TOYOTA RAV4 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
415
ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULEPrescriptions d’entretien416
....................................
Entretien général 417
..........................................
Le véhicule a −t− il besoin d’être réparé? 419
......................
Programmes d’inspection des émissions et de maintenance (I/M) 420
.......................................
Pour de plus amples informations concernant le programme
d’entretien, veuillez vous reporter au “Guide du programme
d’entretien” ou “Supplément du manuel du propriétaire”.
Finish
SECTION
6

Page 432 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
416Votre véhicule Toyota a été conçu de façon
à nécessiter le minimum d’entretien avec des
intervalles d’entretien prolongés qui ont pour
but d’économiser du temps et de l’argent.
Cependant, les entretiens réguliers ainsi que
l’entretien quotidien, deviennent plus
importants que jamais pour garantir une
conduite en douceur, sûre, économique et
sans panne.
Il relève de la responsabilité du propriétaire
du véhicule d’effectuer les opérations
d’entretien prévues, y compris l’entretien
général. Il est à noter que la garantie
véhicule neuf et celle du dispositif
antipollution précisent qu’un entretien adapté
doit être effectué. Pour de plus amples
informations sur la garantie, veuillez vous
reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”.
Entretien général
Les opérations d’entretien général
correspondent aux soins quotidiens qui sont
essentiels au bon fonctionnement de votre
véhicule. Il incombe au propriétaire du
véhicule de s’assurer que les opérations
d’entretien général soient exécutées
régulièrement.
Ces vérifications ou contrôles peuvent être
effectués par vous−même ou par un
technicien qualifié ou, si vous le préférez,
votre concessionnaire Toyota se fera un
plaisir de les exécuter au coût nominal. Programme d’entretien
Les opérations d’entretien programmé qui
figurent dans le “Guide du programme
d’entretien” ou dans le “Supplément du
manuel du propriétaire” sont celles qui
correspondent aux périodicités normales.
Pour de plus amples détails concernant le
programme d’entretien, lisez le “Guide du
programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire”.
Nous vous recommandons d’utiliser des
pièces détachées d’origine Toyota pour
l’entretien ou la répa
ration du dispositif
antipollution.
Le propriétaire du véhicule peut choisir de
ne pas utiliser des pièces détachées
d’origine Toyota en vue du remplacement
sans que la garant ie du dispositif
antipollution en soit annulée. Cependant,
l’utilisation de pièces détachées dont la
qualité n’est pas identique peuvent
diminuer l’efficacité du dispositif
antipollution. Vous pouvez également choisir de faire
entretenir, remplacer ou réparer le
dispositif d’é
puration des gaz
d’échappement et le système par une
société ou un garagiste indépendant sans
que cela n’entraîne une invalidation de la
garantie. Pour de plus amples
informations sur la garantie, veuillez vous
reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire”.
Où s’adresser pour l’entretien et les
réparations?
Les techniciens Toyota sont des spécialistes
expérimentés et ils se tiennent constamment
au courant des dernières méthodes
d’entretien diffusées par le biais de bulletins
techniques, des astuces d’entretien et des
programmes de formation chez les
concessionnaires. Ils apprennent à travailler
sur des Toyota avant d’intervenir sur votre
véhicule.
Vous pouvez faire confiance au service
d’entretien et de réparations du
concessionnaire Toyota; il effectue le meilleur
travail possible afin de satisfaire aux
prescriptions d’entretien sur votre
véhicule—de façon fiable et économique.
Finish
Prescriptions d’entretien

Page 433 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
417
Un double de la fiche de réparation constitue
la preuve que toutes les opérations
d’entretien ou de réparation couvertes par la
garantie ont bien été réalisées. Au moindre
problème, votre concessionnaire Toyota
prendra rapidement en charge votre véhicule
tant que celui−ci est sous garantie. Dans ce
cas également, assurez −vous de conserver
une copie de la fiche de réparation lors de
toute intervention effectuée sur votre véhicule
To y o t a .
Qu’en est −il de l’entretien à faire
soi −même?
Vous pouvez réaliser vous −même nombre
d’opérations d’entretien, dans la mesure où
vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un
outillage succinct. Vous trouverez page 421
de la section 7, des instructions simples qui
vous permettront de réaliser ces
interventions.
Si vous êtes versé en mécanique, les
manuels d’entretien Toyota sont
recommandés. N’oubliez cependant pas qu’un
entretien effectué par vous −même peut
affecter la couverture de la garantie. Veuillez
vous reporter au “Carnet de garantie du
propriétaire” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire” pour plus de détails. Vous trouverez ci
−dessous les opérations
d’entretien général qui doivent être effectuées
aux intervalles spécifiés. En plus des
opérations spécifiées, si vous constatez un
bruit, une odeur ou des vibrations anormales,
recherchez −en immédiatement la cause ou
confiez votre véhicule à un concessionnaire
Toyota ou à un atelier d’entretien qualifié.
Nous vous recommandons de signaler à
votre concessionnaire Toyota ou à un atelier
d’entretien qualifié tout problème que vous
observez afin de solliciter leurs conseils.
ATTENTION
Effectuez ces contrôles uniquement
avec une ventilation adaptée si vous
faites tourner le moteur.DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR
Les éléments indiqués ci −dessous doivent
être vérifiés de temps à autre, par
exemple à chaque r avitaillement en
carburant.
Liquide de lave −glace
Vérifiez qu’il y a assez de liquide dans le
réservoir. Pour toute information
supplémentaire, reportez −vous à la page 454
de la section 7 −3. Niveau du liquide de refroidissement du
moteur
Assurez−
vous que le niveau du liquide de
refroidissement se trouve entre les repères
“FULL” et “LOW” du réservoir transparent
lorsque le moteur est froid. Pour des
informations supplémentaires, reportez −vous
page 434 de la section 7 −2.
Radiateur, condenseur et durits
Vérifiez la propreté de l’avant du radiateur et
du condenseur et assurez −vous qu’ils ne
sont pas obstrués par des feuilles, des
saletés ou des insectes. Pour des
informations supplémentaires, reportez −vous
page 436 de la section 7 −2.
Niveau d’électrolyte de la batterie
Vérifiez l’état de la batterie en observant la
couleur de l’indicateur. Pour toute information
supplémentaire, reportez −vous à la page 450
de la section 7 −3.
Niveau du liquide de frein
Vérifiez que le niveau du liquide de frein est
correct. Pour des informations
supplémentaires, reportez −vous page 436 de
la section 7 −2.
Niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau sur la jauge, moteur arrêté
et véhicule stationné sur un plan horizontal.
Pour des informations supplémentaires,
reportez −vous page 432 de la section 7 −2.
Finish
Entretien général

Page 434 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
418Circuit d’échappement
Si vous notez un changement quelconque
dans le bruit d’échappement ou si vous
détectez des vapeurs d’échappement, faites
en sorte que la cause en soit localisée et
qu’il y soit remédié immédiatement.
(Reportez−vous à “Précautions concernant
les gaz d’échappement” page 332 de la
section 2.)
AL’INTERIEURDUVEHICULE
Les éléments indiqués ci −dessous doivent
être vérifiés régulièrement, par exemple au
cours de l’exécution des opérations
d’entretien périodiques, du lavage du
véhicule, etc.
Eclairages
Vérifiez le bon fonctionnement des
projecteurs, des feux stop, des feux arrière,
des clignotants et des autres feux.
Témoins de rappel d’entretien et signaux
sonores
Vérifiez que tous les témoins de rappel
d’entretien et signaux sonores fonctionnent
correctement.
Volant de direction
Vérifiez qu’il présente le jeu spécifié. Faites
attention aux changements dans l’état de la
direction comme, par exemple, une direction
dure ou un bruit étrange. Sièges
Vérifiez que les commandes des sièges
telles que celles du réglage du siège, de
l’inclinaison du dossier, etc. fonctionnent
correctement et que tous les verrous
s’engagent parfaitement. Dans le cas des
dossiers de sièges arrière rabattables,
vérifiez que les verrous se bloquent
fermement.
Ceintures de sécurité
Vérifiez que le système des ceintures de
sécurité, notamment les boucles, les
enrouleurs et les ancrages fonctionnent
correctement et régulièrement. Assurez
−vous
que les sangles de ceinture ne sont pas
coupées, effilochées, tordues ou
endommagées.
Pédale d’accélérateur
Vérifiez que la pédale fonctionne
régulièrement sans gripper ni exiger d’effort
irrégulier.
Pédale de frein
Vérifiez le bon fonctionnement de la pédale
de frein ainsi que sa garde par rapport au
plancher. Vérifiez le bon fonctionnement du
servofrein.
Freins
Dans un endroit sûr, vérifiez que le véhicule
ne tire pas d’un côté ou de l’autre lorsque
les freins sont actionnés. Frein à main
Vérifiez que le levier présente la course
appropriée et que, sur une pente sûre, le
véhicule est retenu en toute sécurité avec
seulement le frein à main serré.
Mécanisme “Park” de la transmission
automatique
Sur une pente sûre, vérifiez que votre
véhicule est retenu en toute sécurité avec le
levier de sélecteur en position “P”, tous
freins desserrés.
A L’EXTERIEUR DU VEHICULE
Les éléments indiqués ci
−dessous doivent
être vérifiés régulièrement, sauf en cas
d’indication contraire.
Fuites de liquide
Lorsque le véhicule a stationné au même
endroit pendant un certain temps, vérifiez
l’absence de taches de carburant, d’huile,
d’eau ou d’autre liquide sur le sol. Si vous
détectez des vapeurs de carburant ou une
fuite quelconque, faites en sorte que la
cause en soit déterminée et soit rectifiée
immédiatement.
Finish

Page 435 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
419
Portes et capot moteur
Vérifiez que toutes les portes et la porte
arrière fonctionnent normalement et que
toutes les serrures se verrouillent
correctement. Vérifiez que le verrou auxiliaire
du capot empêche l’ouverture complète de ce
dernier lorsque le verrou principal est
déverrouillé.Pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression des pneus à
l’aide d’un manomètre tous les
quinze jours ou au moins une fois
par mois. Pour des informations
supplémentaires, reportez−vous
page 437 de la section 7 −2.
Surface des pneus et écrous de
roue
Vérifiez attentivement les pneus
pour voir s’ils ne sont pas coupés,
endommagés ou trop usés. Pour des
informations supplémentaires,
reportez −vous page 440 de la
section 7 −2. Lorsque vous vérifiez
les pneus, vérifiez qu’aucun écrou
ne manque et qu’ils sont tous bien
serrés. Resserrez− les au besoin. Permutation des pneus
Permutez les pneus conformément
au programme d’entretien. (Pour de
plus amples informations
concernant le programme
d’entretien, veuillez vous reporter au
“Guide du programme d’entretien”
ou au “Supplément du manuel du
propriétaire”). Pour des informations
supplémentaires, reportez
−vous
page 442 de la section 7 −2.
Surveillez tout changement de performance,
de bruit et tout signal indiquant qu’une
intervention est nécessaire. Voici quelques
indices importants:DArrêt, à− coups, cliquetis du moteur
thermiqueDPerte de puissance notableDBruits anormaux du moteurDFuite sous le véhicule (Cependant, la
formation de gouttelettes d’eau provenant
de la climatisation est normale après
utilisation de cette dernière.)DChangement dans les bruits
d’échappement (Ceci risque d’indiquer de
dangereuses fuites de monoxyde de
carbone. Roulez toutes glaces ouvertes et
faites vérifier immédiatement le système
d’échappement.)DPneu dégonflé; crissement excessif des
pneus en virage; usure irrégulière des
pneusDLe véhicule tire d’un côté lorsque vous
conduisez en ligne droite sur route planeDBruits anormaux de la suspensionDPerte de l’efficacité des freins; pédale de
frein molle; la pédale touche presque le
plancher; le véhicule tire d’un côté au
freinage
Finish
Le véhicule a −t− il besoin
d’être réparé?

Page 436 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
420D
Température du liquide de refroidissement
moteur supérieure à la normale en
permanence
En cas de découverte de l’un de ces indices,
amenez votre véhicule chez votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Votre véhicule nécessite probablement un
réglage ou une réparation.
ATTENTION
Ne continuez pas à conduire sans avoir
fait vérifier le véhicule. Le véhicule
pourrait subir de sérieuses
détériorations pouvant entraîner des
blessures corporelles.
Certains états ont mis en place des
programmes d’inspection des émissions des
véhicules qui comprennent des vérifications
du système de di agnostic embarqué OBD
(On −Board Diagnostics).
Le système OBD contrôle le foncti onnement
du dispositif antipollution. Lorsque le système
OBD détecte la présence d’un problème
quelque part dans le dispositif antipollution, le
témoin de d’anomalie de fonctionnement
s’allume. Dans ce cas, votre véhicule risque
de ne pas réussir le contrôle I/M et doit être
réparé. Contactez votre concessionnaire
Toyota pour qu’il répare votre véhicule.
Même si le témoin d’anomalie de
fonctionnement ne s’allume pas, votre
véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
I/M, dans la mesure où les codes de
disponibilité fonctionnelle n’ont pas été définis
dans le système OBD.
Les codes de disponibilité fonctionnelle sont
définis automatiquement au cours de la
conduite courante. Toutefois, si la batterie est
débranchée ou mal chargée, les codes sont
effacés. En outre, en fonction de vos
habitudes de conduite, les codes risquent de
n’être pas complètement définis.
Enfin, si le témoin d’anomalie de
fonctionnement s’est allumé récemment, en
raison d’une défaillance technique temporaire
telle un bouchon de réservoir de carburant
mal fermé, votre véhicule risque de ne pas
réussir le contrôle I/M. Le témoin d’anomalie de fonctionnement
s’éteindra après plusieurs trajets, mais le
code d’erreur dans le
système OBD ne sera
supprimé qu’au bout de 40 trajets ou plus.
Si votre véhicule ne réussit pas le contrôle
I/M, même lorsque le témoin de défaut de
fonctionnement ne s’allume pas, contactez
votre concessionnaire Toyota pour qu’il
contrôle le véhicule à nouveau.
Finish
Programmes d’inspection des
émissions et de maintenance
(I/M)

Page 437 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
421
ENTRETIEN A FAIRE SOI−MEMEIntroductionVue du compartiment moteur 422
................................
Emplacement des fusibles 424
..................................
Précautions concernant l’entretien à faire soi −même 425
..........
Pièces et outils 427
............................................
Mise en place du cric 428
.......................................
Finish
SECTION
7

1

Page 438 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
422
1. Boîte à fusibles
2. Vase d’expansion de liquide derefroidissement moteur
3. Bouchon de remplissage d’huile
4. Réservoir de liquide de frein
5. Batterie
6. Radiateur
7. Condenseur
8. Motoventilateur de refroidissement
9. Jauge de niveau d’huile
10. Réservoir de liquide de lave −glace de
pare −brise et de lunette arrière
Finish
Vue du compartiment moteur" Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ −FE)

Page 439 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
423
1. Boîte à fusibles
2. Vase d’expansion de liquide derefroidissement moteur
3. Bouchon de remplissage d’huile
4. Réservoir de liquide de frein
5. Batterie
6. Radiateur
7. Condenseur
8. Motoventilateur de refroidissement
9. Jauge de niveau d’huile
10. Réservoir de liquide de lave −glace de
pare −brise et de lunette arrière
Finish
" Moteur V6, 3,5 L (2GR −FE)

Page 440 of 497

’08 Rav4_D (L/O 0708)
424
Fusibles de rechange
Finish
Emplacement des fusibles

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 500 next >