TOYOTA PROACE 2020 Notices Demploi (in French)

Page 261 of 430

261
Activation
L’activation se fait automatiquement au passage de la marche arrière.La fonction s’affiche sur l’écran tactile. Pour fermer la fenêtre affichée, appuyez sur la croix rouge située en haut à gauche de la fenêtre.
À l’affichage du sous menu, choisissez une des quatre vues :
"Vue Standard".
" Vue 180°".
" Vue Zo o m".
" M o de AUTO ".
Vous pouvez, à tout moment, choisir le mode d’affichage en appuyant sur cette zone.
Vérifiez régulièrement la propreté des lentilles des caméras.Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec un chiffon doux, non humide.
"Mode AUTO"
Ce mode est activé par défaut.À l’aide des capteurs situés sur le pare-chocs arrière, la vue automatique permet de passer de la vue arrière à la vue de dessus à l’approche d’un obstacle lors de la manoeuvre.
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-vélo sur attelage (véhicule équipé d'un attelage installé selon les préconisations du constructeur).
Mode démarrage rapide
Ce mode permet d’afficher, au plus vite, la vue contextuelle (partie gauche) et la vue de dessus du véhicule.
Lavage à haute pression (exemple : présence de boue)Lors du lavage de votre véhicule, ne placez pas la lance à moins de 30 cm des lentilles des caméras, il y a un
risque de les détériorer.
Un message (en anglais), vous indiquant de vérifier les alentours du véhicule avant de manœuvrer, s'affiche.
6
Conduite

Page 262 of 430

262
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Le système sur veille la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement.Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.Le système déclenche une alerte dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système Tyre Pressure Warning System (TPWS) ne remplace pas la vigilance du conducteur.Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prématurée des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
La pression de gonflage des pneus définie pour votre véhicule se trouve sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus.Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, reportez-vous à la rubrique correspondante.Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).Dans le cas contraire (à chaud), ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes à neige.
Roue de secours
La roue de secours en acier n’est pas équipée d’un capteur de pression des pneus.
Conduite

Page 263 of 430

263
Tyre Pressure WarningRéinitialisation
Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux préconisations inscrites sur l’étiquette de pression des pneumatiques.Le tyre pressure warning n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée.Le système Tyre pressure warning ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
Elle se traduit par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message.
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues.
F Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques.F Arrêtez-vous dès que les conditions de circulation le permettent.
F En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage rapide de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement),ouF si vous disposez d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques, contrôlez à froid la pression des quatre pneumatiques,ouF s'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudemment à vitesse réduite.La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système.
La demande de réinitialisation du système s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt.
Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs de référence.
6
Conduite

Page 264 of 430

264
Anomalie de
fonctionnement
Le clignotement puis l’éclairage fixe du témoin de détection de pression des pneus, conjointement avec l’allumage du témoin d’avertissement d’entretien, indiquent un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la sur veillance de la pression des pneus n’est plus assurée.Faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Après toute inter vention sur le système, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques, puis de le réinitialiser.
Sans autoradio
F Appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes puis relâchez-le, un signal sonore confirme la réinitialisation.
Avec autoradio ou écran tactile
La réinitialisation se fait par le menu de configuration du véhicule.
Conduite

Page 265 of 430

265
Réservoir de carburant
Ouverture
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact en utilisant la clé ou le bouton "START/STOP" avec le Smart Entry & Start System.
F Arrêtez impérativement le moteur.F Si votre véhicule est équipé du Smart Entry & Start System, déverrouillez le véhicule.F Ouvrez la trappe à carburant.
Remplissage
Le remplissage en carburant doit être supérieur à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.F Retirez le bouchon en le dévissant puis posez-le sur son support (situé sur la trappe).F Introduisez le pistolet jusqu'à l'amener en butée (tout en poussant le clapet métallique A).F Effectuez l'opération de remplissage. N'insistez pas au delà de la troisième coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.F Remettez le bouchon en place et fermez-le en tournant vers la droite.F Poussez la trappe à carburant pour la refermer (votre véhicule doit être déverrouillé).
F Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule (rappelé par l'étiquette collée sur la trappe).
Capacité du réser voir : 69 litres environ.
F Si votre véhicule est équipé d'une clé
simple, introduisez la clé dans le bouchon puis tournez la clé vers la gauche.
7
Informations pratiques

Page 266 of 430

266
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réser voir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message.
Coupure d'alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de choc.
Au premier allumage, il vous reste moins de 8 litres dans le réser voir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas d'introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réser voir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Votre véhicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échappement.
Détrompeur
carburant Diesel
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réser voir d'un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.Situé à l'entrée du réser voir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Lors de son introduction dans votre réser voir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.N'insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
Si votre véhicule en est équipé, ne pas ouvrir la porte latérale gauche car vous risquez d’endommager la trappe à carburant lors du remplissage.
Informations pratiques

Page 267 of 430

267
Carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens pouvant être distribués à la pompe :
L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilisation, même occasionnelle, nécessite l'application stricte des conditions particulières d'entretien, appelées "Roulages sévères".Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour remplir le réservoir lentement.Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau Toyota si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.
L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
- Gazole respectant la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),
- Gazole respectant la norme EN16734 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras),
- Gazole paraffinique respectant la norme EN15940 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
7
Informations pratiques

Page 268 of 430

268
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant.
Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule.
Vous pouvez également utiliser des enveloppes anti-dérapantes.Pour plus d'informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Conseils d'installation
F Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une sur face plane, en bord de route.F Serrez le frein de stationnement et posez éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse.F Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.F Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.F Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues.
Dimensions des pneumatiques d'origineType de chaîne
215/65 R16maillon 12 mm
215/60 R17KONIG K-SUMMIT VAN K84225/55 R17
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Informations pratiques

Page 269 of 430

269
Attelage d'une remorque
Nous recommandons l'utilisation de barres d'attelage d'origine Toyota et de leurs faisceaux de câbles qui ont été testés et approuvés à partir de la phase de conception de votre véhicule, nous conseillons également que l'installation de ces barres soit confiée à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.En cas de montage hors réseau Toyota, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur.Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite et notamment sur les cas d'attelage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
7
Informations pratiques

Page 270 of 430

270
Mode économie d'énergie
Système gérant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préser ver une charge suffisante de la batterie.Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économie
d'énergie apparaît sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner :- moins de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ,- plus de dix minutes, pour les conser ver pendant trente minutes environ.Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.N'utilisez pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur.Pour plus d’informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Système gérant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière...Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.
Informations pratiques

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 430 next >