TOYOTA RAV4 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 541 of 764

5416-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Olio motore usato
●L’olio motore usato contiene particelle contaminanti che potrebbero causare danni
alla pelle, quali infiammazioni o cancro; prestare pertanto estrema attenzione a evi-
tare il contatto prolungato e ripetuto. Per rimuovere l’olio motore usato dalla pelle,
lavare con abbondante acqua e sapone.
● Smaltire i filtri e l’olio motore usati esclusivamente in modo sicuro e adeguato. Non
smaltirli in contenitori per rifiuti urbani e non gettarli nelle fognature o nel terreno.
Rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato, una stazione di servizio o un
negozio di ricambi per auto, per avere informazioni sulla procedura di riciclaggio o
smaltimento.
● Tenere l’olio motore usato fuori dalla portata dei bambini.
NOTA
■Per evitare seri danni al motore
Controllare con regolarità il livello dell’olio.
■ Durante il cambio dell’olio motore
●Prestare attenzione a non versare l’olio motore sui componenti del veicolo.
● Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, perché il motore potrebbe
danneggiarsi.
● Controllare il livello dell’olio sull’apposita astina ogni volta che si esegue un rab-
bocco.
● Assicurarsi che il tappo di rabbocco olio motore sia correttamente serrato.
■ Olio motore (motore diesel: →P. 720)
L’uso di un olio motore diverso da ACEA C2 può danneggiare il convertitore catali-
tico.

Page 542 of 764

5426-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Il livello è corretto se compreso tra le linee “FULL” e “LOW” riportate sul ser-
batoio a motore freddo.Tappo del serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW ”
Se il livello è in corrispondenza o al di
sotto della linea “LOW ”, aggiungere
refrigerante sino a raggiungere la linea
“FULL”.
■Scelta del refrigerante
Usare solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di durata superiore)
o refrigerante simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che non contenga sili-
cato, ammina, nitrito e borati, prodotto con la tecnologia degli acidi organici ibridi di
lunga durata.
Il refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di durata
superiore) è una miscela con il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
(Temperatura minima: -35 °C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ In caso di abbassamento del livello del re frigerante poco tempo dopo il rabbocco
Eseguire un controllo visivo del radiatore, dei tubi flessibili, del tappo del serbatoio
refrigerante del motore, del rubinetto di scarico e della pompa dell’acqua.
Se non viene individuata alcuna perdita, rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato,
per eseguire una prova della pressione sul tappo e un controllo per rilevare eventuali
perdite nell’impianto di raffreddamento.
Refrigerante del motore
1
2
3

Page 543 of 764

5436-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Ispezionare il radiatore, il condensatore e lo scambiatore di calore (solo
motori diesel) ed eliminare eventuali corpi estranei.
Se uno di questi componenti è estremamente sporco, o se si hanno dubbi sul
suo stato, portare il veicolo da un concessionario o da un’officina autorizzata
Toyota, o da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AT T E N Z I O N E
■In caso di motore molto caldo
Non togliere il tappo del serbatoio refrigerante del motore.
L’impianto di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e potrebbe spruzzare
refrigerante bollente in caso di rimozione del tappo, provocando lesioni gravi, ad
esempio ustioni.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è semplice acqua, né antigelo puro. Per ottenere una lubrifica-
zione, una protezione dalla corrosione e un raffreddamento adeguati, deve essere
utilizzata la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere attentamente
l’etichetta dell’antigelo o del refrigerante.
■ In caso di fuoriuscita di refrigerante
Assicurarsi di rimuoverlo con acqua per evitare che danneggi i componenti o la ver-
nice.
Radiatore, condensatore e scambiatore di calore
AT T E N Z I O N E
■In caso di motore molto caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o lo scambiatore di calore, in quanto pos-
sono essere molto caldi e potrebbero provocare lesioni gravi, quali ustioni.

Page 544 of 764

5446-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Controllare la batteria come segue:
■Simboli di avvertenza
I simboli di avvertenza riportati sulla sommità della batteria hanno il signifi-
cato seguente:
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria non siano corrosi e che non siano
presenti collegamenti o staffe allentate, né incrinature.
XTipo A
Terminali
Staffa di fissaggio
Batteria
Vietato fumare, evitare
fiamme libere, evitare
scintille
Acido della batteria
Proteggere gli occhiLeggere le istruzioni
per l’uso
Tenere fuori dalla portata
dei bambiniGas esplosivo
1
2

Page 545 of 764

5456-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
XTipo B
Terminali
Staffa di fissaggio
■Controllo del fluido batteria
Assicurarsi che il livello sia compreso tra le linee “UPPER LEVEL” e
“LOWER LEVEL”.
Linea “UPPER LEVEL”
Linea “LOWER LEVEL”
Se il fluido è in corrispondenza o al
di sotto della linea “LOWER
LEVEL”, aggiungere acqua distil-
lata.

Aggiunta di acqua distillata Togliere il tappo di sfiato.
Aggiungere acqua distillata.
Se la linea “UPPER LEVEL” non è
visibile, controllare il livello del fluido
osservando direttamente la cella.
Riposizionare il tappo di sfiato e chiudere saldamente.
1
2
1
2
1
Basso OK2
3

Page 546 of 764

5466-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas di idrogeno infiammabile ed esplosivo.
Quindi prima di procedere alla ricarica:
●Se la batteria viene ricaricata quando è installata sul veicolo, accertarsi che il cavo di
massa sia scollegato.
● Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del caricabatterie sia spento quando si
collegano o scollegano i cavi del caricabatterie alla o dalla batteria.
■ Dopo la ricarica o il ricollegamento dell a batteria (veicoli dotati di sistema di
accesso e avviamento intelligente)
Il motore può non avviarsi. Attenersi alle seguenti procedure per inizializzare il
sistema.
Portare la leva del cambio su P (cambio automatico o Multidrive) o premere il pedale
del freno con la leva del cambio posizionata su N (cambio manuale).
Aprire e chiudere una delle porte.
Riavviare il motore.
● Potrebbe non essere possibile sbloccare le porte utilizzando il sistema di accesso e
avviamento intelligente subito dopo aver ricollegato la batteria. In questo caso, utiliz-
zare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloccare/sbloccare le
porte.
● Avviare il motore con l’interruttore motore in modalità ACCESSORY. Il motore
potrebbe non avviarsi con l’interruttore motore spento. Tuttavia, il motore funzionerà
normalmente dal secondo tentativo.
● La modalità dell’interruttore motore viene registrata dal veicolo. Se si ricollega la bat-
teria, il veicolo ripristinerà la modalità dell’interruttore motore allo stato in cui si tro-
vava l’interruttore prima dello scollegamento della batteria. Assicurarsi di spegnere il
motore prima di scollegare la batteria. Prestare particolare attenzione quando si col-
lega la batteria se non si conosce la modalità dell’interruttore motore precedente alla
perdita di carica.
Se il motore non si avvia, anche dopo ripetuti tentativi, contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
1
2
3

Page 547 of 764

5476-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Sostanze chimiche presenti nella batteria
La batteria contiene acido solforico che è velenoso e corrosivo e può produrre gas di
idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali,
osservare le seguenti precauzioni durante gli interventi sulla batteria o in prossimità
della stessa:
●Evitare di produrre scintille portando gli attrezzi a contatto con i terminali della bat-
teria.
● Non fumare o accendere fiamme libere vicino alla batteria.
● Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e gli indumenti.
● Non inalare né ingerire l’elettrolita.
● Quando si lavora in prossimità della batteria, usare sempre occhiali protettivi.
● Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
■ Dove effettuare la ricarica della batteria
Ricaricare sempre la batteria in spazi aperti. Non eseguire mai l’operazione in un
garage chiuso o in un luogo non sufficientemente ventilato.
■ Misure di emergenza riguardanti l’elettrolita
●In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi
Lavare gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e poi rivolgersi a un medico.
Se possibile, continuare ad applicare acqua servendosi di una spugna o di un
panno anche durante il trasporto al pronto soccorso.
● In caso di contatto dell’elettrolita con la pelle
Lavare abbondantemente con acqua la parte interessata. Se si avverte dolore o
bruciore, rivolgersi immediatamente a un medico.
● In caso di contatto dell’elettrolita con gli indumenti
Esso può penetrare attraverso gli indumenti e raggiungere la pelle. Togliere imme-
diatamente gli indumenti e, se necessario, osservare la procedura sopra riportata.
● Se incidentalmente viene ingerito dell’elettrolita
Bere grandi quantità di acqua o latte. Consultare immediatamente un medico.

Page 548 of 764

5486-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
NOTA
■Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare mai la batteria con il motore in funzione. Accertarsi inoltre che tutti gli
accessori siano spenti.
■ Quando si aggiunge acqua distillata
Non riempire eccessivamente. L’eventuale traboccamento di acqua durante la rica-
rica della batteria può causare corrosione.

Page 549 of 764

5496-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
XSenza misuratore di livello
Se un lavavetro non funziona o sul
display multi-informazioni viene
visualizzato un messaggio di allarme,
è possibile che il serbatoio lavavetro
sia vuoto. Aggiungere liquido lavave-
tro.
XCon misuratore di livello
Se il livello del liquido lavavetro è al di
sotto della posizione “LOW ”, rabboc-
care.
■ Uso del misuratore (se in dotazione)
Liquido lavavetro
È possibile controllare il livello del liquido lava-
vetro osservando la posizione del livello
rispetto ai fori del misuratore coperti dal
liquido.
Se il livello scende sotto al secondo foro a par-
tire dal basso (la posizione “LOW ”), aggiun-
gere liquido lavavetro.
Livello
corrente
del
liquido

Page 550 of 764

5506-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
AT T E N Z I O N E
■Quando si aggiunge liquido lavavetro
Non aggiungere liquido lavavetro quando il motore è caldo o è in funzione, poiché il
liquido contiene alcol e potrebbe causare un incendio se venisse a contatto con il
motore, ecc.
NOTA
■Non utilizzare liquidi di versi dal liquido lavavetro
Non utilizzare acqua saponata o antigelo per il motore al posto del liquido lavavetro.
Ciò potrebbe provocare striature sulle superfici verniciate del veicolo.
■ Diluizione del liquido lavavetro
Diluire il liquido lavavetro con acqua, se necessario.
Fare riferimento alle temperature di congelamento riportate sull’etichetta del flacone
del liquido lavavetro.

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 770 next >