TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 639

129
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N

Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez de la difficulté à resp irer après le déploiement d’un coussin
gonflable SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notam-
ment le tampon de volant et les garnitures des montants avant, central et
arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre con-
cessionnaire Toyota.
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enre-
gistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher le déploiement du coussin
gonflable SRS du passager avant en cas de collision.
■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule à la casse et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota.
Le coussin gonflable SRS pourrait fonctionner de manière incorrecte ou se
déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, central ou arrière et du longeron du toit
● Réparations ou modifications de l’ai le ou du pare-chocs avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant
(barre safari, barre kangourou, etc.)
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites

Page 132 of 639

130
1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant
du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du
siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs desti-
nés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin “AIR BAG OFF”
Lampe témoin “AIR BAG ON”
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager
avant

Page 133 of 639

131
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du pas-
sager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Voyants/lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”*5
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant

Page 134 of 639

132 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)■
Inoccupé
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Éteintes
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité côté passager avant
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant Désactivé

Page 135 of 639

133
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)

Le système subit une défaillance
*1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le
siège du passager avant, le système peut considérer cette per-
sonne comme étant un enfant selon son physique et sa posture.
*2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pourenfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*4: N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de typedos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
(→ P. 136)
*5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour
en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 141)
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Lampe témoin SRS Allumée
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant OFF
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté
du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant

Page 136 of 639

134 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allu-
mée. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, décrochez la lan-
guette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin “AIR BAG ON” est
allumée. Si vous utilisiez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, le coussin gonflable avant du
passager avant pourrait ne pas s’activer adéquatement, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas une pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager du siège arrière de soulever le siège du
passager avant avec ses pieds ou d’appuyer sur le dossier avec ses jam-
bes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.

Page 137 of 639

135
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N

Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière. La lampe témoin “AIR BAG OFF”
pourrait alors s’allumer, ce qui signale que les coussins gonflables du pas-
sager ne se déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en
contact avec le siège arrière, ram enez-le à une position plus avancée, de
sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit
possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop pro-
noncée du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de
sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin
“AIR BAG ON” s’allume. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les
pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de
s’asseoir sur le siège arrière ou déplacez le siège du passager avant com-
plètement vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P. 141)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le
cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège,
par exemple un coussin ou une housse de siège.
● Ne modifiez et ne remplacez jamais le capitonnage en tissu des sièges
avant.

Page 138 of 639

136
1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives
fournies avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
(→ P. 141)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit
être correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale
de la ceinture de sécurité deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impo-
sent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.

Page 139 of 639

137
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Siège pour bébé/siège modulable
 de type dos à la route
Siège modulable  de type face à la route
Siège de rehausse

Page 140 of 639

138 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le
siège du passager avant
■ Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de rete-
nue pour enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture
de sécurité du véhicule. ( →P. 8 5 ) Si vous devez installer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du
passager avant, faites les réglages sui-
vants:

Réglez le dossier à la position la
plus verticale possible
● Placez le coussin de siège complè-
tement vers l’arrière

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 640 next >