TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 621 of 711

6197-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, podem
fazer com que as porcas se soltem
e eventualmente provocar o
desprendimento da roda durante a
condução.
Instale o pneu e aperte à mão todas as porcas das rodas no
mesmo número de voltas.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço
(incluindo um pneu de reserva
compacto), aperte as porcas
até a extremidade cónica ficar
com pouco contacto com o
zona de fixação na roda.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço, rode
as porcas até que o vedante
entre em contacto com a jante.
Instalação do pneu de reserva
1
2
Extremidade cónica
Zona de fixação na jante
Vedante
Jante

Page 622 of 711

6207-2. No caso de uma emergência
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Para veículos com jantes de
15’’: quando reinstalar uma
jante genuína ou instalar um
pneu de reserva de tamanho
convencional, reinstale o
tampão da roda.
*
Alinhe o corte do tampão da roda
com a haste da válvula conforme
mostrado.
*: O tampão da roda não pode ser
instalado no pneu de reserva com-
pacto.
Arrume o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
3
4
5
6

Page 623 of 711

6217-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
nPneu de reserva compacto (se equipado)
lO pneu de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY” (apenas para uso temporário) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa situ-
ação de emergência.
lCertifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto.
(P. 673)
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula de
aviso da pressão dos pneus e transmissor, a pressão baixa do pneu de re-
serva não será indicada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Da
mesma forma, se substituir o pneu de reserva compacto depois da luz de
aviso da pressão dos pneus ter acendido, a luz permanece acesa.
nQuando instala o pneu de reserva compacto (se equipado)
O veículo fica mais baixo quando conduzido com um pneu de reserva com-
pacto, quando comparado com pneus convencionais.
nSe tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou gelo
(veículos com pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas traseiras do veículo.
Leve a cabo os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da
frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou na traseira do veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
nPonto de colocação do macaco
nGuardar o macaco Os pontos de colocação do macaco estão
localizados por baixo do veículo.
Coloque o macaco na mesma direção
que a marca junto do local de acondicio-
namento.
1
2
3

Page 624 of 711

6227-2. No caso de uma emergência
nCertificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Diretivas da UE abrangidas pela presente DeclaraçãoKawasaki Industrial Co., Ltd.
4618 Mukaijima Shimada, Shizuoka, Japan
Produto abrangido por esta declaração
A base sobre a qual a conformidade é declarada
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura:
Koji Kawasaki
PRESIDENTE, Kawasaki Industrial
Co., Ltd.
Data de Emissão: 20 de abril, 2015 Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante <003200030053005500520047005800570052000300440046004c005000440003004c0047004800510057004c00bf00460044004700520003004800560057006900030048005000030046005200510049005200550050004c00470044004700480003004600
52005000030052005600030055004800540058004c0056004c>WRV
da Diretiva sobre Maquinaria.
Diretiva acima pelo encontro das seguintes normas
$<0003004700520046005800500048005100570044006f006d005200030057007000460051004c00460044000300510048004600480056005600690055004c004400030053004400550044000300530055005200590044005500030054005800480003005200
0300530055005200470058005700520003004600580050>SUH
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo
<0056004c004a00510044005700690055004c00520003004400450044004c005b0052000300480003004800560057006900030047004c0056005300520051007400590048004f000300530044005500440003004c0051005600530048006f006d0052000300
530048004f00440056000300440058005700520055004c0047>DGHVGH
controlo relevantes. modelo
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO
0,8 ton , 1,1 ton , 1,35ton , 1,5ton , 1,4ton
JIS D 8103
Ficha Técnica Nº: KSF-201-00-03
2006/42/CE Diretiva sobre Maquinaria

Page 625 of 711

6237-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
lLembre-se que o pneu de reserva compacto foi concebido para ser usado
especificamente no seu veículo. Não use o seu pneu de reserva com-
pacto noutro veículo.
lNão use mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
lSubstitua o pneu de reserva compacto por um pneu com um tempo de
vida convencional, logo que possível.
lEvite a aceleração, condução abrupta, travagem súbita e utilização da
caixa de velocidades que cause uma travagem repentina com o motor.
nQuando o pneu de reserva compacto está instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar corretamente:
*: Se equipado
nLimite de velocidade quando usar o pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h quando tem instalado
no veículo um pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a alta
velocidade. O incumprimento destas precauções pode conduzir a um aci-
dente causando a morte ou ferimentos graves.
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
assim, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma colisão
ou travagem súbita.
• ABS & assistência à travagem
•VSC
•TRC
•EPS
• Luz automática de máximos
*
• PCS (sistema de segurança
pré-colisão)
*
• LDA (Aviso de saída de faixa de
rodagem com controlo da
direção)
*
• Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar
*
• Controlo da velocidade de
cruzeiro
*
• BSM (Monitor de ponto cego)*
• Sensor Toyota de auxílio ao esta-
cionamento
*
• Sensor tipo sonar*
• Assistência inteligente ao esta-
cionamento simples
*
• Monitor Toyota de auxílio ao
estacionamento
*
• Sistema de navegação*

Page 626 of 711

6247-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
nTenha cuidado ao conduzir sobre lombas na estrada com o pneu de
reserva compacto instalado no veículo (se equipado)
O veículo fica mais baixo quando conduzido com um pneu de reserva com-
pacto, quando comparado com pneus convencionais. Tenha cuidado ao
conduzir em pisos irregulares.
nConduzir com correntes nos pneus e pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não instale correntes de pneus no pneu de reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar, de
forma adversa, o desempenho de condução.
nQuando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Quando remover ou montar as jantes, pneus ou a válvula de aviso da
pressão dos pneus e transmissor, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado, uma vez que a válvula de aviso da pressão dos
pneus e transmissor podem ficar danificados se não forem manuseados
corretamente.
nManusear as partes em plástico (para veículos com pneus de 17’’)
P. 512

Page 627 of 711

6257-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se tiver um pneu vazio (veículos sem pneu
de reserva)
O seu veículo não está equipado com pneu de reserva mas
antes com um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou um parafuso preso no piso
do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. (O kit contém uma
embalagem com líquido antifuro. O líquido antifuro apenas pode
ser utilizado uma vez para reparar temporariamente um pneu
sem remover o prego ou parafuso.) Após reparar temporaria-
mente o pneu com o kit, contacte um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado para reparar ou substituir o pneu.
AV I S O
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzindo mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante
irremediavelmente e provocar um acidente.

Page 628 of 711

6267-2. No caso de uma emergência
lPare o veículo num local nivelado, com pavimento firme.
lAplique o travão de estacionamento.
lEngrene a alavanca das velocidades na posição P.
lDesligue o sistema híbrido.
lLigue o sinal de perigo.
lVerifique o grau de dano no pneu.
Um pneu apenas deve ser re-
parado com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo
se o dano for causado por um
prego ou um parafuso que tres-
passe o piso.
• Não remova o parafuso ou
prego do pneu, fazê-lo
poderá aumentar o tamanho
do dano e fazer com que a
reparação com o kit de
emergência para reparação
de um furo não seja possível.
• Para evitar fuga do vedante, mova o veículo até a área do furo,
se souber, estiver posicionada no cimo do pneu.
nNão consegue reparar o pneu com o kit de emergência para reparação
de um furo
Nas seguintes situações, o pneu não pode ser reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. Contacte um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
lQuando o pneu está danificado devido à condução sem pressão suficiente
lQuando existem rachadelas ou danos em qualquer parte do pneu, como na
parede lateral, exceto no piso
lQuando há uma separação visível entre o pneu e a jante
lQuando o corte ou dano no piso do pneu é de 4 mm ou superior
lQuando a jante está danificada
lQuando dois ou mais pneus estão furados
lQuando mais de 2 objetos com parafusos ou pregos trespassaram o piso
num único pneu
lQuando a validade do vedante expirou
Antes de reparar o pneu

Page 629 of 711

6277-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Localização do kit de emergência para reparação de um furo e
ferramentas
Manivela do macaco
Macaco
(Utilização do macaco:
P. 630)
Chave de rodasKit de emergência para repa-
ração de um furo
Olhal de reboque1
2
3
4
5

Page 630 of 711

6287-2. No caso de uma emergência
Conteúdo do kit de emergência para reparação de um furo
Tubo
Tampa da válvula de ar
AutocolantesTomada de corrente
Medidor da pressão do ar
Interruptor do compressor1
2
3
4
5
6

Page:   < prev 1-10 ... 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 ... 720 next >