TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 611 of 711

6097-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nSe for exibido “Have Traction Battery Inspected” (Leve para inspeção a
bateria de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) está programada para ser
inspecionada ou substituída. Leve imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
lProceder com a condução sem que a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) seja inspecionada irá fazer com que o sistema híbrido não ini-
cie.
lSe o sistema híbrido não iniciar, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado
e equipado.

Page 612 of 711

6107-2. No caso de uma emergência
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu de reserva)
lPare o veículo num local seguro, com pavimento duro e liso.
lAplique o travão de estacionamento.
lEngrene a alavanca das velocidades na posição P.
lDesligue o sistema híbrido.
lLigue o sinal de perigo. (P. 584)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu
vazio pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes acerca de pneus: P. 542
AV I S O
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzir, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu vazio
pode danificar o pneu e a jante de forma irreversível, o que poderá resultar
em acidente.
Antes de levantar o veículo.

Page 613 of 711

6117-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Veículos com pneu de reserva compacto
Localização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
Chave de porcas
Manivela do macaco
Olhal de reboque Macaco
Pneu de reserva1
2
3
4
5

Page 614 of 711

6127-2. No caso de uma emergência
Veículos com pneu de reserva convencional
Manivela do macaco
Chave de porcas
Pneu de reserva Olhal de reboque
Macaco1
2
3
4
5

Page 615 of 711

6137-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nUtilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
O uso indevido do macaco pode provocar a morte ou ferimentos graves
caso o veículo caia, subitamente, do macaco.
lUtilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lNão utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou a instalação e remoção de correntes.
lNão coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo enquanto
este está a ser suportado pelo macaco.
lNão coloque o sistema híbrido em funcionamento nem conduza o veículo
enquanto este está a ser suportado pelo macaco.
lQuando levantar o veículo, não coloque nenhum objeto sobre ou sob o
macaco.
lNão levante o veículo a uma altura superior ao necessário para substituir
o pneu.
lUtilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
lQuando baixar o veículo, certifique-se que ninguém está a trabalhar perto
do veículo. Se estiverem pessoas nas imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veículo.
lColoque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
(P. 617)

Page 616 of 711

6147-2. No caso de uma emergência
Puxe para cima a manivela
para abrir o estrado.
Prenda o estrado com os gan-
chos para sacos de compras.
(P. 489)
Solte a correia de aperto e
remova o macaco.
Retirar o macaco
1
2
3

Page 617 of 711

6157-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Abra e prenda o estrado. (P. 614)
Remova o tabuleiro.
Veículos com pneu de reserva compacto: Se a cobertura da bagagem
estiver guardada (
P.492), remova tanto a cobertura como o tabuleiro.
Desaperte o fixador central que
segura o pneu de reserva.
Retirar o pneu de reserva
1
2
Veículos com pneu de reserva
compacto Veículos com pneu de reserva
de tamanho convencional
3
AV I S O
nQuando arrumar o pneu de reserva
Tenha cuidado para não entalar os dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu de reserva e a carroçaria do veículo.

Page 618 of 711

6167-2. No caso de uma emergência
Calce as rodas.
Para veículos com rodas de
15’’, remova o tampão da roda
com uma chave de fendas.
Para evitar danos, cubra a ponta
da chave de parafusos com um
pano.
Alivie, ligeiramente, as porcas
das rodas (uma volta).
Substituição de um pneu vazio
1
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
FrenteLado esquerdoAtrás do pneu traseiro direito
Lado direitoAtrás do pneu traseiro esquerdo
Tra-
seiraLado esquerdoÀ frente do pneu da frente direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente esquerdo
2
3

Page 619 of 711

6177-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Rode a parte do macaco à
mão até que o encaixe do
macaco esteja em contacto
com o ponto de colocação.
Agrupe a manivela do macaco
com a chave de rodas con-
forme a ilustração.
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente
elevado.
Retire todas as porcas da roda
e o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque a face onde se
encontra a jante virada para cima,
para evitar que arranhe a superfí-
cie.
Ponto de colocação do macaco
4A
5
6
7

Page 620 of 711

6187-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se.
lA não observância destas precauções pode levar a que algumas porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N.m (10.5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, mande verificar o veículo num conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
• Quando instalar as porcas, certifique-se de que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 558)

Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 ... 720 next >