TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 401 of 593

4016-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos\
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente, nos seguintes casos:
 Depois de circular junto à costa
 Depois de circular em estradas com sal
 Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes\
na superfície pintada
 Se insetos mortos, resíduos de inse tos ou dejetos de pássaros estive-
rem presentes na superfície pintada
 Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira
ferrosa e substâncias químicas
 Se o veículo estiver bastante sujo com poeira e lama
 Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados sobre a
superfície pintada
● Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
● Para evitar corrosão nas jantes, re mova qualquer sujidade e, quando as
guardar, armazene-as num local com pouca humidade.
■ Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize s ubstâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
● Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
■ Quando utilizar a lavagem automática de veículos
Coloque o interruptor do para-brisa s na posição "off" (desligado). Se o
interruptor do limpa-para-brisas estive r em "AUTO", os limpa-para-brisas
poderão entrar em funcionament o e danificar as escovas.
■ Quando utilizar uma máquina de l avagem automática de alta pressão
● Quando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem
a alta pressão atinja diretamente a câmara (se equipado) ou a área em
redor. Devido ao choque da água a alta pressão, é possível que o disposi-
tivo não funcione normalmente.
● Não aproxime a ponta do injetor dos s eguintes componentes (tampa fabri-
cada em borracha ou resina), ou conec tores. As peças podem ficar danifi-
cadas se entrarem em contacto com água a alta pressão.
 Peças relacionadas com a tração
 Peças da direção
 Peças da suspensão
 Peças de travagem
sec_06-01.fm Page 401 Thursd ay, October 6, 2016 12:00 PM

Page 402 of 593

4026-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
● Se não conseguir remove a sujidade limpe com um pano macio
embebido em aproximadamente 1% de detergente neutro diluído.
● Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
● Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
● Limpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de aproximadam ente 5% de detergente de lã neutro
com água.
● Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
● Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
● Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
● Limpe com um pano macio embebido em aproximadamente 1% de
detergente neutro diluído.
● Retire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente e água.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do seu veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética
sec_06-01.fm Page 402 Thursd ay, October 6, 2016 12:00 PM

Page 403 of 593

4036-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
■ Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
■ Cintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
AV I S O
■ Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no veíc ulo, tal como no piso, na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), saídas de ar e no \
compartimento
da bagagem.
Se o fizer pode provocar o mau func ionamento ou incêndio da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), componentes elétricos\
, etc..
● Não permita que componentes do SR S ou que a cablagem no interior do
veículo se molhem. ( →P. 42)
Avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resu ltando em morte ou ferimentos gra-
ves.
■ Limpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-s e no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acident e, resultando em morte ou ferimentos
graves.
sec_06-01.fm Page 403 Thursd ay, October 6, 2016 12:00 PM

Page 404 of 593

4046-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergente uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou ca usar riscos ou danos nas superfícies
pintadas:
 Áreas que não sejam os bancos: Subs tâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e branqueadores.
 Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e álcool
● Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de in strumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
■ Evitar danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções pa ra evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
● Remova qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
● Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
● Não coloque itens de vinil, plásti co ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem fica r presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
■ Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tais como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veí\
culo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
■ Quando limpar o interior do para -brisas (veículos com Toyota Safety
Sense)
Não permita que o líquido limpa-vidros entre em contacto com a lente. Além
disso, não toque na lente. ( →P. 266)
■ Limpeza do interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido limpa-vidros para li mpar o vidro traseiro uma vez que tal
pode causar danos nos fios do aquec imento para desembaciamento do
vidro traseiro ou na antena. Util ize um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com muito cuidad o. Limpe o vidro às camadas no sen-
tido paralelo aos fios do aquecimento ou antena.
● Tenha cuidado para não riscar ne m danificar os fios do aquecimento.
sec_06-01.fm Page 404 Thursday, October 6, 2016 12:00 PM

Page 405 of 593

4056-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específ\
i-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o "Passaporte
Toyota" fornecido em separado, nomeadamente "Serviço e Garantia
To y o t a " .
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção pode m ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técni-
cos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os
trabalhos por si próprio, recomendamo s que as reparações e a manuten-
ção sejam conduzidas por um concessi onário ou reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado conservará um
registo da manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre
que necessitar de um Serviço em Garant ia. Se optar por escolher um pro-
fissional devidamente qualificado e equipado em vez de um reparador
Toyota autorizado para prestar assi stência ou manutenção ao seu veículo,
recomendamos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
sec_06-02.fm Page 405 Thursday, October 6, 2016 12:01 PM

Page 406 of 593

4066-2. Manutenção
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melh or estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as reparações e exec uções de serviço sejam conduzidas
por concessionários ou reparadores Toyo ta autorizados ou por outros profis-
sionais devidamente qualificados e equi pados. Para reparações e serviços
cobertos pela garantia, por favor visi te um concessionário ou reparador
Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encont rar. Pode também haver vantagens
em utilizar os concessionários ou repar adores Toyota autorizados para repa-
rações e serviços fora da garantia , dado que devido à sua especialização ao
trabalhar com veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes
de o assistir eficientemente em quais quer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnic a do seu concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado,
efetuará toda a manutenção programada no seu veículo, com co\
nfiança e
economia.
■ O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendiment o, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
● Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
● Perda substancial de potência
● Ruídos estranhos no motor
● Fuga de fluido por debaixo do veíc ulo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condiciona do após a sua utilização)
● Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidr os abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
● Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
● O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
● Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
● Perda de eficiência dos travões, pe dal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso , veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
● Temperatura do líquido de refriger ação do motor continuamente acima do
valor normal ( →P. 106)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outr o profissional devidamente qualificado
e equipado, logo que possível. Provav elmente o seu veículo necessita de
uma afinação ou reparação.
sec_06-02.fm Page 406 Thursd ay, October 6, 2016 12:01 PM

Page 407 of 593

4076-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
■ Se o seu veículo não efetuar uma manutenção regular
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou
mesmo a morte.
■ Manuseamento da bateria de 12 Volts
Os bornes da bateria de 12 Volts, os te rminais e acessórios inerentes con-
têm chumbo e componentes de chum bo conhecidos por causarem danos
cerebrais. Lave as suas mãos depois do manuseamento. ( →P. 421)
sec_06-02.fm Page 407 Thursd ay, October 6, 2016 12:01 PM

Page 408 of 593

4086-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
de 12 Volts
(→ P. 421)• Chave de fendas convencional (para parafusos dos
terminais)
Nível do líquido
de refrigeração do
motor/unidade de
controlo de potên -
cia ( →P. 417)
• "Toyota Super Long Life Coolant" ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta -
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
O "Toyota Super Long Life Coolant" é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri -
geração
Nível do óleo do
motor ( →P. 414)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo do
motor)
Fusíveis
(→ P. 450)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Lâmpadas
(→ P. 454)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con -
forme originais
• Chave de fendas Philips
• Chave de fendas
• Chave de porcas
Radiador e con -
densador
( → P. 418)

Pressão dos
pneus ( →P. 440)• Indicador da pressão
dos pneus• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros ( →P. 419)
• Água ou líquido lava vidros com anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (usado apenas para acrescentar água oulíquido lava vidros)
sec_06-03.fm Page 408 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM

Page 409 of 593

4096-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
O compartimento do motor contém v ários mecanismos e fluidos que se podem
mover subitamente, ficar quentes ou ficarem eletricamente energ izados. Para
evitar morte ou ferimentos graves, observe as seguintes precauç ões.
■ Quando trabalhar no compartimento do motor
●Certifique-se que a indicação "READY ON" no mostrador de inform ações
múltiplas e que o indicador "R EADY" estão ambos desligados.
● Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha e m
movimento e da correia do motor.
● Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, un idade
de controlo de potência, radiador, coletor de escape, etc., poi s podem
estar quentes. O óleo e outros fluidos também podem estar quent es.
● Não deixe nada que possa arder fa cilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
● Não fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de ch amas
livres ao combustível ou à bateria. Os gases do combustível e d a bateria
são inflamáveis.
● Tenha cuidado pois o fluido dos travões pode queimar as suas mã os ou
os seus olhos e danificar superfícies pintadas. Se o fluido ent rar em con-
tacto com as suas mãos ou olhos, lave imediatamente com água ab un-
dante.
Se continuar a sentir desconf orto, consulte um médico.
■ Quando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou
da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power está desligado. Com o int erruptor
Power no modo ON, as ventoinhas elétricas de arrefecimento pode m entrar
automaticamente em funcionamento, se o sistema de ar condiciona do esti-
ver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração for elevada.
( → P. 418)
■ Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifo de fluidos de
spray, etc., sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
■Se remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode provocar desgaste ex cessivo do
motor devido às impurezas no ar.
■ Se o nível do fluido estiver demasiado baixo ou demasiado eleva do
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido n o acumula-
dor é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado freq uentemente,
pode indicar um problema grave.
sec_06-03.fm Page 409 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM

Page 410 of 593

4106-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot.
Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Liberte o fecho pelo interior do veículo para abrir o capot.
1
2
3
sec_06-03.fm Page 410 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 600 next >