TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2011Pages: 639, PDF Size: 9 MB
Page 141 of 639

139
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brus-
que, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un dis-
positif de retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir
un enfant dans les bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue
pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le
pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et la personne qui le tient dans
ses bras.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté
à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques
en matière d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
correctement assis dans un dispositif de retenue installé à l’arrière plutôt
qu’à l’avant du véhicule.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG
OFF” est allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement
du coussin gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infli-
ger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de rete-
nue pour enfants du type dos à la route était installé sur le siège du
passager avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supérie ure pour le siège du passager avant.
Même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à
la position la plus droite possible et reculez toujours le siège au maximum,
car le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une
vitesse et une force considérables. Négliger de le faire pourrait occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège
arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la ral-
longe est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas cor-
rectement le dispositif de retenue, ce qui peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de frei-
nage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 142 of 639

140 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
● Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis
dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre
partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant,
du montant central, du montant arrière ou du longeron de toit de laquelle
un coussin gonflable latéral ou un coussin gonflable en rideau est suscep-
tible de se déployer. La situation s’avérerait dangereuse si le coussin gon-
flable latéral ou en rideau se déployait, et l’impact pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-
vous qu’il est correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il
risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■ Précautions relatives à la ceinture avec fonction de verrouillage du dis-
positif de retenue pour enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture avec fonction de ver-
rouillage du dispositif de retenue pour enfants. Si la ceinture s’enroule
autour du cou de l’enfant, il ne sera pas possible de la dérouler, ce qui risque
de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produit et si la boucle ne peut pas être détachée, des
ciseaux doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utili-
sation
● Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue
non fixé dans l’habitacle du véhicule.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous
éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux occupants du véhicule
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Page 143 of 639

141
1
1-8. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Installation du dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de rete-
nue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour
enfants aux sièges arrière à l’aide des ancrages LATCH ou d’une
ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue
pour enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif
de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système
LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant).
Ancrages LATCH de dispositif
de retenue pour enfants
Les ancrages LATCH sont dis-
ponibles sur les places latéra-
les arrière. (Des boutons
indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de ver-
rouillage de dispositif de rete-
nue pour enfants (→P. 8 8 )
Page 144 of 639

142 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Installation avec système LATCHTy pe A Élargissez légèrement
l’espace entre le coussin
de siège et le dossier.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supé-
rieure, elle doit être fixée
aux ancrages de courroie
supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système d’ancrage infé-
rieur.
Support d’ancrage (pour la
courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose
de supports d’ancrage.
Canada
uniquement
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 145 of 639

143
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Type B
Élargissez légèrement
l’espace entre le coussin
de siège et le dossier.
Fixez les boucles aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supé-
rieure, elle doit être fixée
aux ancrages de courroie
supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique
la présence
d’un système d’ancrage infé-
rieur.
Canada
uniquement
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 146 of 639

144 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une cein-
ture de sécurité (ceinture de verrouillage du dispositif de retenue)
■Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
Passez la ceinture dans le dispo-
sitif de retenue pour enfants et
insérez la languette dans la bou-
cle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
Déroulez entièrement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler légèrement afin d’acti-
ver le mode de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la cein-
ture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 147 of 639

145
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien en
place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■
Siège modulable de type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
Passez la ceinture dans le dispo-
sitif de retenue pour enfants et
insérez la languette dans la bou-
cle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 148 of 639

146 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)Déroulez entièrement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler légèrement afin d’acti-
ver le mode de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la cein-
ture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien en
place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie
supérieure, elle doit être fixée aux ancrages de courroie supé-
rieure. (
→P. 148)
■ Siège de rehausse
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
Page 149 of 639

147
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Asseyez l’enfant dans le disposi-
tif de retenue pour enfants. Fixez
la ceinture de sécurité sur le dis-
positif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la lan-
guette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correcte-
ment sur l’épaule de l’enfant et
que la ceinture abdominale est le
plus bas possible. (
→P. 85)
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle et enroulez
entièrement la ceinture de sécu-
rité.
2 ÉTAPE
Page 150 of 639

148 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47697D)
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieureFixez le dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une cein-
ture de sécurité ou des ancrages inférieurs, puis procédez
comme suit.
Extérieur (type rabattable)
Réglez l’appui-tête le plus haut
possible.
Extérieur (type non rabattable) Enlevez l’appui-tête.
Centre Réglez l’appui-tête le plus haut
possible.
1 ÉTAPE