a temperatura do
condutor e do passageiro. Para iniciar o
modo individual, opere os interruptores
de controlo da temperatura do lado do
passageiro ou selecione novamente a
tecla “DUAL”.
O indicador “DUAL” no respetivo interrup -
tor acende quando este modo estiver
ligado.
Veículos com controlo de climati -
zação 3-ZONE
Para ligar o modo “3-ZONE”, sele- cione a tecla “3-ZONE” no ecrã de
controlo do ar condicionado.
Os interruptores de controlo da tempera -
tura do lado do condutor podem ser usa -
dos para ajustar a temperatura do
condutor e do passageiro. Para iniciar o
modo individual, opere os interruptores
de controlo da temperatura do lado do
passageiro ou selecione novamente a
tecla
“3-ZONE”.
O indicador
“3-ZONE”
no respetivo inter-
ruptor acende quando este modo estiver
ligado
.
Esta função controla automatica-
mente o fluxo de ar do ar condicio -
nado para que a prioridade seja
dada aos bancos da frente
Veículos com controlo de climatiza -
ção 3-ZONE
: Quando o banco do
passageiro da frente não estiver
ocupado, pode acionar o interruptor
do modo do fluxo de ar apenas
para o banco do condutor.
Se desnecessário, o ar condicio -
nado é suprimido, contribuindo
para o aumento da eficiência de
combustível.
O modo de fluxo de ar concentrado
para os bancos da frente funciona
nas seguintes situações:
Não são detetados passageiros
nos bancos traseiros
O desembaciador do para-brisas
não está a funcionar
Enquanto funcionar, acende.
Ajustar a temperatura do
lado do condutor e do
passageiro da frente
simultaneamente (modo
“DUAL” ou “3-ZONE”)
Modo de fluxo de ar
concentrado para os bancos
da frente (modo S-FLOW)
Page 339 of 592

337
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
Seleciona o modo de fluxo de ar
De cada vez que tocar no interruptor, o
modo de fluxo de ar altera.
: O ar flui para a parte superior do
corpo
: O ar flui para a parte superior do
corpo e pés
: O ar flui para os pés
: O ar flui para os pés e o desem -
baciador do para-brisa funciona
Liga/desliga cada função
De cada vez que tocar no interruptor, a
função liga/desliga.
Quando a função está ligada, o indica -
dor no interruptor acende.
“A/C”: Função de arrefecimento e desu -
midificação ( P.332)
Modo “DUAL” ou “3-ZONE”: “DUAL” ou
“3-ZONE” ( P.335)
: Modo de fluxo de ar concen -
trado para os bancos da frente (S -
-FLOW) ( P.335)
: Modo de ar exterior/recirculado
( P.330)
Ecrã da velocidade da ventoi -
nha
A configuração da velocidade da ven -
toinha é exibida.
nEcrã de controlo de opções
As funções podem ser ligadas
(ON) e desligadas (OFF).
Modo ALL AUTO
* ( P.330)
Modo de ar condicionado Eco
( P.334)
Modo Fast/Eco ( P.333)
Descongelação das escovas do
para-brisas
* ( P.337)
*: Se equipado
Esta funcionalidade é utilizada para
evitar a formação de gelo no para-
-brisas e nas respetivas escovas.
As funções podem ser ligadas
(ON) e desligadas (OFF).
Toque na descongelação do limpa -
-para-brisas no ecrã multimédia.
O indicador acende quando o sistema
estiver ligado.
O sistema de descongelação das esco -
vas do para-brisas desliga automatica -
mente ao fim de, cerca de, 15 minutos.
Descongelação das escovas
do para-brisas (se equipado)
L V
Page 343 of 592

341
6
6-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciador
Características interiores
*: Se equipado
nControlos do ar condicionado
da frente
Prima o interruptor “COMFORT” no
painel de controlo do ar condicio -
nado. Selecione a dianteira ou tra -
seira.
À frente
Ajusta o nível de temperatura do
aquecimento do banco
O aquecimento do banco tem 3 níveis
de ajuste. (Baixo, médio ou elevado)
Ajusta o nível de temperatura do
aquecimento do volante da
direção
O aquecimento do volante da direção tem
2 níveis de ajuste. (Baixo ou elevado)
Aquecimento do volante
da direção*/aquecimento
dos bancos*/ventiladores
dos bancos*
Aquecimento do volante da
direção
Aquece o aro do volante da direção
Aquecimento dos bancos da
frente/traseiros
Aquece o revestimento dos bancos
Ventiladores dos bancos da
frente/traseiros
Mantém uma boa ventilação,
passando o ar através do revesti-
mento dos bancos.
AVISO
n
Para evitar pequenas queimaduras
Deve ter cuidado para que as pessoas
que se integram nas seguintes catego-
rias não entrarem em contacto com o
volante ou bancos quando o respetivo
aquecimento estiver ligado:
lBebés, crianças pequenas, idosos,
doentes e pessoas portadoras de
deficiência física
lPessoas com a pele sensível
lPessoas fatigadas
l
Pessoas que tenham ingerido álcool
ou medicamentos que provoquem
sono (soníferos, medicamentos
para gripe, etc.)
ATENÇÃO
n
Para evitar danos no aquecimento
e ventiladores dos bancos
Não coloque objetos pesados com
superfícies irregulares sobre o banco
nem prenda objetos afiados (agulhas,
pregos, etc.).
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize as funções quando o sis -
tema de células de combustível esti -
ver desligado.
Instruções de funcionamento