TOYOTA RAV4 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 581 of 746

579
9 9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Tipo B
■Durante il traino di un rimorchio (veicoli in grado di trainare un rimorchio: P.190)
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici racco-
mandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
A: lampadine alogene H16
B: lampadine con base a cuneo (gialla)
C: lampadine con base a cuneo (trasparenti)
D: lampadine a estremità doppia
*: se in dotazione
Dimensioni dei cerchi17  4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticiT165/90D18 107M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni dei cerchi18  4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fendinebbia anteriori (tipo a lampadina)*19A
Indicatori di direzione anteriori (tipo a lam-
padina)21B
Indicatori di direzione posteriori21B
Luci retromarcia16C
Luci esterne di soglia*5C
Abitacolo
Luci specchietti di cortesia (tipo a lampa-
dina)8C
Luci di cortesia/luci interne anteriori (tipo a
lampadina)5C
Luce interna posteriore (tipo a lampadina)8D
Luce vano bagagli (tipo a lampadina)5C

Page 582 of 746

5809-1. Specifiche
■Uso di benzina con etanolo in un
motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo,
se la quantità di etanolo non supera il 10%.
Assicurarsi che la benzina con etanolo da
usare abbia un numero di ottani (RON) con-
forme al valore sopra riportato.
■Se il motore batte in testa
●Rivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
●Tuttavia, occasionalmente si potrebbe udire brevemente un lieve battito in testa durante l’accelerazione o la marcia in
salita. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando si trovano questi simboli
dei carburanti nelle stazioni di ser-
vizio, usare esclusivamente il car-
burante con le seguenti
denominazioni.
Unione europea:
il veicolo deve usare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla normativa europea
EN228.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 95.
Fuori dall’Unione europea:
usare esclusivamente benzina
senza piombo.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 91.
NOTA
■Avvertenza sulla qualità del carbu-
rante
●Non usare carburanti inadatti. Se ven- gono utilizzati carburanti inadatti, il motore subirà dei danni.
●Non utilizzare benzina contenente addi-tivi metallici, quali manganese, ferro o piombo, poiché ciò potrebbe danneg-
giare il motore o il sistema di controllo delle emissioni.
●Non aggiungere al carburante additivi
non originali contenenti metalli.
●Non usare benzina miscelata con meta- nolo come M15, M85, M100.
L’uso di benzina contenente metanolo può causare danni o guasti al motore.
●Unione europea: non utilizzare né car-burante a base di bioetanolo commer-cializzato con nomi quali “E50” o “E85”
né carburante contenente etanolo in grandi quantità. L’uso di tali carburanti danneggia l’impianto di alimentazione
carburante del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o un’offi-cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi-
cina di fiducia.

Page 583 of 746

581
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
NOTA
●Fuori dall’Unione europea: non utiliz-
zare né carburante a base di bioetanolo commercializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente eta-
nolo in grandi quantità. Questo veicolo può utilizzare benzina miscelata con un 10% massimo di etanolo. L’uso di car-
burante con contenuto di etanolo supe- riore al 10% (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo.
Assicurarsi di rifornirsi solo presso sta- zioni di servizio in grado di garantire le specifiche e la qualità del carburante. In
caso di dubbi, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 584 of 746

5829-2. Personalizzazione
9-2.Persona lizza zione
■Modifica tramite il sistema di navi-
gazione/multimediale
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata del menu e selezionare “Vei-
colo”.
3 Selezionare “Personalizzazione vei-
colo”.
È possibile modificare diverse imposta-
zioni. Per maggiori dettagli, consultare
l’elenco delle impostazioni modificabili.
■Modifica tramite il display multi-
informazioni
1 Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3 Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4 Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Quando si esegue la personalizzazione tramite il sistema di navigazione/multi-mediale o il display multi-informazioni
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro, inserire
il freno di stazionamento e portare la leva del
cambio su P*1 o su N*2. Inoltre, per evitare di scaricare la batteria, lasciare il motore acceso, mentre si esegue la personalizza-
zione delle funzioni.*1: veicoli con cambio automatico o Multidrive
*2: veicoli con cambio manuale
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché durante la personalizzazione è necessario che il motore sia in funzione, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato
in un luogo con una ventilazione ade- guata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monossido di
carbonio (CO) nocivo possono concen- trarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può cau-sare la morte o gravi pericoli per la salute.

Page 585 of 746

583
9
9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneamente anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Veicoli con sistema di navigazione o impianto multimediale: le impostazioni pos-
sono essere modificate tramite il sistema di navigazione o il sistema multimediale
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informazioni
Impostazioni che possono essere modificate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
■Allarme* ( P.82)
*: se in dotazione
■Indicatori, strumenti e display multi-informazioni (P.94, 98, 103)
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che si scarichi la batteria, assi-
curarsi che il motore sia in funzione durante la personalizzazione delle fun-zioni.
Funzioni personalizzabili
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Regolazione della sensibilità del
sensore anti-intrusione quando il
finestrino è aperto*StandardBassa––O
Disattivazione dell’allarme quando le
porte vengono sbloccate utilizzando
la chiave meccanica*DisattivataAttivata––O
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Orologio (regolazione ora)OO*2–
Orologio (formato)*3Formato 12 oreFormato 24 oreOO*2–
Lingua*3“English” (inglese)Tranne inglese*4–O–
Unità di misura*3km (litri/100 km)km (km/litro)–O–
Display tachimetro *6AnalogicoDigitale–O–
A
B
C
ABC
ABC

Page 586 of 746

5849-2. Personalizzazione
*1: Per informazioni su ciascuna funzione: P.108
*2: solo veicoli senza sistema di navigazione o sistema multimediale
*3: l’impostazione predefinita varia in base al Paese.
*4: le lingue disponibili potrebbero variare a seconda dell’area di commercializzazione.
*5: se in dotazione
*6: solo veicoli con display da 7 pollici
*7: Modelli AWD
Spia di guida Eco*5AttivataDisattivata–O–
“Consumo carburante”“Medio totale”“Medio viag.”–O–“Medio serb.”
Display dell’impianto audio*5AttivatoDisattivato–O–
Display sistema AWD*7AttivatoDisattivato–O–
Tipo di informazioni sulla guidaViaggioTotale–O–
Voci delle informazioni di guida
(prima voce)DistanzaVelocità media–O–Tempo totale
Voci delle informazioni di guida
(seconda voce)Tempo totaleVelocità media–O–Distanza
Display a comparsaAttivatoDisattivato–O–
Disattivazione display multi-informa-
zioniDisattivataAttivata–O–
Funzione di avvertenza dei sedili
posterioriAttivatoDisattivato–O–
Servizi di utilità (funzione di suggeri-
mento)Attivata
Attivata (a veicolo
fermo)
O–O
Disattivata
Funzione*1Impostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzataABC

Page 587 of 746

585
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
■Bloccaggio delle porte (P.121, 552)
*1: impostazioni che possono essere modificate solo sui veicoli con cambio automatico o Mul-
tidrive
*2: tranne veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*3: veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*4: il codice modello è riportato sull’etichetta del costruttore. (P.568)
■Sistema di accesso e avviamento intelligente *1 e radiocomando a distanza
(P.118, 142)
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Sbloccaggio con la chiave
Sbloccaggio di
tutte le porte in
fase unica
Sbloccaggio nella
prima fase della
portiera del condu-
cente, sbloccag-
gio nella seconda
fase di tutte le
porte
––O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla velocitàAttivataDisattivataO–O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla portiera del conducenteDisattivata*2Attivata*2
O–O
Attivata*3Disattivata*3
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Segnale di attivazione (luci di emer-
genza)
*2AttivatoDisattivatoO–O
Volume cicalino di attivazione*25DisattivatoO–ODa 1 a 7
ABC
ABC

Page 588 of 746

5869-2. Personalizzazione
*1: se in dotazione
*2: su alcuni modelli
■Sistema di accesso e avviamento intelligente*1 (P.142)
*1: se in dotazione
*2: per veicoli senza sistema di bloccaggio doppio
*3: per veicoli con sistema di bloccaggio doppio
*4: L’impostazione si può modificare se l’impostazione di sbloccaggio intelligente porte è “Por-
tiera del conducente”.
Tempo trascorso prima dell’attiva-
zione della funzione di bloccaggio
automatico porte se una delle porte
non viene aperta dopo essere stata
sbloccata
30 secondi
60 secondi
O–O120 secondi
Cicalino di segnalazione porta
aperta (durante il bloccaggio delle
porte)
AttivatoDisattivato––O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Sistema di accesso e avviamento
intelligenteAttivatoDisattivatoO–O
Sbloccaggio intelligente delle porteTutte le portePortiera del con-
ducenteO–O
Numero di utilizzi consecutivi del
bloccaggio porte2volte*2Numero illimitato*2
––O
Numero illimitato*32volte*3
Tempo trascorso prima dello sbloc-
caggio di tutte le porte quando si
afferra la maniglia sulla portiera del
conducente
*4
Disattivato
1,5 secondi
––O2 secondi
2,5 secondi
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzataABC
ABC

Page 589 of 746

587
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
■Radiocomando a distanza (P.118)
*: se in dotazione
■Portellone posteriore motorizzato*1 (P.127)
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Radiocomando a distanzaAttivatoDisattivato––O
Funzione di sbloccaggio
Sbloccaggio di
tutte le porte in
fase unica
Sbloccaggio nella
prima fase della
portiera del condu-
cente, sbloccag-
gio nella seconda
fase di tutte le
porte
O–O
Attivazione dell’interruttore
sul radiocomando a distanza
quando si bloccano le porte
(P.131)
*
Disattivata
Attivata (sbloccag-
gio di tutte le
porte)
––OAttivata (sbloccag-
gio solo del portel-
lone posteriore)
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Funzionamento del portellone poste-
riore motorizzatoAttivatoDisattivato–O–
Utilizzo dell’interruttore del portel-
lone posteriore motorizzato sul pan-
nello strumenti
Tenere premutoUna pressione
rapida––O
Uso dell’interruttore sul radio-
comando a distanzaDisattivato
Una pressione
rapida
––OPremere due volte
Tenere premuto
Volume cicalino di funzionamento31–O–2
Funzionamento del cicalino quando
il portellone posteriore è in movi-
mento
*2DisattivatoAttivato––O
ABC
ABC

Page 590 of 746

5889-2. Personalizzazione
*1: se in dotazione
*2: il cicalino che si attiva quando il portellone posteriore inizia a muoversi non può essere
disattivato. (P.131)
*3: la posizione di apertura si definisce con l’interruttore portellone posteriore motorizzato.
(P.141)
*4: se si monta un gancio di traino, il portellone posteriore motorizzato ad apertura senza mani
non funziona.
■Memoria posizione di guida* (P.150)
*: se in dotazione
■Specchietti retrovisori esterni (P.167)
*: se in dotazione
Angolo di apertura5
Da 1 a 4
–O–Impostazione
utente
*3
Apertura del portellone posteriore
motorizzato quando si preme l’inter-
ruttore di apertura del portellone
posteriore
AttivataDisattivata––O
Chiusura assistita del portellone
posterioreAttivataDisattivata––O
Portellone posteriore motorizzato ad
apertura senza mani
*1, 4AttivatoDisattivato–OO
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Funzione di prevenzione contatto tra
poggiatesta e soffitto (durante lo
spostamento a una posizione
memorizzata)
AttivataDisattivata––O
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Ripiegamento e apertura automatici*
Collegati al bloc-
caggio e allo
sbloccaggio delle
porteDisattivato
––OCollegati all’uso
dell’interruttore
motore
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzataABC
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 750 next >