TOYOTA RAV4 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 321 of 660

321
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís- ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric- ciones ocasionalmente. En algunas circuns-tancias, será imposible reducir la marcha
aunque se accione el interruptor basculante del cambio. (El avisador acústico sonará dos veces).
■Desactivación automática de la selec-
ción del rango de marchas en la posición D
La selección del rango de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones
siguientes:
●Si el vehículo se detiene
●Si se pisa el pedal del acelerador durante un periodo de tiempo determinado
●Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de D
●Cuando se mantiene pulsado el interruptor basculante del cambio “+” durante un
período de tiempo
Cuando la palanca de cambios se
encuentra en la posición S, la palanca
de cambios o los interruptores bascu-
lantes del cambio (si el vehículo dis-
pone de ello) se pueden accionar del
modo siguiente:
1 Aumento de marcha
2 Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de S1 a
S6, se mostrará en la pantalla de informa-
ción múltiple.
El rango de marchas inicial en modo S
se ajusta automáticamente a S3, S4 o
S5 según la velocidad del vehículo.
■Modo S
●Puede elegir entre 6 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Un rango de marchas menor hace que la fuerza de aceleración y la fuerza de fre-nado del motor sean mayores que las apli-
cadas por un rango de marchas más alto, por lo que también aumentarán las revolu-ciones del motor.
●Para evitar una sobreaceleración del motor, es posible que se cambie automáti-
camente a una marcha superior cuando el rango de marchas es 4 o inferior.
●Si el rango de marchas es 4 o inferior, al mantener la palanca de cambios hacia “+” se ajusta el rango de marchas a 6.
Cambio del rango de marchas
en el modo S

Page 322 of 660

3224-2. Procedimientos de conducción
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y las caracterís- ticas de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran ciertas restric- ciones ocasionalmente. En algunas circuns-tancias, será imposible reducir la marcha con
la palanca de cambios o con los interruptores basculantes del cambio (si el vehículo dis-pone de ello). (El avisador acústico sonará
dos veces).
■Si el indicador “S” no se enciende o se visualiza el indicador “D”, incluso des-pués de haber colocado la palanca de
cambios en S
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión. Lleve el vehículo inmediata-mente a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen. (En esta situación, la transmi-
sión funcionará del mismo modo que cuando la palanca de cambios se encuentra en D).
1 Giro a la derecha
2 Cambio al carril de la derecha
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes derechos parpadearán
3 veces.
3 Cambio al carril de la izquierda
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes izquierdos parpadearán
3 veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden usarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
Palanca de los intermiten-
tes
Instrucciones de funciona-
miento

Page 323 of 660

323
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual
Compruebe si se ha fundido la bombilla de alguno de los intermitentes delanteros o tra-
seros.
■Si los intermitentes dejan de parpadear antes de cambiar de carril
Accione de nuevo la palanca.
■Para detener el parpadeo de los intermi- tentes durante un cambio de carril
Accione la palanca en la dirección contraria.
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento se puede
accionar y soltar manualmente.
Indicador luminoso del freno de
estacionamiento
Indicador luminoso del interruptor
del freno de estacionamiento
1 Tire del interruptor para aplicar el
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se
puede aplicar o soltar de forma
automática o manual. En modo
automático, el freno de estaciona-
miento se puede aplicar o soltar
automáticamente en función del
accionamiento de la palanca de
cambios. En modo automático, el
freno de estacionamiento también
se puede aplicar o soltar manual-
mente.
Instrucciones de funciona-
miento
A
B

Page 324 of 660

3244-2. Procedimientos de conducción
freno de estacionamiento.
El indicador luminoso del freno de estacio-
namiento y el del interruptor del freno de
estacionamiento se encenderán.
Tire y mantenga la posición del interruptor
del freno de estacionamiento en caso de
emergencia y si es necesario accionar el
freno de estacionamiento durante la conduc-
ción.
2 Empuje el interruptor para soltar el
freno de estacionamiento.
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento a la vez que pisa el pedal del
freno.
• Función de liberación automática del
freno de estacionamiento ( P.325)
Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento y el del interruptor
del freno de estacionamiento se apagan.
Si el indicador luminoso del freno de
estacionamiento y el del interruptor del
freno de estacionamiento parpadean,
accione de nuevo el interruptor.
( P.568)
■Activación del modo automático
Mientras el vehículo está parado, tire
del interruptor del freno de estaciona-
miento y manténgalo así hasta que
suene un avisador acústico y aparezca
un mensaje en la pantalla de informa-
ción múltiple.
Cuando el modo automático está acti-
vado, el freno de estacionamiento fun-
ciona del modo siguiente.
 Cuando la posición del cambio se
desplace de P, el freno de estaciona-
miento se soltará y el indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento y
el del interruptor del freno de esta-
cionamiento se apagarán.
 Cuando la posición del cambio se
desplace a P, el freno de estaciona-
miento se aplicará y el indicador
luminoso del freno de estaciona-
miento y el del interruptor del freno
de estacionamiento se encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
vehículo detenido y el pedal del freno
pisado.
■Desactivación del modo automá-
tico
Mientras el vehículo está parado y se
pisa el pedal del freno, pulse y man-
tenga pulsado el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que suene
un avisador acústico y aparezca un
mensaje en la pantalla de información
múltiple.
■Funcionamiento del freno de estaciona- miento
●Cuando el interruptor de arranque no está en ON, el freno de estacionamiento no
puede soltarse mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor de arranque no está

Page 325 of 660

325
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
en ON, el modo automático (el freno se aplica y se suelta automáticamente) no está disponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se soltará auto- máticamente cuando se pise lentamente el pedal del acelerador en las situaciones
siguientes:
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-ción de avance o de marcha atrás.
●El indicador luminoso de avería o el indica-dor de advertencia del sistema de frenos
no están encendidos
Si no se activa la función de liberación auto-
mática, suelte el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible temporalmente” en la pantalla de información múltiple
Si el freno de estacionamiento se acciona repetidamente durante un breve periodo de
tiempo, el sistema puede limitar el funciona- miento para evitar un recalentamiento. Si esto ocurre, evite accionar el freno de esta-
cionamiento. El funcionamiento normal se reanudará después de aproximadamente 1 minuto.
■Si aparece “Freno de estacionamiento
no disponible” en la pantalla de infor- mación múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona- miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces, es posible que el sistema tenga alguna ave-ría. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cual- quier otro taller de r eparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Ruido de funcionamiento del freno de
estacionamiento
Cuando se aplica el freno de estaciona- miento, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no indica una anoma-
lía.
■Indicador luminoso del freno de esta- cionamiento
●En función del modo/posición del interrup-tor de arranque, el indicador luminoso del freno de estacionamiento se encenderá y
permanecerá encendido como se describe a continuación:ON: Se enciende hasta que se suelta el
freno de estacionamiento. Posición distinta de ON: Permanece encendido durante aproximadamente
15 segundos.
●Si se desactiva el interruptor de arranque
con el freno de estacionamiento accio- nado, el indicador luminoso del freno de estacionamiento permanecerá encendido
durante aproximadamente 15 segundos. Esto no indica una anomalía.
■Cuando el interruptor del freno de esta-cionamiento está averiado
El modo automático (el freno se aplica y se
suelta automáticamente) se activará de forma automática.
■Estacionamiento del vehículo
 P.293
■Avisador acústico de advertencia de freno de estacionamiento accionado
El avisador acústico sonará si el vehículo se
conduce con el freno de estacionamiento accionado. Se muestra “Freno de estaciona-miento ACTIVADO” en la pantalla de informa-
ción múltiple (cuando el vehículo alcanza una velocidad de 5 km/h [3 mph]).
■Si se enciende el indicador de adverten-cia del sistema de frenos
 P.561
■Uso en invierno
 P.448
ADVERTENCIA
■Cuando estacione el vehículo
No deje nunca un niño solo en el interior del vehículo. Un niño podría soltar acci-
dentalmente el freno de estacionamiento y el vehículo podría moverse y provocar un accidente con lesiones graves o incluso
mortales.

Page 326 of 660

3264-2. Procedimientos de conducción
Pulse el interruptor de retención del
freno para activar el sistema de reten-
ción del freno
Se enciende el indicador de retención del
freno en modo de espera (verde) . Mien-
tras el sistema retiene el freno, el indicador
de retención del freno accionada (amarillo)
se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis-
tema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se puede activar en las siguientes situaciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
ADVERTENCIA
■Interruptor del freno de estaciona-
miento
No coloque ningún objeto cerca del inte- rruptor del freno de estacionamiento. Los objetos podrían interferir con el interruptor
y accionar accidentalmente el freno de estacionamiento.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
Cuando vaya a salir del vehículo, des-
place la posición del cambio a P, aplique el freno de estacionamiento y asegúrese de que el vehículo está bien inmovilizado.
■Cuando hay alguna anomalía en el sistema
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de advertencia.
■Cuando el freno de estacionamiento no puede soltarse debido a una ave-ría
Si se conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los componen- tes del freno se recalentarán, lo que puede empeorar la eficacia de los frenos y acele-
rar su desgaste. En ese caso, lleve inme- diatamente el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cua- lificado, para que lo inspeccionen.
Retención del freno
El sistema de retención del freno
mantiene el freno aplicado cuando
la palanca de cambios está en una
posición de avance o en N con el
sistema activado y se ha pisado el
pedal del freno para detener el
vehículo. El sistema suelta el freno
cuando se pisa el pedal del acele-
rador con la palanca de cambios
en una posición de avance para
permitir un inicio de la marcha
suave.
Habilitación del sistema
A
B

Page 327 of 660

327
4 4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
●El conductor no lleva abrochado el cintu-
rón de seguridad.
Si se detecta alguna de las situaciones ante-
riores mientras el sistema de retención del
freno está activado, el sistema se desacti-
vará y el indicador luminoso de retención del
freno en modo de espera se apagará. Asi-
mismo, si se detecta alguna de las situacio-
nes siguientes mientras el sistema retiene el
freno, sonará un avisador acústico de adver-
tencia y se visualizará un mensaje en la pan-
talla de información múltiple. A continuación,
el freno de estacionamiento se aplicará auto-
máticamente.
■Función de retención del freno
●Si se deja el pedal del freno sin pisar
durante un periodo de 3 minutos después
de que el sistema haya empezado a rete-
ner el freno, el freno de estacionamiento
se aplicará automáticamente. En este
caso, suena un avisador acústico de
advertencia y aparece un mensaje en la
pantalla de información múltiple.
●Para desactivar el sistema mientras el sis-
tema está reteniendo el freno, pise firme-
mente el pedal del freno y pulse de nuevo
el botón.
●Es posible que la función de retención del
freno no retenga el vehículo cuando se
encuentre en una pendiente pronunciada.
En esta situación, puede que sea necesa-
rio que el conductor aplique los frenos.
Sonará un avisador acústico de emergen-
cia y la pantalla de información múltiple
informará al conductor de esta situación.
Si aparece un mensaje de advertencia en
la pantalla de información múltiple, léalo y
siga las instrucciones.
■Cuando el freno de estacionamiento se
aplica automáticamente mientras el sis-
tema retiene los frenos
Para soltar el freno de estacionamiento, rea-
lice alguna de las operaciones siguientes:
●Pise el pedal del acelerador. (El freno de
estacionamiento no se soltará automática-
mente si el cinturón de seguridad no está
abrochado).
●Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento con el pedal del freno pisado.Asegúrese de que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento se apaga.
(P.323)
■Cuándo debe acudir a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para una inspección
Si el indicador de retención del freno en
modo de espera (verde) no se ilumina
incluso después de pulsar el interruptor de
retención del freno aunque se cumplan las
condiciones de funcionamiento del sistema
de retención del freno, es posible que haya
una avería en el sistema. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Si aparece “Error sis. BrakeHold. Pise
freno para desact. Visite conces.” o
“Func. incorr. del sistema BrakeHold.
Visite su concesionario.” en la pantalla
de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
■Mensajes de advertencia y avisadores
acústicos
Los avisadores acústicos y mensajes de
advertencia sirven para indicar una avería de
un sistema o para informar al conductor de
que debe conducir con precaución. Si apa-
rece un mensaje de advertencia en la panta-
lla de información múltiple, léalo y siga las
instrucciones.
■Si el indicador de retención del freno
accionada parpadea
P.568

Page 328 of 660

3284-2. Procedimientos de conducción
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en
una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de retención del freno en una pendiente pronunciada, actúe con precaución. Puede que la fun-
ción de retención del freno no retenga el vehículo en esta situación.
■Cuando el vehículo esté parado en
una carretera resbaladiza
El sistema no puede detener el vehículo si se supera el límite de agarre de los neu-máticos. No utilice el sistema cuando el
vehículo esté parado en una carretera res- baladiza.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
El sistema de retención del freno no está diseñado para ser utilizado cuando el vehículo se va a dejar estacionado
durante un largo periodo de tiempo. La desactivación del interruptor de arranque mientras el sistema retiene el freno puede
provocar que se suelte, lo que causaría el desplazamiento del vehículo. Al accionar el interruptor de arranque, pise el pedal
del freno, desplace la palanca de cambios a P y aplique el freno de estacionamiento.

Page 329 of 660

329
4
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4-3.Func ion amie nto de las luces y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor
enciende las luces como se describe a
continuación:
1 Se encienden las luces de
posición delanteras, las luces trase-
ras, las luces de la matrícula y la ilu-
minación del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas
las luces mencionadas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.329) y todas las
luces indicadas anteriormente se
encienden y se apagan automática-
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver su vehículo con mayor facilidad durante el día, las luces de conducción diurna se
encienden automáticamente cada vez que se pone en marcha el sistema híbrido y se suelta el freno de estacionamiento con el
interruptor de los faros en la posición .
(Se iluminan con mayor intensidad que las
luces de posición delanteras). Las luces de conducción diurna no son aptas para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente
si está tapado por algún objeto o si se ha fijado en el parabrisas algo que lo bloquee. En este caso el sensor no podrá detectar el
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las
luces
Tipo A
Las luces se apagarán después de girar el
interruptor de arranque a ACC u OFF y abrir
la puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, gire el inte-
rruptor de arranque a ON o coloque el inte-
rruptor de las luces una vez en la posición
y, a continuación, vuelva a colocarlo en
la posición o .
Tipo B
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras se apagarán después de girar el interruptor de arranque a ACC u OFF.
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar
manual o automáticamente.
Activación de los faros

Page 330 of 660

3304-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
●Cuando el interruptor de las luces está en
la posición : Los faros y todas las
luces se apagarán después de girar el interruptor de arranque a ACC u OFF.
Para volver a encender las luces, gire el inte-
rruptor de arranque a ON o coloque el inte- rruptor de las luces una vez en la posición
y, a continuación, vuelva a colocarlo en
la posición o .
■Avisador acústico de olvido de las
luces
Cuando el interruptor de arranque se coloca
en ACC u OFF y se abre la puerta del con-
ductor estando las luces encendidas, suena
un avisador acústico.
■Sistema de nivelación automática de
los faros
El nivel de los faros se ajusta automática- mente en función del número de pasajeros y del estado de carga del vehículo para garan-
tizar que los faros no afecten a otros usuarios de la carretera.
■Función de ahorro de energía de la batería de 12 voltios
Tipo A
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si los faros y/o las
luces traseras están encendidos cuando el
interruptor de arranque se coloca en OFF, la
función de ahorro de energía de la batería de
12 voltios se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía
de la batería de 12 voltios se desactivará una
vez y, a continuación, se volverá a activar.
Todas las luces se apagarán automática-
mente 20 minutos después de volverse a
activar la función de ahorro de energía de la
batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
Tipo B
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las
luces está en la posición cuando el inte-
rruptor de arranque se coloca en OFF, la fun-
ción de ahorro de energía de la batería de
12 voltios se activará y apagará automática-
mente todas las luces después de unos
20 minutos.
Si se lleva a cabo alguna de las acciones
siguientes, la función de ahorro de energía
de la batería de 12 voltios se desactivará una
vez y, a continuación, se volverá a activar.
Todas las luces se apagarán automática-
mente 20 minutos después de volverse a
activar la función de ahorro de energía de la
batería de 12 voltios:
●Si se acciona el interruptor de los faros
●Si se abre o cierra una puerta
■Si aparece “Funcionam. incorrecto sist. faros. Visite su concesionario.” en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Personalización
La configuración (p. ej. de la sensibilidad del sensor de las luces) puede cambiarse.
(Funciones personalizables: P.632)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios
No deje las luces encendidas durante más
tiempo del necesario cuando el sistema híbrido no esté en marcha.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 660 next >