ESP TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 530 of 759

5286-4. Outras características interiores
AV I S O
nPara sua segurança
lO airbag pode não deflagrar mesmo em situação de acidente, se não for
um impacto muito forte. Nestas situações o sistema pode não efetuar
automaticamente chamadas de emergência. O sistema também pode não
efetuar automaticamente chamadas de emergência mesmo que o airbag
tenha insuflado. Se qualquer um destes ocorrer, informe a Central Pública
de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP), recorrendo à tecla
“SOS”.
lPor questões de segurança, não efetue Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Efetuar chamadas enquanto conduz pode fazer com que não utilize o
volante da direção devidamente, o que pode provocar um acidente.
Pare o veículo e verifique a segurança do local antes de efetuar a
chamada.
lQuando mudar os fusíveis, utilize apenas os que correspondem à norma
descrita.
Se utilizar outros fusíveis que não os descritos, poderá causar uma
ignição ou fumo no circuito podendo provocar um incêndio.
lUtilizar o sistema na ocorrência de fumo ou odores poderá causar um
incêndio.
Pare imediatamente de utilizar o sistema e dirija-se a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
ATENÇÃO
nDe modo a evitar danos
Não derrame nenhum líquido na tecla “SOS” do painel, etc. e embata com
algo na mesma.
nSe a tecla “SOS” do painel avariar
Poderá não conseguir efetuar Chamadas de Emergência ou informá-lo
devidamente acerca das condições do sistema. Se a tecla “SOS” do painel
estiver partida, dirija-se a um concessionário ou reparador Toyota autoriza-
do ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nSe o altifalante ou o microfone estiver com uma avaria durante a
Chamada de Emergência ou Verificação da Manutenção
Não será possível entrar em contacto com um operador da Central Pública
de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP).
Se qualquer um destes equipamentos estiver partido, dirija-se a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional
devidamente qualificado e equipado.

Page 532 of 759

5307-1. Manutenção e cuidados
Limpeza e proteção do exterior do veículo
lEfetue o serviço de cima para baixo, aplique generosamente água
na carroçaria, jantes e por baixo do veículo para remover sujidade
e poeira.
lLave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio, tal
como uma camurça.
lPara remover marcas mais difíceis, utilize sabão suave para
automóveis e enxague cuidadosamente com água.
lLimpe toda a água.
lEncere o veículo quando a cobertura à prova de água estiver dete-
riorada.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
nLavagem automática de veículos
lAntes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos
• Desligue o sistema elétrico da porta da retaguarda (se equipado)
Inicie a lavagem pela parte dianteira do veículo. Certifique-se que volta a
instalar a antena e que coloca os espelhos retrovisores na posição original
antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e estragar a sua pintura.
lO spoiler traseiro poderá não ser passível de ser lavado em algumas
lavagens automáticas.
Poderá também existir um risco acrescido em danos no veículo.
nAlta pressão na lavagem automática
lNão permita que os esguichos da máquina de lavagem automática se
aproximem da área dos vidros.
lAntes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se a
tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível se encontra devi-
damente fechada.
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições:

Page 533 of 759

5317-1. Manutenção e cuidados
7
Manutenção e cuidados
nQuando utilizar lavagens para veículos (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
lSe o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica ainda se
encontra dentro do raio de alcance, a porta pode abrir e fechar repetida-
mente. Coloque a chave 2 m ou mais afastada do veículo enquanto este se
encontra a ser lavado. (Tenha cuidado para que a chave não seja furtada).
lSe a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo da porta ficar
molhado durante a lavagem numa máquina automática, pode soar um sinal
sonoro no exterior do veículo. Para desligar o alarme, tranque todas as por-
tas.
nJantes de alumínio (se equipado)
lRetire qualquer sujidade imediatamente utilizando um detergente neutro.
Não utilize escovas duras ou produtos de limpeza abrasivos. Não utilize
produtos químicos fortes.
Utilize o mesmo detergente e cera utilizados na carroçaria.
lNão utilize detergente nas jantes enquanto as mesmas estiverem quentes,
por exemplo após uma longa viagem em tempo quente.
lLave o detergente das jantes imediatamente, após utilização.
nPara-choques
Não lave com produtos de limpeza abrasivos.
nRevestimento dos espelhos retrovisores exteriores com sistema de lim-
peza de gotas de água (se equipado)
Cumpra com as seguintes precauções a fim de reter as propriedades do
sistema de limpeza de gotas de chuva dos espelhos (P. 203).
No entanto se pretende recuperar imediatamente esse efeito, realize os
seguintes procedimentos:
Aplique água na superfície do espelho para retirar a sujidade.
Remova a sujidade utilizando um pano limpo, seco e macio.
Limpe os espelhos usando um shampoo para veículos ou limpa-vidros, e
enxague com água, abundantemente.
Limpe a superfície do espelho utilizando um pano limpo e macio, etc..
Estacione o veículo ao ar livre para expor os espelhos à luz solar direta
durante 5 horas. (O tempo de restauro difere, dependendo da quantidade e
tipo de sujidade.)
1
2
3
4
5

Page 534 of 759

5327-1. Manutenção e cuidados
AV I S O
nQuando lavar o veículo
Não aplique água no interior do compartimento do motor. Se o fizer pode
fazer com que os componentes elétricos, etc. incendeiem.
nQuando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
lQuando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de
chuva é tocado com a mão
lQuando um pano molhado ou algo semelhante é colocado junto ao sen-
sor de chuva
lSe algo bate contra o para-brisas
lSe tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbarrar
contra o sensor de chuva
nCuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo de escape
quente poderá provocar queimaduras.
nCuidados a ter com o Monitor do Ponto Cego (se equipado)
Se a pintura ou o para-choques traseiro estiver lascado ou arranhado, o
sistema pode funcionar mal.
Se tal acontecer, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Desligue o interruptor do limpa-para-bri-
sas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição ”AUTO”, o interruptor
pode entrar em funcionamento inespera-
damente, nas seguintes situações, e tal
pode resultar em as mãos serem apa-
nhadas ou outros ferimentos graves bem
como causar danos nas escovas do
limpa-para-brisas.
OFF

Page 537 of 759

5357-1. Manutenção e cuidados
7
Manutenção e cuidados
nCuidar das áreas em pele
A Toyota recomenda que, para manter a qualidade interior do veículo, a lim-
peza interior seja efetuada, pelo menos, duas vezes por ano.
nUtilizar shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso disponíveis
no mercado. Utilize uma esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Es-
fregue em círculos sobrepostos. Não utilize água. Limpe as áreas sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados são obtidos mantendo o tapete tão
seco quanto possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou uma esponja.
Para além disso, verifique os cintos de segurança periodicamente a fim de
confirmar se estes estão gastos, desfiados ou com cortes.
AV I S O
nÁgua no veículo
lTenha o devido cuidado para não espalhar ou derramar líquido no veículo.
Se o fizer poderá contribuir para que os componentes elétricos, etc. ava-
riem, ou mesmo provocar um incêndio.
lEvite que componentes do SRS ou cablagem no interior do veículo se
molhem. (P. 47)
Avarias elétricas podem contribuir para a deflagração dos airbags ou para
o seu incorreto funcionamento, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpar o interior (sobretudo o painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e levando a um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.

Page 538 of 759

5367-1. Manutenção e cuidados
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergente que podem descolorar o inte-
rior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies pintadas:
• Exceto bancos: Substâncias orgânicas, tais como benzina ou gasolina,
soluções alcalinas ou ácidas, produtos de tingimento ou com lixívia
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina ou
álcool
lNão utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de instrumentos ou a superfície pintada de
qualquer outra peça do interior do veículo.
nPrevenir danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração das
superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer pó ou sujidade das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque objetos em vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar colados à pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tal como o sistema áudio, podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sobre ou sob
o piso do veículo e, em última análise, pode também originar ferrugem na
carroçaria.
nQuando limpar o interior do para-brisas (veículos com Toyota Safety
Sense)
Não toque com o líquido limpa-vidros nas lentes. E também não toque nas
lentes com as mãos. (P. 305)
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro uma vez que tal
pode causar danos nos fios do aquecimento do vidro traseiro. Utilize um
pano embebido em água morna para limpar o vidro com muito cuidado.
Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aque-cimento.
lTenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.

Page 539 of 759

5377-2. Manutenção
7
Manutenção e cuidados
Requisitos da manutenção
O esquema de manutenção pode ser efetuado em intervalos especí-
ficos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o “Passaporte”
fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e Garantia”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técni-
cos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os
trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou repara-
dor Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do seu
Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço
em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente qualificado
e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para prestar
assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite
que seja mantido um registo da manutenção.
nOnde lhe deve ser prestada assistência técnica?
A fim de manter o seu veículo nas melhores condições possíveis, a Toyota
recomenda que todas as reparações e serviços de assistência técnica sejam
realizados por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota
autorizados ou por outros profissionais igualmente qualificados e equipados.
Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um con-
cessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará
peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa
encontrar. Pode também haver vantagens em recorrer a concessionários
Toyota autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e
serviços fora da garantia, uma vez que os membros da rede Toyota serão
capazes de o assistir eficientemente em quaisquer dificuldades que possa
encontrar. O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado irá efetuar
toda a manutenção programada no seu veículo de forma fiável e económica,
facto que resulta da sua experiência com veículos Toyota.
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuida-
dos do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais.
A Toyota recomenda a seguinte manutenção:
Esquema de manutenção
Manutenção que pode ser feita por si

Page 540 of 759

5387-2. Manutenção
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas impor-
tantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do sistema de ar condicionado após a sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
normal (P. 106)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente o veículo neces-
sita de uma afinação ou reparação.
AV I S O
nSe o seu veículo não efetuar uma manutenção adequada
A manutenção inadequada pode resultar em sérios danos para o veículo e
possíveis ferimentos graves ou morte.
nManuseamento da bateria
Os bornes da bateria, os terminais e acessórios inerentes contêm chumbo
e componentes de chumbo conhecidos por causarem danos cerebrais.
Lave as suas mãos depois do manuseamento. (P. 556)

Page 555 of 759

5537-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Manutenção e cuidados
AV I S O
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos,
que podem causar distúrbios na pele, como inflamação e cancro da pele,
pelo que deve ter cuidado e evitar contacto prolongado e repetido com
ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele, lave abundantemente
com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão.
Peça a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma
estação de serviço informações no que respeita a reciclagem ou modo de
se desfazer do óleo usado.
lNão deixe o óleo usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar danos graves no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
lEvite que o óleo transborde ou o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar
óleo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
nPara evitar danos no motor (Motor diesel)
P. 709, 710

Page 556 of 759

5547-3. Manutenção que pode ser feita por si
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório, quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL” (cheio)
Linha “LOW” (vazio)
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P. 688)
nEscolha do líquido de refrigeração
Exceto para motor 2WW
Utilize apenas “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício, amina,
nitrato e borato juntamente com uma tecnologia de ácido orgânico híbrido de
longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” é uma mistura
constituída por 50% de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada.
(Temperatura mínima-35º C.)
Para motor 2WW
Utilize apenas “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WW” ou equi-
valente de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 2WW”
é uma mistura constituída por 50% de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada. (Temperatura mínima-35º C.)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe o nível do líquido de refrigeração baixar num curto espaço de tempo
depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os tubos, o tampão do reservatório do
líquido de refrigeração do motor, a torneira de drenagem e a bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, mande testar o tampão e verificar se há
fugas no sistema de arrefecimento num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Líquido de refrigeração do motor
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 220 next >