ESP TOYOTA RAV4 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 784

1112. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Les compteurs et l’écran s’allument quand
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Réglage de luminosité du combiné d’instruments
Le niveau de luminosité des compteurs, lorsque la zone environnante est claire (mode
jour) et sombre (mode nuit), peut être réglé de manière individuelle. Toutefois, en
mode jour, le réglage de la luminosité modifie également le niveau de luminosité en
mode nuit.
■ Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne pas être
affichée, ou la modification de l’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-
tude.
• Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h
[12 mph])
• Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
● Lorsque “--” s’affiche, il se peut que le système présente un dysfonctionnement.
Amenez votre véhicule chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● La plage de température affichée va de -40 °C (-40 °F) à 50 °C (122 °F).
AVERTISSEMENT
■ L’écran d’informations à basse température
Laissez l’habitacle du véhicule monter en température avant d’utiliser l’écran d’infor-
mations à cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le moniteur
d’affichage réponde lentement et que les changements d’affichage soient lents.
Par exemple, un décalage peut survenir entre le passage d’un rapport par le conduc-
teur et le numéro de rapport correspondant qui s’affiche à l’écran. Ce délai peut inci-
ter le conducteur à rétrograder à nouveau, provoquant un freinage moteur rapide et
excessif, voire un accident avec, pour conséquence, des blessures graves, voire
mortelles.

Page 114 of 784

1142. Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Informations sur le système d’arrêt et de démarrage*
Sélectionnez pour afficher l’état de fonctionnement du système d’arrêt et de
démarrage. (→P. 1 1 6 )
Affichage de message d’avertissement
Sélectionnez pour afficher les messages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dysfonctionnement. ( →P. 643)
Affichage des réglages
Sélectionnez pour modifier les réglages du système et l’affichage des comp-
teurs. ( →P. 1 1 7 )
* : Si le véhicule en est équipé
Les contacteurs de commande du
compteur permettent d’utiliser l’écran
multifonction.
Entrée/Réglage
Sélection d’un élément/change-
ment de page
Revenir à l’écran précédent
Vous pouvez faire alterner les éléments affichés en appuyant sur ou
sur les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner , puis
en appuyant sur ou .
■Consommation moyenne de carburant (après le démarrage/après la
réinitialisation
*1/après le plein de carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le démarrage du
moteur, la réinitialisation de la fonction et le plein de carburant du véhicule,
respectivement
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de réfé-
rence.
Utilisation des contacteurs de commande du compteur
1
2
3
Informations relatives à la conduite

Page 115 of 784

1152. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Vitesse moyenne (après le démarr
age/après la réinitialisation*1/après
le plein de carburant)
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du moteur, la
réinitialisation de la fonction et le plein de carburant du véhicule, respecti-
vement
■Autonomie (après le plein de carburant)
Affiche la distance maximum estimée qui peut être parcourue avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir
• Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être
parcourue peut être différente de celle qui est affichée.
• Lorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur du
moteur. Si vous faites le plein de carburant sans désactiver le contac-
teur du moteur, il se peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
■Affichage de zone de conduite Eco*2
→ P. 107
■Affichage du système de transmission intégrale à commande dyna-
mique de couple
*2
→P. 1 1 8
■Avertissement de zigzags du véhic ule LDA (avertissement de sortie
de file avec commande de direction)
*2
→ P. 339
■Affichage désactivé
Un écran vide est affiché
*1 : La fonction peut être réinitialisée en appuyant sur le symbole des contacteurs
de commande de compteur et en le maintenant enfoncé lorsque l’élément à réinitia-
liser est affiché.
*2 : Si le véhicule en est équipé

Page 119 of 784

1192. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Pour des raisons de sécurité, évitez autant que possible d’actionner les contacteurs
de commande de compteur lorsque vous conduisez. De même, ne regardez pas
constamment l’écran multifonction en conduisant. Arrêtez le véhicule et actionnez
les contacteurs de commande de compteur. Dans le cas contraire, une mauvaise
manipulation du volant pourrait se produire, provoquant ainsi un accident.
■ Précautions à prendre lors de la configuration de l’affichage
Le moteur devant tourner pendant la configuration de l’affichage, veillez à ce que le
véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner
de graves risques pour la santé, voire la mort.
NOTE
■Lors de la configuration de l’affichage
Pour éviter que la batterie ne se décharge, veillez à ce que le moteur tourne pendant
la configuration des fonctions de l’affichage.

Page 152 of 784

1523-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Personnalisation
Certains réglages (comme la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé) peuvent
être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 753)
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un accident
Veuillez observer les précautions suivantes pour la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la chute
d’un occupant, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif aux portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir
même si les boutons de verrouillage intérieurs sont en position de verrouillage.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.

Page 165 of 784

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Avant la conduite
●Assurez-vous que la porte de coffre est complètement fermée. Si la porte de coffre
n’est pas complètement fermée, elle peut s’ouvrir inopinément pendant la conduite
et heurter des obstacles environnants ou des bagages risquent d’être éjectés du
compartiment à bagages, provoquant un accident.
● Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le compartiment à bagages.
Si un enfant est enfermé accidentellement dans le compartiment à bagages, il peut
être victime d’un coup de chaleur ou d’autres blessures.
● Ne permettez jamais aux enfants d’ouvrir ou de fermer la porte de coffre.
Cela pourrait faire fonctionner la porte de coffre inopinément ou coincer les mains,
la tête ou le cou de l’enfant lors de la fermeture de la porte.
■ Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
●Laissez la porte de coffre fermée pendant la conduite.
Si la porte de coffre reste ouverte, elle risque de heurter des objets proches en rou-
lant ou des bagages risquent d’être subitement projetés hors du véhicule, causant
ainsi un accident.
● Ne laissez jamais personne s’asseoir dans le compartiment à bagages. En cas de
collision, de freinage soudain ou de déport brusque, ces personnes risquent de se
blesser grièvement, voire mortellement.

Page 166 of 784

1663-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la porte de coffre
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous coincer certaines parties du corps et de
vous blesser grièvement ou mortellement.
●Retirez toute charge lourde, comme de la neige et de la glace, de la porte de coffre
avant de l’ouvrir. Dans le cas contraire, la porte de coffre risque de se refermer
soudainement après avoir été ouverte.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre, vérifiez attentivement si la zone
environnante est dégagée.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu’elles ne courent aucun
risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre lorsqu’il y a du
vent, car elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement en cas de vent fort.
●Véhicules sans porte de coffre électrique :
La porte de coffre risque de se fermer brus-
quement si elle n’est pas ouverte complète-
ment. Il est plus difficile de fermer ou d’ouvrir
la porte de coffre sur une déclivité que sur
une surface plane ; dès lors, faites attention
à ce que la porte de coffre ne s’ouvre ou ne
se ferme pas inopinément d’elle-même.
Assurez-vous que la porte de coffre est
complètement ouverte et bloquée avant
d’utiliser le compartiment à bagages.
● Lors de la fermeture de la porte de coffre,
veillez tout particulièrement à éviter de vous
coincer les doigts, etc.
● Véhicules sans porte de coffre électrique :
Pour fermer la porte de coffre, poussez légè-
rement sur sa surface extérieure. Si vous
utilisez la poignée de porte de coffre pour
fermer complètement la porte de coffre,
vous risquez de vous coincer les mains ou
les bras.

Page 168 of 784

1683-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Porte de coffre électrique (si le véhicule en est équipé)
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous actionnez la porte de cof-
fre électrique.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la zone environnante pour être sûr qu’il n’y a aucun obstacle ou quoi que
ce soit d’autre qui pourrait provoquer le coincement de vos objets personnels.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu’elles ne courent aucun
risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Si le système de porte de coffre électrique est désactivé pendant le fonctionnement
automatique de la porte de coffre, elle s’arrête de fonctionner. Faites particulière-
ment attention lorsque le véhicule est sur une pente, car la porte de coffre peut se
fermer ou s’ouvrir soudainement.
● Si les conditions de fonctionnement de la porte de coffre électrique ne sont plus
remplies, un signal sonore peut retentir et la porte de coffre risque d’arrêter de
s’ouvrir ou de se fermer. La porte de coffre doit alors être actionnée manuellement.
Soyez extrêmement prudent dans une telle situation, car la porte de coffre peut se
déplacer brutalement.
● En pente, la porte de coffre peut se refermer soudainement après s’être ouverte
automatiquement. Assurez-vous que la porte de coffre est complètement ouverte
et verrouillée en position.
● Dans les situations suivantes, la porte de coffre électrique peut détecter une ano-
malie et interrompre le fonctionnement automatique. Dans ce cas, la porte de cof-
fre doit être actionnée manuellement. Soyez très vigilant si vous rencontrez cette
situation, car une porte de coffre arrêtée de cette manière peut s’ouvrir ou se fer-
mer soudainement et provoquer un accident.
• Lorsque la porte de coffre rencontre un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute brutalement, par exemple lorsque le con-
tacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou lorsque le moteur démarre pendant
le fonctionnement automatique de la porte
● Si un porte-vélo ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de cof-
fre, il se peut que la porte de coffre électrique ne fonctionne pas, entraînant son
dysfonctionnement, ou que la porte de coffre se déplace légèrement dans le sens
de la fermeture après avoir été ouverte, en coinçant et blessant les mains, la tête
ou le cou de quelqu’un. Lors de l’installation d’un accessoire sur la porte de coffre,
faites appel pour plus de détails à un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.

Page 169 of 784

1693-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Capteur sans contact (véhicules équipés d’une porte de coffre électrique sans
contact)
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous actionnez la porte de cof-
fre électrique sans contact.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la zone environnante pour être sûr qu’il n’y a aucun obstacle ou quoi que
ce soit d’autre qui pourrait provoquer le coincement de vos objets personnels.
● Lorsque vous placez votre pied à proximité de la partie centrale du pare-chocs
arrière et que vous l’écartez du pare-chocs, veillez à ne pas toucher les tuyaux
d’échappement avant qu’ils aient suffisamment refroidi car le contact avec des
tuyaux d’échappement chauds peut provoquer des brûlures.
■ Fonction anticoincement (véhicules avec porte de coffre électrique)
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la porte de coffre. Veillez à ne pas
coincer vos doigts ou quoi que ce soit d’autre.
● La fonction anticoincement peut ne pas fonctionner selon la forme de l’objet
coincé. Veillez à ne pas coincer vos doigts ou quoi que ce soit d’autre.
NOTE
■Amortisseurs de porte de coffre (véhicules sans porte de coffre électrique)
La porte de coffre est équipée d’amortisseurs qui la maintiennent en place.
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces recommandations pourrait endommager l’amortisseur de
porte de coffre, ce qui provoquerait un dysfonctionnement.
●Ne mettez pas vos mains sur l’amortisseur et n’exercez pas de forces latérales sur
celui-ci.
●Ne fixez pas de corps étrangers, tels que
des autocollants, des feuilles en plastique ou
des adhésifs sur la tige d’amortisseur.
● Ne touchez pas la tige d’amortisseur avec
des gants ou tout autre élément en tissu.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des
pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.
Amortisseurs

Page 170 of 784

1703-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
NOTE
■Béquilles de porte de coffre (véhicules avec porte de coffre électrique)
La porte de coffre est équipée de béquilles qui la maintiennent en place.
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, la béquille de porte de coffre risque d’être endommagée, ce
qui entraînerait un dysfonctionnement.
●Ne mettez pas vos mains sur la béquille et n’exercez pas de forces latérales sur
celle-ci.
■ Pour éviter tout dysfonctionnement du dispositif de fermeture de porte de cof-
fre (véhicules avec porte de coffre électrique)
N’exercez pas une force excessive sur la porte de coffre lors du fonctionnement du
dispositif de fermeture de porte de coffre.
■ Pour éviter d’endommager la porte de coffre électrique (si le véhicule en est
équipé)
●Assurez-vous qu’il n’y a pas de glace entre la porte de coffre et le cadre, car cela
empêcherait le déplacement de la porte de coffre. L’utilisation de la porte de coffre
électrique alors qu’une force excessive s’exerce sur celle-ci peut provoquer un dys-
fonctionnement.
● N’exercez pas une force excessive sur la porte de coffre pendant le fonctionne-
ment de la porte de coffre électrique.
● Veillez à ne pas endommager les capteurs (installés sur les bords droit et gauche
de la porte de coffre électrique) avec un couteau ou tout autre objet pointu. Si un
capteur est débranché, la porte de coffre électrique ne se ferme pas automatique-
ment.
●Ne fixez pas de corps étrangers, tels que
des autocollants, des feuilles en plastique ou
des adhésifs sur la tige de béquille.
● Ne touchez pas la tige de béquille avec des
gants ou tout autre élément en tissu.
● Ne fixez pas d’accessoires lourds sur la
porte de coffre. Lors de leur fixation, faites
appel pour plus de détails à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Béquilles

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 110 next >