TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 381 of 720

379
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
atua.
(Por exemplo: o Sistema Pré-colisão,
Controlo de aceleração repentina)
lO travão de estacionamento foi acio -
nado.
lO veículo foi parado pelo sistema de
controlo num declive acentuado.
lAs condições que se seguem foram
detetadas quando o veículo foi parado
pelo sistema de controlo:
• O condutor não está a usar o cinto de segurança.
• A porta do condutor está aberta.
• O veículo esteve parado durante, cerca de, 3 minutos

Se o modo de controlo da distância entre
veículos for cancelado, automaticamente,
por qualquer outro motivo, pode haver
uma avaria no sistema. Contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.

n
Cancelamento automático do modo
de controlo da velocidade constante

O modo de controlo da velocidade cons -
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
lA velocidade real do veículo é supe -
rior a, aproximadamente, 16 km/h
abaixo da velocidade definida.
l
A velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximadamente.

lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC.
lQuando o controlo de travagem ou o
controlo de restrição de potência de
um sistema de apoio à condução
atua.
(Por exemplo: o Sistema Pré-colisão,
Controlo de aceleração repentina)
lO travão de estacionamento foi acio -
nado.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica -mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nSituações em que a função de
redução da velocidade em curva
pode não funcionar
Em situações como as que se seguem,
a função de redução da velocidade em
curva pode não funcionar:
lQuando conduzir o veículo numa
curva suave
lQuando o pedal do acelerador está a
ser pressionado
lQuando conduzir o veículo numa
curva extremamente curta
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (veículos com RSA)
Uma vez que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não atua ou
não deteta corretamente ( P.367),
quando utilizar esta função, certifique-
-se de que o sinal do limite de veloci -
dade é exibido.

Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.

lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
l
Quando o limite de velocidade reconhe -
cido não é igual à velocidade definida

lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo-
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode atuar
nFuncionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do

Page 382 of 720

3805-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.341, 544)
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
do acelerador quando for necessário
acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação ( P.375) pode não ser
ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente

lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
n
Condições nas quais o modo de con -
trolo da distância entre veículos
pode não funcionar devidamente

Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável

Page 383 of 720

381
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
lQuando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
lEnquanto a velocidade do veículo
estiver a diminuir até à velocidade
definida após o veículo ter aumentado
de velocidade devido à pressão exer -
cida sobre o pedal do acelerador
nSituações em que a função de
redução da velocidade em curva
pode não funcionar corretamente
m situações como as seguintes, a fun -
ção de redução da velocidade em curva
pode não funcionar corretamente:
lQuando o veículo está a ser condu -
zido numa curva de uma subida/des -
cida
lQuando a trajetória do veículo difere
da forma da curva
lQuando a velocidade do veículo é
excessivamente alta ao entrar numa
curva
lQuando o volante é acionado de
repente
*: Se equipado
nMostrador dos medidores
Veículos com mostrador de
informações múltiplas de 7”
Velocidade definida
Indicadores
Veículos com mostrador de
informações múltiplas de 12,3"
Velocidade definida
Indicadores
Controlo da velocidade
de cruzeiro*
Utilize o controlo da veloci -
dade de cruzeiro para manter a
velocidade definida sem pres-
sionar o pedal do acelerador.
Componentes do sistema
A
B
A
B

Page 384 of 720

3825-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n
Interruptores de funcionamento
Interruptor “+RES”
Interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor “-SET”
Interruptor de cancelamento 1
Prima o interruptor principal do
controlo da velocidade de cru -
zeiro para ativar o controlo da
velocidade de cruzeiro.
O indicador do controlo da velocidade
de cruzeiro acende.
Prima, novamente, o interruptor para
desativar o controlo da velocidade de
cruzeiro.

2 Acelere ou desacelere o veículo,
utilizando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida (30
km/h, aproximadamente ou supe -
rior) e pressione o interruptor “ -
-SET” para definir a velocidade.

O indicador “SET” do controlo de velo -
cidade de cruzeiro é exibido.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
AVISO
n
Para evitar o acionamento do con -
trolo da velocidade de cruzeiro por
engano
Desligue o controlo da velocidade de cru -
zeiro usando o interruptor principal
quando não o estiver a utilizar.

n
Situações inadequadas à utilização do
controlo da velocidade de cruzeiro

Não utilize o controlo da velocidade de
cruzeiro em nenhuma das situações que
se seguem. Se o fizer, pode perder o con -
trolo do veículo e, consequentemente,
poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.

lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, gelo ou neve
l
Em declives acentuados
A velocidade do veículo pode exceder
a velocidade definida quando circular
num declive acentuado.

A

B

C

D

l
Quando o seu veículo rebocar um atrelado
ou durante um reboque de emergência

Definir a velocidade do veículo

Page 385 of 720

383
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Para alterar a velocidade definida,
prima o interruptor “+RES” ou “ -
-SET” até atingir a velocidade pre -
tendida.
1 Aumenta a velocidade
2 Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Prima o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor e
mantenha-o pressionado para alterar a
velocidade e liberte-o quando atingir a
velocidade pretendida.
A velocidade definida aumenta ou
diminui conforme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h
(0,6 mph)
*1 ou 1 mph (1,6 km/h)*2
de cada vez que premir o interrup-
tor.

Ajuste amplo: Pode aumentar ou
diminuir a velocidade definida conti -
nuamente até libertar o interruptor.

*1: Quando a velocidade é exibida em
“km/h”
*2: Quando a velocidade é exibida em “MPH”
1 Se premir o interruptor de can-
celamento, cancela o controlo
da velocidade constante.
A velocidade definida também é cance -
lada quando aplicar os travões.
2 Se pressionar o interruptor
“+RES”, retoma o controlo da
velocidade constante.
Pode retomar o controlo da velocidade
constante quando a velocidade do veí -
culo for superior a 30 km/h, aproxima -
damente.
nO controlo da velocidade de cru -
zeiro pode ser definido quando
lA alavanca das velocidades estiver
em D.
lA velocidade do veículo for superior a
30km/h, aproximadamente.
nAceleração após definir a veloci -
dade do veículo
lPode acelerar o veículo normalmente.
Após a aceleração, a velocidade defi -
nida será retomada.
lMesmo sem cancelar o controlo da
velocidade de cruzeiro, pode aumen -
tar a velocidade definida acelerando o
veículo até à velocidade pretendida e,
de seguida, pressionando o interrup -
tor “-SET” para definir a nova veloci -
dade.

Ajustar a velocidade definida
Cancelar e retomar o controlo
da velocidade constante

Page 386 of 720

3845-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCancelamento automático do con-
trolo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro é
cancelado em qualquer uma das situa -
ções que se seguem.
lSe a velocidade real do veículo des -
cer mais de, cerca de, 16 km/h abaixo
da velocidade predefinida.
lSe a velocidade real do veículo for
inferior a, cerca de, 30 km/h.
lSe o sistema VSC for ativado.
lSe o TRC for ativado por determinado
período de tempo.
lQuando desligar o sistema TRC ou
VSC.
lO travão de estacionamento foi acio -
nado.
nSe a mensagem de aviso do con -
trolo da velocidade de cruzeiro for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
Prima o interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro uma vez para
desativar o sistema e, de seguida, volte
a pressioná-lo para reativar o sistema.
Se não for possível definir a velocidade
de controlo de cruzeiro ou se o controlo
da velocidade de cruzeiro for cancelado
imediatamente após a sua ativação,
poderá significar que há uma avaria no
sistema de controlo da velocidade de
cruzeiro. Leve o seu veículo um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
*: Se equipado
1 Pressione o interruptor para ati -
var o limitador de velocidade.
Pressione o interruptor mais uma vez
para desativar o limitador de veloci-
Limitador de velocidade*
É possível definir a velocidade
máxima pretendida utilizando
o interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro.
( P.381)
O limitador de velocidade evita
que a velocidade definida seja
ultrapassada.
AVISO
nPara evitar a utilização inadver -
tida do limitador de velocidade

Mantenha o interruptor do limitador de
velocidade desligado quando não o esti -
ver a utiliza.

nSituações em que não deve utili-
zar o limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade
em nenhuma das situações que se
seguem.
Se o utilizar pode perder o controlo
do veículo e provocar um acidente
grave ou fatal.
lEm estradas escorregadias, tais
como estradas cobertas com
chuva, gelo ou neve
lEm declives acentuados
lQuando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência

Definir a velocidade do veículo

Page 387 of 720

385
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
dade.

2
Acelere ou desacelere utilizando
o pedal do acelerador até atingir a
velocidade máxima pretendida e
pressione o interruptor “-SET”
para definir a velocidade.

1 Aumenta a velocidade
2 Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Prima o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor para
alterar a velocidade e liberte-o quando
atingir a velocidade pretendida.
1 Se premir o interruptor de can-
celamento, cancela o limitador
de velocidade.
2
Se premir o interruptor “+RES”,
retoma o limitador de velocidade.

nDefinir a velocidade do veículo
Se pressionar o interruptor “-SET”
enquanto o veículo estiver parado ou
estiver a circular a uma velocidade igual
ou inferior a 30 km/h, a velocidade defi -
nida será 30 km/h
nExceder a velocidade definida
Nas situações que se seguem, a veloci -
dade do veículo excede a velocidade
definida e o mostrador de informações
múltiplas será destacado:
lQuando pressionar completamente o
pedal do acelerador
lNuma descida (o sinal sonoro tam-
bém soa)

Ajustar a velocidade definida

Cancelar e retomar o
limitador de velocidade

Page 388 of 720

3865-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCancelamento automático do limi-
tador de velocidade
A velocidade definida é cancelada auto -
maticamente quando o controlo da velo -
cidade de cruzeiro for ativado.
nQuando o indicador do limitador de
velocidade apagar e a indicação
“Avaria no limitador de velocidade
Contacte o seu concessionário” for
exibida

Desligue o sistema híbrido e, de seguida,
volte a colocá-lo em funcionamento.
Depois de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, defina o limi -
tador de velocidade.Se não for possível
definir o limitador de velocidade, este
pode estar avariado. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.

*: Se equipado
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*

A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que tem 2 funções:

 Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem
 Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM

O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que
esta função não consegue avaliar se é
seguro mudar de faixa de rodagem, se
confiar, exclusivamente, na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.

Page 389 of 720

387
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Mostrador de informações múlti
-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA.
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Função BSM: Quando é detetado um
veículo num ângulo morto dos espe -
lhos retrovisores exteriores, ou quando
um veículo se aproxima rapidamente
vindo de trás em direção a um ângulo
morto, o indicador do espelho retrovisor exterior do lado detetado acende. Se a
alavanca do sinal de mudança de dire -
ção for acionada para o lado detetado,
o indicador do retrovisor exterior pisca.
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Mostrador multimédia (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, será exibido o ícone RCTA
( P.392) para o lado detetado.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo
Morto for ativada, o indicador BSM
acende.
Quando a função RCTA for desativada,
o indicador RCTA OFF acende.
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, soa um sinal sonoro atrás do
banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. ( P.206, 217)
As funções BSM/RCTA serão ativadas
cada vez que o interruptor Power for
colocado em ON.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função RCTA

Há um limite de grau de precisão de reco -
nhecimento e desempenho de controlo
que este sistema pode proporcionar, não
confie em demasia no sistema. O condu -
tor é o único responsável pela segurança
da condução. Conduza sempre com
segurança tendo o cuidado de observar a
área circundante.

Componentes do sistema
A
B
/LJDUGHVOLJDUDIXQomR
%605&7$
C
D
E

Page 390 of 720

3885-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível” ou “RCTA indisponível” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.388)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
n
Quando a indicação “Avaria no BSM
Contacte o concessionário” ou
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas

Pode existir uma avaria no sensor ou este
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.

nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.206, 217)
AVISO
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res-
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra-
seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso
( P.388). Nesta situação, limpe a
sujidade ou neve e conduza o veí-
culo quando as condições de fun -
cionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
( P.390) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 720 next >