TOYOTA RAV4 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 708
97
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Lorsque le compteur de vitesse numérique s’affiche
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc-
tion de la zone de vente.
■Véhicules avec écran 12,3 pouces
Le type de compteur peut être modifié à partir de sur l’écran multifonction.
(P.132)
Type 1
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc-
tion de la zone de vente.
Page 102 of 708
982-1. Combiné d’instruments
Type 2
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc-
tion de la zone de vente.
Type 3
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc-
tion de la zone de vente.
Page 103 of 708
99
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les voyants informent le conducteur
des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rap-
portent.
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
Voyants
(Rouge)
Voyant du système de freinage*1
(P.459)
(Jaune)
Voyant du système de freinage*1
(P.459)
Voyant du système de charge
*1
(P.459)
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement
*2
(P.460)
Voyant de surchauffe du sys-
tème hybride
*2 (P.460)
Voyant de faible pression d’huile
moteur
*2 (P.460)
Voyant de dysfonctionnement
*1
(P.460)
Voyant SRS
*1 (P.461)
Voyant ABS
*1 (P.461)
(Rouge)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.461)
(Jaune)
Voyant du système de direction
assistée électrique
*1 (P.461)
(clignote ou
s’allume)
Voyant PCS*1 (si le véhicule en
est équipé) (P.462)
(Orange)
Témoin LTA (si le véhicule en est
équipé) (P.462)
(Clignote)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota
*3 (si le véhicule en est
équipé) (P.462)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé) (P.463)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.463)
Témoin de dérapage
*1 (P.464)
Voyant d’actionnement inadé-
quat de pédale
*2 (P.464)
(Clignote)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*1 (P.464)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.465)
Voyant de faible pression des
pneus
*1 (P.465)
Voyant de faible niveau de car-
burant (P.465)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du pas-
sager avant (P.466)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière
*4 (P.466)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(P.466)
Page 104 of 708
1002-1. Combiné d’instruments
dans un système si le témoin/voyant ne
s’allume pas ou ne s’éteint pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*3: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*4: Véhicules avec écran 12,3 pouces
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le sys- tème hybride, cela peut signifier que ces systèmes ne sont pas disponibles pour
contribuer à votre protection en cas d’acci- dent, ce qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant ( P.237)
Témoin des feux arrière
( P.245)
Témoin des feux de route
( P.247)
Témoin des feux de route auto-
matiques (si le véhicule en est
équipé) ( P.248) Témoin des feux antibrouillard
avant (si le véhicule en est
équipé) ( P.251)
Témoin des feux antibrouillard
arrière ( P.251)
Témoin du système d’ouverture
et de démarrage intelligent*1
( P.226) Témoin du régulateur de vitesse
(si le véhicule en est équipé)
( P.292, 305) Témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar (si le véhicule
en est équipé) ( P.292)
Témoin “SET” du régulateur de
vitesse (si le véhicule en est
équipé) ( P.292, 305) Témoin du limiteur de vitesse (si
le véhicule en est équipé)
( P.308)
(Blanc)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.276)
(Vert)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.266, 282)
(Orange)
(Clignote)
Témoin LTA*2 (si le véhicule en
est équipé) ( P.282)
Témoin de désactivation du cap-
teur d’aide au stationnement
Toyota*3, 4 (si le véhicule en est
équipé) ( P.316)
Témoin PKSB OFF*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
( P.331)
(Clignote)
Témoin de dérapage*5 (P.345)
Page 105 of 708
101
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
*1: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*2: Selon les conditions de fonctionnement
du système, la couleur et l’état
(allumé/clignotant) du témoin changent.
*3: Le témoin/voyant s’allume lorsque le sys-
tème est désactivé.
*4: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*5: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent une fois que le système hybride
est activé, ou après quelques secondes.
Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans un système si les témoins ne s’allu-
ment pas ou ne s’éteignent pas. Faites
vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
*6: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*7: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé.
*8: Ce témoin/voyant s’allume sur le pan-
neau central. Témoin VSC OFF
*3, 5 (P.346)
Voyant PCS
*3, 5 (si le véhicule en
est équipé) (P.268)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs du BSM
*5, 6 (si le véhicule
en est équipé) (P.310)
Témoin BSM (si le véhicule en
est équipé) (P.310)
Témoin RCTA OFF
*3, 5 (si le
véhicule en est équipé)
(P.324)
Témoin de veille de maintien de
frein
*5 (P.242)
Témoin d’activation du maintien
de frein
*5 (P.242)
Témoin de sécurité
*8 (P.88,
90)
Témoin “READY” (P.226)
Témoin de température exté-
rieure basse
*7 (P.114, 107)
Témoin EV (P.79)
Témoin de frein de stationne-
ment (P.238)
Témoin de mode de conduite EV
(P.231)
Témoin de mode de
conduite Eco (P.340)
Témoin de mode sport (P.340)
Témoin de mode Trail (si le véhi-
cule en est équipé) (P.342)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”
*5, 8 (si le véhi-
cule en est équipé)
(P.48)
Page 106 of 708
1022-1. Combiné d’instruments
■Témoins de rétroviseur extérieur du
BSM (moniteur d’angle mort) (si le véhi-
cule en est équipé)
Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseur extérieur du BSM
s’allument dans les situations suivantes :
●Si le contacteur d’alimentation est mis en
position ON alors que la fonction BSM est
activée sur l’écran de l’écran multi-
fonction.
●Si la fonction BSM est activée sur l’écran
de l’écran multifonction alors que le
contacteur d’alimentation est en position
ON.
Si le système fonctionne correctement, les
témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM
s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM ne s’allument pas ou ne s’éteignent
pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement
du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
Page 107 of 708
103
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
L’affichage du compteur de vitesse peut être sélectionné parmi deux types, analo-
gique ou numérique. ( P.122)
Compteur de vitesse analogique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche l’indicateur de système hybride ( P.106)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord (P.108)
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Dans les situations suivantes, la quantité réel le de carburant présente dans le réservoir peut
ne pas s’afficher correctement. Reportez-vous à la P.107 si la quantité réelle de carburant pré-
sente dans le réservoir ne s’affiche pas correctement.
• Une petite quantité de carburant est ajoutée.
• Du carburant est ajouté alors que la j auge de carburant indique “F” ou en est proche.
• Le véhicule est arrêté sur une surface inégale, comme une pente.
• Le véhicule roule sur une pente ou dans un virage.
Jauges et compteurs (véhicules avec écran 7 pouces)
Les compteurs affichent diverses informations relatives à la conduite.
Affichage des compteurs
A
B
C
D
Page 108 of 708
1042-1. Combiné d’instruments
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels “A” et “B” peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes
distances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.107)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.116)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.469)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.233)
Compteur de vitesse numérique
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Indicateur de système hybride
Affiche l’indicateur de système hybride (P.106)
E
F
G
H
I
A
Page 109 of 708
105
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord (P.108)
Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir.
Dans les situations suivantes, la quantité réelle de carburant présente dans le réservoir peut
ne pas s’afficher correctement. Reportez-vous à la P.107 si la quantité réelle de carburant pré-
sente dans le réservoir ne s’affiche pas correctement.
• Une petite quantité de carburant est ajoutée.
• Du carburant est ajouté alors que la jauge de carburant indique “F” ou en est proche.
• Le véhicule est arrêté sur une surface inégale, comme une pente.
• Le véhicule roule sur une pente ou dans un virage.
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur
Affichage du compteur kilométrique, du compteur partiel et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
Compteur kilométrique :
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule
Compteur partiel :
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Les compteurs partiels A et B peuvent être utilisés pour enregistrer et afficher différentes dis-
tances indépendamment l’un de l’autre.
Commande d’éclairage du combiné d’instruments :
Affiche la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments qui peut être réglée.
Température extérieure (P.107)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverses données relatives à la conduite (P.116)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.469)
Témoin de rapport engagé et de plage de rapports
Affiche le rapport engagé ou la plage de rapports sélectionnée (P.233)
■Les compteurs et l’écran s’allument
quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
■Régime moteur
Sur les véhicules hybrides, le régime moteur est contrôlé avec précision pour réduire la
consommation de carburant et les émissions,
etc.
Parfois, le régime moteur affiché peut différer
même lorsque l’utilisation du véhicule et les
conditions de conduite sont les mêmes.
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 110 of 708
1062-1. Combiné d’instruments
■Lors du changement de mode de
conduite
●La couleur du compteur de vitesse change
en fonction du mode de conduite sélec-
tionné. (P.340)
●Véhicules AWD : La couleur du compteur
de vitesse change en fonction du mode de
conduite sélectionné ou lorsque le mode
Trail est activé. (P.340, 342)
■Si les unités de mesure du compteur de
vitesse peuvent être modifiées (si le
véhicule en est équipé)
L’autre unité de mesure est aussi affichée,
comme indiqué sur les schémas.
Compteur de vitesse analogique
Compteur de vitesse numérique
■Indicateur de système hybride
Zone READY OFF
Indique que le système hybride ne fonctionne
pas.
Zone de charge
Affiche l’état de régénération
*. L’énergie
régénérée sera utilisée pour charger la batte-
rie hybride (batterie de traction).
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
En maintenant l’aiguille de l’indicateur dans
la zone Eco, une conduite plus respectueuse
de l’environnement peut être obtenue.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
A
B
A
B
C
D
E