TOYOTA RAV4 2014 Betriebsanleitungen (in German)

Page 641 of 764

6417-2. Vorgehen im Notfall
7
Wenn Störungen auftreten
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Innen- Warn-
summerAußen- Warn-
summer
WarnmeldungEinzelheitenKorrektur-
maßnahme
Einmal
Durch-
gängig
(5
Sekun-
den)
Es wurde versucht,
eine der vorderen
Türen zu verrie-
geln, indem eine
Tür geöffnet wurde,
die innere Türverrie-
gelungstaste in die
Verriegelungsstel-
lung gebracht wurde
und anschließend
die Tür geschlos-
sen wurde, während
sich der elektroni-
sche Schlüssel
noch im Fahrzeug
befand.
Nur bei einigen
Modellen: Es wurde
versucht, die Türen
auf eine andere
Weise als mithilfe
des intelligenten
Zugangs- und Start-
systems zu verrie-
geln, während sich
der elektronische
Schlüssel noch im
Fahrzeug befand.
Nehmen Sie
den elektro-
nischen
Schlüssel
aus dem
Fahrzeug
und verrie-
geln Sie die
Türen
erneut.
(Blinkt)

Page 642 of 764

6427-2. Vorgehen im Notfall
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Innen- Warn-
summerAußen- Warn-
summer
WarnmeldungEinzelheitenKorrektur-
maßnahme
Einmal
• Nachdem die Türen mit dem
mechanischen
Schlüssel entrie-
gelt wurden und
der Motorschalter
gedrückt wurde,
konnte der elek-
tronische Schlüs-
sel nicht im
Fahrzeug erfasst
werden.
• Der elektronische Schlüssel konnte
auch nach zwei-
maligem Drücken
des Motorschal-
ters nicht im Fahr-
zeug erfasst
werden.Berühren
Sie den
Motorschal-
ter mit dem
elektroni-
schen
Schlüssel
und treten
Sie gleich-
zeitig das
Bremspedal
(Automatik-
oder Multid-
rive-
Getriebe)
bzw. das
Kupplungs-
pedal
(Schaltge-
triebe).
Einmal
Es wurde versucht,
den Motor zu star-
ten, während sich
der Schalt-/Wählhe-
bel in einer fal-
schen Stellung
befand.Schalten Sie
den Schalt-/
Wählhebel
auf “P” und
starten Sie
den Motor.
(Automatikgetriebe oder Multidrive)
oder
(Schaltgetriebe) (Blinkt)
(Blinkt)
(Automatikgetriebe oder Multidrive)

Page 643 of 764

6437-2. Vorgehen im Notfall
7
Wenn Störungen auftreten
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Innen- Warn-
summerAußen- Warn-
summer
WarnmeldungEinzelheitenKorrektur-
maßnahme

Der Strom wurde
durch die Abschalt-
automatik abge-
schaltet.
Erhöhen Sie
beim nächs-
ten Starten
des Motors
die Motor-
drehzahl ein
wenig und
behalten Sie
diese für ca.
5 Minuten
bei, um die
Batterie auf-
zuladen.
Einmal
Die Batterie des
elektronischen
Schlüssels ist fast
leer.
Ersetzen Sie
die Batterie
des elektro-
nischen
Schlüssels.
( → S. 572)
(Automatikgetriebe
oder Multidrive)

Page 644 of 764

6447-2. Vorgehen im Notfall
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Innen- Warn-
summerAußen- Warn-
summer
WarnmeldungEinzelheitenKorrektur-
maßnahme
Einmal
Die Fahrertür wurde
bei ausgeschalte-
tem Motorschalter
geöffnet und
geschlossen und
danach wurde der
Motorschalter zwei-
mal in den Modus
ACCESSORY
geschaltet, ohne
dass der Motor
gestartet wurde.
Drücken Sie
bei getrete-
nem Brem-
spedal den
Motorschal-
ter.
Während eines
Startvorgangs funk-
tionierte der elektro-
nische Schlüssel
nicht ordnungsge-
mäß ( →S. 683) und
der Motorschalter
wurde mit dem elek-
tronischen Schlüs-
sel berührt.Drücken Sie
den Motor-
schalter
innerhalb
von 10
Sekunden
nach Ertö-
nen des
Warnsum-
mers.
Einmal
Das Lenkradschloss
konnte nicht inner-
halb von 3 Sekun-
den nach dem
Drücken des Motor-
schalters entriegelt
werden.
Drücken Sie
den Motor-
schalter,
während Sie
das Brem-
spedal tre-
ten und das
Lenkrad
nach links
und rechts
drehen.
(Automatikgetriebe oder Multidrive)
oder
(Schaltgetriebe) (Blinkt)
(Blinkt)

Page 645 of 764

6457-2. Vorgehen im Notfall
7
Wenn Störungen auftreten
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Einmal
Der Motorschalter
wurde ausgeschal-
tet, während sich
der Schalt-/Wählhe-
bel in einer anderen
Stellung als “P” oder
“N” befand.
Schalten Sie
den Schalt-/
Wählhebel
auf “P”.
Einmal
Nachdem der
Motorschalter bei
einer anderen
Schalt-/Wählhebel-
stellung als “P” aus-
geschaltet worden
war, wurde der
Schalt-/Wählhebel
auf “P” geschaltet.
Schalten Sie
den Motor-
schalter aus.
Innen- Warn-
summerAußen- Warn-
summer
WarnmeldungEinzelheitenKorrektur-
maßnahme
(Blinkt)
(Automatikgetriebe oder Multidrive)
(Blinkt)
(Automatikgetriebe oder Multidrive)

Page 646 of 764

6467-2. Vorgehen im Notfall
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
■Warnsummer
Der Warnsummer kann überhört werden, wenn die Umgebung oder das Audiosystem
zu laut ist.
■ Nach dem Wechsel des Motoröls (nur Modelle mit Dieselmotor)
Setzen Sie unbedingt die Ölwartungsdaten zurück. ( →S. 538)
■ Wenn die Meldung “DPF VOLL SIEHE BETRIEBSANLEITUNG” auf dem Display
angezeigt wird (falls vorhanden)
Die im Filter angesammelten Ablagerungen müssen regeneriert werden.
Zur Regeneration des Filters werden die folgenden Fahrweisen empfohlen
*:
● Ununterbrochenes Fahren (zum Beispiel 20 bis 30 Minuten mit etwa 65 km/h).
● Vermeidung von Kurzstreckenbetrieb oder ununterbrochenes Fahren (wobei der
Motor für einen längeren Zeitraum ununterbrochen laufen gelassen wird).
Nach Beendigung der Regeneration erlischt die Warnmeldung. Sollte es nicht möglich
sein, auf diese Weise zu fahren, oder erlischt die Meldung auch nach solchen Fahrten
nicht, lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten
Fachwerkstatt überprüfen.
Einzelheiten zum DPF/DPNR-System finden Sie auf S. 277.
*: Achten Sie beim Fahren auf die Wetterbedingungen, den Straßenzustand, die Gelände- und die Verkehrsbedingungen und befolgen Sie die Straßenverkehrsord-
nung.

Page 647 of 764

6477-2. Vorgehen im Notfall
7
Wenn Störungen auftreten
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
HINWEIS
■Wenn die Warnung für zu niedrigen Motorölstand angezeigt wird (nur Modelle
mit Dieselmotor)
Eine Fortsetzung der Fahrt bei zu niedrigem Motorölstand beschädigt den Motor.
■ Ölwechselmeldung (nur Dieselmotor)
Die Warnmeldung basiert auf der veranschlagten Fahrstrecke seit dem Rücksetzen
der letzten Ölwechselmeldung.
Das System überwacht nicht die Reinheit des Motoröls.
■ Wenn die Warnmeldung “WASSER AUS KRAFTSTOFFFILTER ABLASSEN”
angezeigt wird (nur Modelle mit Dieselmotor)
Fahren Sie nicht weiter, wenn diese Warnmeldung angezeigt wird. Fortgesetztes
Fahren mit angesammeltem Wasser im Kraftstofffilter führt zur Beschädigung der
Kraftstoff-Einspritzpumpe.
■ Wenn die DPF-System-Warnmeldung angezeigt wird (falls vorhanden)
Wenn die DPF-System-Warnmeldung dauerhaft angezeigt wird, ohne dass eine Rei-
nigung durchgeführt wird, leuchtet nach weiteren 100 bis 300 km möglicherweise die
Motorkontrollleuchte auf. Lassen Sie in diesem Fall Ihr Fahrzeug sofort von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizier-
ten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.

Page 648 of 764

6487-2. Vorgehen im Notfall
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Wenn Sie eine Reifenpanne haben (Fahrzeuge
mit Reser verad)
●Stellen Sie das Fahrzeug auf festem, ebenem Untergrund ab.
● Betätigen Sie die Feststellbremse.
● Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf “P” (Fahrzeuge mit Automatikge-
triebe oder Multidrive) bzw. “R” (Fahrzeuge mit Schaltgetriebe).
● Schalten Sie den Motor aus.
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein. ( →S. 608)
Ihr Fahrzeug ist mit einem Reserverad ausgestattet. Das Rad mit dem
platten Reifen kann durch d as Reserverad ersetzt werden.
Einzelheiten zu den Reifen: →S. 551
ACHTUNG
■ Wenn Sie eine Reifenpanne haben
Setzen Sie bei einer Reifenpanne die Fahrt nicht fort.
Selbst das Fahren einer kurzen Strecke mit einem platten Reifen kann zu irreparab-
len Schäden an Reifen und Felge führen und einen Unfall zur Folge haben.
Vor dem Aufbocken des Fahrzeugs

Page 649 of 764

6497-2. Vorgehen im Notfall
7
Wenn Störungen auftreten
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
Aufbewahrungsort von Reserverad, Wagenheber und Werkzeugen
Werkzeugtasche (falls vorhan-
den)
Wagenheber (falls vorhanden)Reserverad1
2
3

Page 650 of 764

6507-2. Vorgehen im Notfall
RAV4_OM_OM42A23M_(EM)
ACHTUNG
■Verwendung des Wagenhebers (falls vorhanden)
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln.
Bei einer unsachgemäßen Verwendung des Wagenhebers kann das Fahrzeug plötz-
lich vom Wagenheber fallen, was schwere bzw. tödliche Verletzungen zur Folge
haben kann.
●Verwenden Sie den Wagenheber ausschließlich zum Wechseln von Rädern oder
zum Aufziehen und Entfernen von Schneeketten.
● Verwenden Sie zum Wechseln eines Rads mit einem platten Reifen nur den mit
diesem Fahrzeug gelieferten Wagenheber.
Verwenden Sie ihn nicht an anderen Fahrzeugen und verwenden Sie keine ande-
ren Wagenheber zum Wechseln von Rädern an diesem Fahrzeug.
● Setzen Sie den Wagenheber korrekt an dem vorgesehenen Ansatzpunkt an.
● Kriechen Sie niemals ganz oder teilweise unter ein Fahrzeug, das nur vom Wagen-
heber abgestützt wird.
● Starten Sie den Motor nicht, während das Fahrzeug vom Wagenheber abgestützt
wird.
● Heben Sie das Fahrzeug keinesfalls an, während sich jemand darin befindet.
● Legen Sie beim Anheben keinen Gegenstand auf oder unter den Wagenheber.
● Heben Sie das Fahrzeug nicht höher an als zum Radwechseln erforderlich.
● Verwenden Sie Untersetzböcke, wenn es notwendig ist, unter das Fahrzeug zu
kriechen.
● Halten Sie das Fahrzeug auf festem, flachem und ebenem Untergrund an, betäti-
gen Sie kräftig die Feststellbremse und schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf “P”
(Automatikgetriebe oder Multidrive) bzw. “R” (Schaltgetriebe). Blockieren Sie gege-
benenfalls das dem defekten Reifen diagonal gegenüberliegende Rad.
● Vergewissern Sie sich vor dem Absenken des Fahrzeugs, dass sich niemand in
der Nähe des Fahrzeugs befindet. Falls sich Personen in der Nähe aufhalten, war-
nen Sie diese, bevor Sie das Fahrzeug absenken.

Page:   < prev 1-10 ... 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 ... 770 next >