TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 748

491-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
lA parte dos pilares da frente, traseiros
ou das guarnições laterais do tejadilho
(almofadado) que contêm os airbags de
cortina no seu interior está riscada,
rachada ou danificada de outra forma.

Page 52 of 748

501-1. Para uma utilização segura
Precauções com os gases de escape
Os gases de escape contêm substâncias nocivas para o corpo
humano, se inalados.
AV I S O
Os gases de escape incluem o nocivo monóxido de carbono (CO), que é
incolor e inodoro. Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que os gases entrem no veículo e provocar um aci-
dente causado por tonturas, ou ainda provocar morte ou graves problemas
de saúde.
nPontos importantes durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda fechada.
lSe sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da
retaguarda fechada, abra os vidros e leve o seu veículo a um concessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado o mais rapidamente possível para que este pro-
ceda a uma inspeção.
nQuando estacionar
lSe o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada, tal
como uma garagem, desligue o sistema híbrido.
lNão deixe o veículo com o sistema híbrido ligado durante um longo
período de tempo.
Se tal situação não puder ser evitada, estacione o veículo num espaço
aberto e certifique-se que os gases de escape não entram no veículo.
lNão deixe o sistema híbrido em funcionamento numa área com acumula-
ção de neve, ou quando estiver a nevar. Se se acumularem montes de
neve à volta do veículo enquanto o sistema híbrido estiver em funciona-
mento, os gases de escape podem-se acumular e entrar no veículo.
nTubo de escape
O sistema de escape tem de ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos numa junta ou um
ruído anormal do escape, certifique-se que leva o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
<005000480051005700480003005400580044004f004c0049004c0046004400470052000300480003004800540058004c0053004400470052000300530044005500440003005400580048000300480056005700480003005300550052004600480047004400
03004400030058005000440003004c0051005600530048006f[ão.

Page 53 of 748

511-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag
Indicador “PASSENGER AIR
BAG” (airbag do passageiro)
A luz indicadora “ON” acende
quando o sistema do airbag está
ligado (apenas quando o interrup-
tor “Power” está no modo “ON”).
Interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Apenas desative os airbags quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frente.
1
2

Page 54 of 748

521-2. Segurança para crianças
Insira a chave mecânica no cilin-
dro e rode para a posição “OFF”.
A luz indicadora “OFF” acende
(Apenas quando o interruptor
“Power” está no modo “ON”).
nInformação relativa ao indicador “PASSENGER AIR BAG” (airbag do
passageiro)
Se ocorrer um dos problemas seguintes, é possível que haja uma avaria no
sistema. Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota auto-
rizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado para que
este proceda a uma inspeção.
lNão acende nenhuma das luzes indicadoras “ON” ou “OFF”.
lA luz indicadora não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “ON” (ligado) ou “OFF” (desligado).
Desativar o airbag do passageiro da frente
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, coloque sempre a cadeirinha no banco traseiro.
No caso de não ser possível utilizar o banco traseiro, o banco da frente
pode ser utilizado desde que o sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag da frente esteja na posição “OFF” (desligado).
Se o interruptor continuar ligado, o forte impacto causado pela deflagração
do airbag pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não está
instalado no banco do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está
na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não deflagra em caso de acidente, o que
poderá provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.

Page 55 of 748

531-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Transportar crianças
lRecomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros a
fim de evitar um contacto acidental com a alavanca seletora da
caixa de velocidades, interruptor do limpa-para-brisas, etc..
lUtilize os dispositivos de bloqueio das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor de trancamento dos vidros para
evitar que as crianças abram a porta enquanto conduz ou, aciden-
talmente, acionem os vidros elétricos. (P. 272, 307)
lNão permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam prender ou trilhar partes do corpo, tais como vidros elétri-
cos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc..
Cumpra com as seguintes precauções quando houver crianças
no veículo.
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja suficientemente grande para
utilizar o cinto de segurança do veículo de forma correta.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse nem que a utilizem.
As crianças podem conseguir ligar o veículo ou colocá-lo em ponto morto.
Existe também o perigo das crianças se magoarem a elas próprias, brin-
cando com os vidros laterais ou com outros equipamentos do veículo. Para
além disso, a acumulação de calor ou as temperaturas extremamente frias
no interior do veículo podem ser fatais para as crianças.

Page 56 of 748

541-2. Segurança para crianças
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Pontos a não esquecer ........................................................... P. 54
Sistema de segurança para crianças...................................... P. 56
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças ....... P. 59
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
• Preso com cinto de segurança............................................ P. 62
• Preso com fixador rígido tipo ISOFIX.................................. P. 68
• Utilizando um ponto de fixação (para correia superior) ..... P. 73
lVerifique e dê importância aos avisos, bem como as leis e regula-
mentações para os sistemas de segurança para crianças.
lUtilize um sistema de segurança para crianças até que esta seja sufi-
cientemente crescida para utilizar devidamente o cinto de segurança
do veículo.
lEscolha um sistema de segurança para crianças que seja ade-
quado à idade e à altura da criança.
l
Tenha em consideração que nem todos os sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) são compatíveis com todos os veículos. Antes de
utilizar ou de adquirir um sistema de segurança para crianças, verifique
a compatibilidade do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
com as posições do banco. (
P. 62, 69)
Antes de instalar o sistema de segurança para crianças no veículo,
existem algumas precauções que têm de ser tomadas em consi-
deração, diferentes tipos de sistemas de segurança para crianças,
bem como métodos de instalação, etc. descritos neste manual.
lUtilize um sistema de segurança para crianças quando transpor-
tar crianças pequenas que não consigam utilizar o cinto de segu-
rança devidamente. Para a segurança das crianças, instale a
cadeirinha num banco traseiro. Certifique-se que segue os méto-
dos de instalação de acordo com o manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crianças.
lRecomenda-se a utilização de um sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha) genuíno Toyota. As cadeirinhas genuínas Toyota
são feitas especificamente para veículos Toyota e podem ser adqui-
ridas num concessionário Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer

Page 57 of 748

551-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
AV I S O
nQuando transportar uma criança
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer poderá provocar morte ou ferimentos graves.
lPara uma proteção eficaz em caso de acidente e travagem súbita, a crian-
ça deve estar devidamente presa, utilizando o cinto de segurança ou o
sistema de segurança para crianças (cadeirinha), o qual deve estar devida-
mente instalado. Para detalhes sobre a instalação, consulte o manual que
vem junto com a cadeirinha. As instruções gerais de instalação são forne-
cidas neste manual.
lA Toyota recomenda vivamente a utilização de um sistema de segurança
para crianças que se adeque ao peso e altura da criança. De acordo com
as estatísticas de acidentes, a criança fica mais segura quando colocada
no banco traseiro do que quando colocada no banco da frente.
lTransportar a criança nos braços não substitui o sistema de segurança
para crianças. Em caso de acidente, a criança pode ser esmagada contra
o para-brisas ou entre a pessoa que a transporta e o interior do veículo.
nInstalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Se o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não estiver devida-
mente colocado, a criança ou os outros passageiros poderão ficar grave-
mente feridos ou mesmo morrer em caso de travagem súbita, mudança de
direção abrupta, ou em caso de acidente.
lSe o veículo sofrer um impacto forte de um acidente, etc., é possível que
o sistema de segurança para crianças tenha sofrido danos que não sejam
visivelmente percetíveis. Neste tipo de situações não volte a reutilizar o
sistema de segurança.
lDependendo da cadeirinha, a instalação pode ser difícil ou impossível.
Nesta situação, verifique se o sistema de segurança para crianças se
adequa ao veículo. (P. 62, 68) Certifique-se que instala e cumpre com
as regras de utilização após ler atentamente o método de instalação do
sistema de segurança para crianças (cadeirinha) deste manual, bem
como o manual que acompanha o sistema de segurança para crianças.
lMantenha o sistema de segurança para crianças devidamente preso ao
banco, mesmo que este não esteja a ser utilizado. Não mantenha a cadei-
rinha no banco do passageiro sem esta estar devidamente presa.
lSe for necessário desprender o sistema de segurança para crianças,
<00550048005000520059004400100052000300470052000300590048007400460058004f00520003005200580003004a005800440055004700480010005200030051005200030046005200500053004400550057004c005000480051005700520003004700
44000300450044004a0044004a004800500011[

Page 58 of 748

561-2. Segurança para crianças
Instale o sistema de segurança para crianças disponível no veículo
após confirmar os seguintes itens.
nNormas dos sistemas de segurança para crianças
Utilize um sistema de segurança para crianças que esteja em con-
formidade com as normas ECE R44
*1 ou ECE R129*1, 2.
A seguinte marca de homologação consta nos sistemas de segu-
rança para crianças que estejam em conformidade.
Verifique se existe uma marca de homologação no sistema de
segurança para crianças.
Exemplo do número da norma
apresentado
Marca de homologação ECE
R44
*3
É indicada a faixa de pesos
da criança que se aplica à
marca de homologação ECE
R44.
Marca de homologação ECE
R129
*3
É indicada a faixa de alturas
bem como de pesos da
criança que se aplicam à
marca de homologação ECE
R129.
*1: ECE R44 e ECE R129 são normas das N.U. para sistemas de segu-
rança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não se encontrar disponíveis fora da área da UE.
*3: A marca apresentada pode diferir, dependendo do produto.
Sistema de segurança para crianças
1
2

Page 59 of 748

571-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
nGrupos de pesos (apenas ECE R44)
Esta tabela de grupos de pesos é necessária ao confirmar a ade-
quação dos sistemas de segurança para crianças. Confirme de
acordo com a tabela de compatibilidade dos sistemas de segu-
rança para crianças. (P. 6 2 ,69).
O sistema de segurança para crianças que está em conformidade
com a norma ECE R44 é categorizado em 5 grupos, de acordo
com o peso da criança.
*: A faixa etária é uma aproximação padrão. Escolha de acordo com o peso
da criança.
Grupo de pesosPeso da criançaIdade de referência*
Grupo 0até 10 kgcerca de 9 meses
Grupo 0+até 13 kgcerca de 1.5 anos
Grupo I9 - 18 kg de 9 meses – cerca de 4 anos
Grupo II15 - 25 kg de 3 anos – cerca de 7 anos
Grupo III22 - 36 kg de 6 anos – cerca de 12 anos

Page 60 of 748

581-2. Segurança para crianças
nTipos de sistema de segurança para crianças e métodos de
instalação
Confirme no manual de instruções incluso no sistema de segu-
rança para crianças acerca da utilização do sistema de segurança
para crianças.
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 62
Fixação com fixador
rígido ISOFIXP. 68
Pontos de fixação
(para correia
superior)
P. 73

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 750 next >