TOYOTA RAV4 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 351 of 766

3504-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução

Page 352 of 766

3514-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
XPara veículos vendidos em Israel
XPara veículos vendidos na Rússia
número de homologação: POCC DE.ML05.H01144
XPara veículos vendidos na Ucrânia
número de homologação: 1O094.000966-13

Page 353 of 766

3524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
PREVENÇÃO
■Manusear o sensor do radar
Um sensor do Monitor do Ponto Cego encontra-se instalado no interior do
para-choques do veículo, de cada um dos lados, esquerdo e direito, respe-
tivamente. Observe o seguinte para assegurar o correto funcionamento do
Monitor do Ponto Cego.
●Não sujeite o sensor ou a área circundante no para-choques a um forte
impacto. Se o sensor se deslocar mesmo que ligeiramente, o sistema
poderá avariar e os veículos que entrarem na área de deteção não podem
ser detetados. Se o sensor ou a área circundante sofrer um forte impacto,
mande verificar a área num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
●Não desmonte o sensor.
●Não coloque acessórios ou autocolantes no sensor ou área circundante
no para-choques.
●Não modifique o sensor ou a área circundante no para-choques.
●Não pinte o sensor ou a área circundante no para-choques.
●Mantenha o sensor e toda a área cir-
cundante no para-choques sempre lim-
pos.

Page 354 of 766

3534-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
A função do Monitor do Ponto Cego utiliza sensores de radar para
detetar veículos que estão a viajar numa faixa de rodagem adjacente,
na área que não é refletida no espelho retrovisor exterior (o ponto
cego), e avisa o condutor da existência de veículos através do indica-
dor do espelho retrovisor exterior.
As áreas onde os veículos podem ser detetados são delineadas abaixo.
O alcance da área de deteção
estende-se a:
3,5 m aproximadamente a par-
tir do lado do veículo
Os primeiros 0,5 m a partir do lado
do veículo não estão na área de
deteção
3 m aproximadamente do para-
-choques traseiro
1 m aproximadamente para a
frente do para-choques traseiro
Função do Monitor do Ponto Cego
Áreas de deteção do Monitor do Ponto Cego
PREVENÇÃO
■Precauções referentes ao uso do sistema
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cuidado de observar a área circundante.
A função do Monitor do Ponto Cego é uma função complementar que alerta
o condutor para o facto de um veículo se encontrar no ponto cego. Não
confie inteiramente na função do Monitor do Ponto Cego. A função não é
capaz de avaliar se é seguro mudar de faixa de rodagem, pelo que excesso
de confiança pode provocar um acidente resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar corretamente.
Assim, torna-se necessária a própria confirmação visual de segurança, por
parte do condutor.

Page 355 of 766

3544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■A função do Monitor do Ponto Cego está operacional quando
●O sistema do Monitor do Ponto Cego está ligado.
●A velocidade do veículo é superior a aproximadamente 16 km/h.
■A função do Monitor do Ponto Cego deteta um veículo quando
●Um veículo na faixa de rodagem adjacente ultrapassa o seu veículo
●Outro veículo entra na área de deteção quando muda de faixas de roda-
gem.
■Condições sob as quais a função do Monitor do Ponto Cego não deteta
um veículo
A função do Monitor do Ponto Cego não foi projetada para detetar os seguin-
tes tipos de veículos e/ou objetos:
●Pequenos motociclos, bicicletas, pedestres, etc.
*
●Veículos a circular na direção oposta
●Vedações, paredes, sinais, veículos estacionados e objetos similares para-
dos
*
●Veículos que o precedem na mesma faixa de rodagem*
●Veículos a circular a duas faixas de rodagem do seu veículo*
*
: Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocor-
rer.

Page 356 of 766

3554-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Condições sob as quais a função do Monitor do Ponto Cego pode não
funcionar corretamente
●A função do Monitor do Ponto Cego pode não detetar veículos correta-
mente nas seguintes condições:
• Em más condições atmosféricas, tal como chuva forte, nevoeiro, neve,
etc.
• Quando gelo, lama, etc. tiver aderido ao para-choques traseiro
• Quando conduzir em estradas molhadas devido à chuva, água parada,
etc.
• Quando existe uma diferença significativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de deteção
• Quando um veículo se encontra na área de deteção e arranca permane-
cendo na área de deteção, enquanto acelera o seu veículo
• Quando conduzir, subindo ou descendo declives íngremes consecutivos,
tais como montes, uma depressão na estrada, etc.
• Quando vários veículos se aproximam apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando as faixas de rodagem são largas e o veículo na faixa seguinte se
encontra demasiado longe do seu veículo
• Quando o veículo que entra na área de deteção está a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu veículo
• Quando existe uma diferença significativa em altura entre o seu veículo e
o veículo que entra na área de deteção
• Imediatamente depois de ter colocado o interruptor do BSM na posição
de ligado.
• Quando reboca um atrelado (com gancho de reboque)
• Quando itens tais como suportes de bicicletas estão instalados na tra-
seira do veículo
●As circunstâncias em que a função do Monitor do Ponto Cego deteta des-
necessariamente um veículo e/ou objeto pode aumentar nas seguintes con-
dições:
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e uma
vedação, parede, etc.
• Quando existe apenas uma pequena distância entre o seu veículo e um
veículo que o preceda
• Quando as faixas de rodagem são estreitas e um veículo a circular a 2
faixas do seu veículo entra na área de deteção
• Quando itens tais como suportes de bicicletas estão instalados na
traseira do veículo

Page 357 of 766

3564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro funciona quando o seu veí-
culo está em macha-atrás. Pode detetar outros veículos a aproxima-
rem-se pela direita ou esquerda do veículo. Usa sensores de radar
para alertar o condutor da existência de outros veículos, fazendo os
indicadores do espelho retrovisor exterior piscar e soar um sinal
sonoro.
Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro
Veículos que se aproximam Áreas de deteção
PREVENÇÃO
■Cuidados com a utilização do sistema
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza
sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área circundante.
O Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro é apenas uma ajuda e não a subs-
tituição de uma condução segura. O condutor deve ser cuidadoso quando
faz marcha-atrás, mesmo quando utiliza o Sistema de Alerta de Tráfego
Traseiro. A confirmação visual do próprio condutor, no que respeita à segu-
rança atrás do veículo é necessária, bem como a certeza de que não exis-
tem pedestres, outros veículos, etc. antes de fazer marcha-atrás. Não o
fazer pode causar morte ou ferimentos graves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar corretamente.
Assim, a confirmação visual do próprio condutor, no que respeita à segu-
rança, é necessária.

Page 358 of 766

3574-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematiza-
das abaixo.
Para dar ao condutor um tempo mais consistente para reagir, o sinal
sonoro pode alertar para veículos com maior velocidade e mais dis-
tantes.
Exemplo:
■O Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro está operacional quando
●O interruptor do BSM está na posição de ligado.
●A alavanca de velocidades está em R.
●A velocidade do veículo é inferior a 8 km/h aproximadamente
●A velocidade do veículo a aproximar-se situa-se entre os 8 km/h e os 28
km/h.
Áreas de deteção do Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro
Veículo a aproximar-seVelocidadeDistância aproxi-
mada de alerta
Rápido28 km/h 20 m
Lento8 km/h 5,5 m

Page 359 of 766

3584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Condições sob as quais o Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro não
deteta um veículo
O Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro não foi concebido para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
●Pequenos motociclos, bicicletas, pedestres, etc.
*
●Veículos a aproximarem-se imediatamente atrás
●Vedações, paredes, sinais, veículos estacionados e objetos similares para-
dos
*
●Veículos que se estão a afastar do seu veículo
●Veículos a aproximarem-se vindos de lugares de estacionamento junto ao
seu veículo
*
●Veículos a fazer marcha-atrás no lugar de estacionamento junto ao seu
veículo
*
*
: Dependendo das condições, a deteção do veículo e/ou objeto pode ocor-
rer.
■Condições sob as quais o Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro pode
não funcionar corretamente
O Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro pode não detetar veículos correta-
mente nas seguintes condições:
●Quando gelo, lama, etc. tiver aderido ao para-choques traseiro
●Em más condições atmosféricas, tal como chuva forte, nevoeiro, neve, etc.
●Quando vários veículos se aproximam de forma contínua
●Estacionamento em diagonal
●Quando um veículo se aproxima a alta velocidade
●Quando estaciona num declive íngreme, tal como montes, depressões na
estrada, etc.
●Imediatamente depois de ter colocado o interruptor do BSM na posição de
ligado.
●Imediatamente depois do motor ter sido colocado em funcionamento com o
interruptor principal do BSM ligado
●Quando reboca um atrelado
●Quando os sensores não podem detetar
veículos devido a obstáculos

Page 360 of 766

359
4
4-6. Sugestões de condução
Condução
Sugestões de condução no inverno
●Utilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores predomi-
nantes.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor
• Líquido limpa-vidros
●Peça a um técnico especializado para verificar o estado da bateria.
●Instale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca e que as
correntes coincidem com a medida dos pneus.
Leve a cabo os preparativos e inspeções necessários antes de
conduzir o veículo no inverno. Conduza sempre o veículo de
forma adequada às condições climáticas do momento.
Preparação para o inverno

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 770 next >