TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 341 of 720

339
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
de radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor de radar pode
não funcionar devidamente. Como
consequência poderá ocorrer um aci -
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
l
Mantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sempre
limpos.
Sensor de radar
Emblema da grelha
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte da frente ou traseira do
emblema da grelha estiver suja ou
coberta com gotas de água, neve, etc.,
limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para não
os danificar.
l
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen -
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem nas
respetivas áreas circundantes.
l
Não exponha o sensor de radar nem a
respetiva área circundante a um
impacto forte.
Se o sensor de radar, grelha da frente,
ou para-choques da frente for subme -
tido a um impacto forte, leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
A
B
l
Não desmonte o sensor de radar.
l
Não altere nem pinte o sensor de radar
nem a respetiva tampa.
l
Nos casos que se seguem, o sensor de
radar tem de ser calibrado. Para mais
detalhes contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
• Quando remover e instalar ou substituir o sensor de radar ou a grelha da frente
• Quando substituir o para-choques da frente
nPara evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
l
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda será neces -
sário usar os limpa-para-brisas para
remover as gotículas de água, etc., da
área do para-brisas em frente à câmara
da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frente esti -
ver sujo, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Page 342 of 720

3405-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
l
Não afixe objetos, tais como autoco-
lantes, autocolantes transparentes,
etc., no lado exterior do para-brisas
em frente à câmara da frente (área
sombreada na ilustração)
A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente, 1
cm abaixo da parte inferior da
câmara da frente
20 cm, aproximadamente
(Aproximadamente 10 cm para a
direita e para a esquerda a partir
do centro da câmara da frente)
l
Se a parte do para-brisas em frente à
câmara da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, use
o desembaciador do para-brisas para
remover o embaciamento, condensa -
ção ou gelo. ( P.431)
l
Se o limpa-para-brisas não remover
devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as respe -
tivas escovas ou borrachas.
l
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
l
Substitua o para-brisas se este esti -
ver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é
necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, contacte
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
A
B
l
Não permita que líquidos entrem em
contacto com a câmara da frente.
l
Não permita que luzes brilhantes inci-
dam sobre a câmara da frente.
l
Não suje nem danifique a câmara da
frente.
Quando limpar o interior do para-brisas,
não permita que o líquido de limpeza
de vidros entre em contacto com a
lente da câmara da frente. Para além
disso, não toque na lente. Se a lente
estiver suja ou danificada, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
l
Não submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
l
Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
l
Não desmonte a câmara da frente.
l
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovisor
interior, etc.) ou do tejadilho.
l
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para -
-choques da frente que possa obs -
truir a câmara da frente. Para mais
detalhes, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
l
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se de que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
l
Não altere os faróis nem as outras
luzes.
Page 343 of 720

341
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
n
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ficar, temporariamente, indisponível ou pode estar avariado.
lNas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as
condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e
o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
lNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem
detetadas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta da câmara estiver
coberta com sujidade, humidade (emba -
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasUtilizar o limpa-para-brisas e a função
A/C para remover a sujidade e outras
impurezas. (P.431)
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio -
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, use o sistema de ar condi -
cionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta -
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da
frente.
Feche o capot, retire o autocolante, etc.,
para remover a obstrução.
Quando é exibido “Pre-Collision System
Radar In Self Calibration Unavailable
See Owner’s Manual”.Verifique se há impurezas afixados no
sensor do radar e na respetiva tampa, e
se houver, remova-as.
Page 344 of 720

3425-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente
• Dependendo das condições circundantes ao veículo, o radar pode julgar que o ambiente circundante não pode ser devidamente reconhecido. Nesse caso, é exi-
bido “Pre-Collision System Unavailable See Owner’s Manual”.
Page 345 of 720

343
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte
(Os objetos detetáveis diferem de
acordo com a função):
Veículos
Ciclistas
Peões
nAviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal e é exibida
uma mensagem de aviso no mos-
trador de informações múltiplas
para incitar o condutor a tomar uma
ação evasiva.
nAssistência à travagem pré -
-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela -
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
nTravagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos -
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da mesma.
nAssistência de emergência à
direção
Se o sistema determinar que a pos -
sibilidade de colisão com um peão
é elevada e que existe espaço sufi -
ciente para desviar o veículo dentro
da faixa de rodagem, e se o condu -
tor iniciar manobras evasivas ou
PCS (Sistema
Pré-colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão utiliza
um sensor de radar e uma
câmara da frente para detetar
objetos
( P.343) em frente ao
veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra -
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão. Se
o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplica -
dos para ajudar a evitar a coli -
são ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode ser
desativado/ativado e o momento do
aviso pode ser alterado (
P.346
)
Objetos detetáveis
Funções do sistema
Page 346 of 720

3445-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
mover o volante, a assistência de
emergência à direção ajudará nos
movimentos do volante da direção
de forma a melhorar a estabilidade
do veículo e evitar a sua saída da
faixa de rodagem. Durante o fun -
cionamento, o indicador acende a
verde.
nAssistência para virar à
direita/esquerda na interseção
Se o sistema determinar que existe
uma elevada probabilidade de coli -
são nas situações seguintes, este
prestará assistência com o aviso
de pré-colisão e se necessário com
a travagem de pré-colisão.
Dependendo da configuração da
interseção, poderá não ser possível
o sistema dar assistência.
Quando virar à direita/esquerda
numa interseção e cruzar a traje-
tória de um veículo que se apro -
xima de frente
Quando virar à direita/esquerda,
e for detetado um peão à frente
do veículo que se estime que
entre na trajetória do seu veículo
(as bicicletas não são deteta -
das.)
AVISO
nLimitações do Sistema de Pré -
-Colisão
lO condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize
o sistema de pré-colisão em substi -
tuição da travagem normal. Este
sistema não evita colisões nem
diminui danos ou lesões em todas
as situações. Não dependa exclusi -
vamente deste sistema. Se o fizer
poderá sofrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos gra -
ves.
Page 347 of 720

345
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
l
Embora este sistema tenha sido conce
-
bido para ajudar a evitar ou reduzir o
impacto da colisão, a sua eficácia
poderá variar de acordo com várias
condições. Sendo assim, o sistema
nem sempre terá o mesmo nível de
desempenho. Leia atentamente as con -
dições seguintes. Não confie exclusiva -
mente neste sistema e conduza
sempre com cuidado.
• Condições nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não haja possibi -
lidade de colisão:
P.349
• Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamente:
P.351
l
Não tente testar o funcionamento do
sistema de pré-colisão. Dependendo
dos objetos utilizados nos testes (bone -
cos de teste, objetos em cartão com
forma de objetos reais, etc.) o sistema
poderá não funcionar devidamente e
poderá ocorrer um acidente.
nTravagem pré-colisão
l
Quando a função de travagem pré-coli -
são estiver em funcionamento, será
aplicada uma grande quantidade de
força de travagem.
l
Se o veículo for parado pela travagem
pré-colisão, a função do sistema de tra -
vagem pré-colisão será cancelada,
cerca de, 2 segundos depois. Pres -
sione o pedal do travão conforme
necessário.
l
A travagem pré-colisão pode não fun -
cionar se o condutor tomar determina -
das medidas. Se o pedal do acelerador
estiver a ser fortemente pressionado ou
se o condutor rodar o volante da dire -
ção, o sistema pode determinar que o
condutor está a tomar medidas evasi -
vas e, eventualmente impedir a ativa -
ção da função de travagem pré-colisão.
l
Em algumas situações, enquanto a tra-
vagem pré-colisão estiver em funciona -
mento, esta poderá ser cancelada se o
pedal do acelerador for fortemente
pressionado ou se o condutor rodar o
volante da direção e o sistema determi-
nar que o condutor está a tomar medi -
das evasivas.
l
Se o pedal do travão estiver a ser pres -
sionado, o sistema pode determinar
que o condutor está a tomar ações eva-
sivas e poderá atrasar a ativação da
travagem pré-colisão.
nAssistência de emergência à
direção
l
A assistência de emergência à direção
é cancelada se o sistema determinar
que a função de prevenção de saída da
faixa de rodagem foi concluída.
l
A assistência de emergência à direção
pode não funcionar ou ser cancelada
nos seguintes casos, se o sistema
determinar que o condutor está a tomar
medidas.
• Se o pedal do acelerador estiver a ser fortemente pressionado, o volante da
direção for movido num ângulo muito
apertado, o pedal do travão estiver a
ser pressionado ou a alavanca das
velocidades estiver a ser acionada.
Neste caso, o sistema determina que o
condutor está a efetuar ações evasivas
e a assistência de emergência à dire-
ção poderá não funcionar.
• Em algumas situações, enquanto a assistência de emergência à dire -
ção estiver em funcionamento, a
função pode ser cancelada se o
pedal do acelerador estiver a ser
fortemente pressionado, o volante
da direção for movido num ângulo
muito apertado, ou o pedal do tra -
vão estiver a ser pressionado, e o
determinar que o condutor está a
efetuar ações evasivas.
Page 348 of 720

3465-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAtivar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
( P.206, 217) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor Power
em ON.
Se o sistema for desativado, a luz
de aviso do PCS acende e surge
uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
nAlterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado no ecrã
( P.206, 217) do mostrador de
informações múltiplas.
A configuração do momento de aviso é
AVISO
• Quando a assistência de emergência à direção estiver em funcionamento, se o
volante da direção for agarrado de
forma firme ou estiver a ser manobrado
na direção oposta à que o sistema esti -
ver a exercer força, a função pode ser
cancelada.
n
Quando desativar o sistema de pré -
-colisão
Nas situações que se seguem, desative o
sistema, uma vez que este pode não fun -
cionar devidamente. Como consequência,
poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves:
l
Quando o veículo estiver a ser rebocado
l
Quando o seu veículo rebocar outro
veículo
l
Quando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios de
transporte semelhantes
l
Quando o veículo estiver num elevador
com o sistema híbrido em funciona -
mento e os pneus a rodarem livremente
l
Quando inspecionar o veículo usando
um banco de potência ou quando utili -
zar uma máquina de calibrar rodas
l
Quando o para-choques da frente ou a
grelha da frente sofrerem um impacto
forte, devido a um acidente ou por
outros motivos
l
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a um
acidente ou avaria
l
Quando utilizar o veículo de forma des -
portiva ou em todo-o-terreno
l
Quando os pneus não tiverem a pres -
são correta
l
Quando os pneus estiverem muito gastos
l
Quando estiverem instalados pneus de
medida diferente da especificada
l
Quando estiverem instaladas corren-
tes nos pneus
l
Quando estiver a utilizar um pneu de
reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com o kit de emergência
para reparação de um furo
l
Se um equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor de radar ou
a câmara da frente estiver temporaria -
mente instalado no veículo
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
Page 349 of 720

347
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
memorizada quando desligar o inter
-
ruptor Power. Contudo, se o sistema de
pré-colisão for desativado e reativado,
o momento de aviso volta à predefini -
ção (médio).
Se o tempo de aviso de pré-colisão
for alterado, o tempo de assistência
de emergência à direção também
será alterado em conformidade.
Se for selecionado “tarde”, a assis -
tência de emergência à direção
não funcionará em caso de emer -
gência.
1Cedo
2 Médio
Esta é a definição padrão.
3Tarde
nCondições de funcionamento para cada função de pré-colisão
O sistema de pré-colisão é ativado e o sistema determina que a possibilidade de
uma colisão frontal com o objeto detetado é elevada.
O sistema pode não funcionar nas seguintes situações:
• Se um terminal da bateria de 12 volts tiver sido desconectado e novamente conectado e, de seguida, o veículo não circular durante um determinado período
de tempo
• Se a alavanca das velocidades estiver em R
• Se o indicador do VSC OFF estiver aceso (apenas a função de aviso de pré-coli -
são está operacional)
As velocidades de funcionamento e as condições de cancelamento de cada função,
estão listados abaixo.
lAviso de pré-colisão
Enquanto o aviso de pré-colisão estiver em funcionamento, se o volante for acio-
nado com força ou de repente, o aviso de pré-colisão pode ser cancelado.
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objeto
Veículos à frente do seu e veículos paradosEntre 10 a 180 km/h, aproximadamenteEntre 10 a 180 km/h, aproximadamente
Veículos que se aproxi- mam pela frenteEntre 10 a 180 km/h, aproximadamenteEntre 20 a 180 km/h, aproximadamente
Ciclistas e peõesEntre 10 a 80 km/h, aproximadamenteEntre 10 a 80 km/h, aproximadamente
Page 350 of 720

3485-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAssistência à travagem pré-colisão
lTravagem pré-colisão
Se uma das seguintes situações ocorrer enquanto a função de travagem pré-colisão
estiver em funcionamento, esta será cancelada:
• O pedal do acelerador está fortemente pressionado
• O pedal do acelerador está fortemente pressionado
lAssistência de emergência à direção
Quando os sinais de mudança de direção estiverem a piscar, a assistência de emer -
gência à direção não funcionará em caso de emergência.
Se uma das seguintes situações ocorrer enquanto a função de assistência de emer -
gência à direção estiver em funcionamento, esta será cancelada:
• O pedal do acelerador está fortemente pressionado
• O pedal do acelerador está fortemente pressionado
• O pedal do travão está pressionado.
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objeto
Veículos à frente do seu e veículos paradosEntre 30 a 180 km/h, aproximadamenteEntre 30 a 180 km/h, aproximadamente
Ciclistas e peõesEntre 30 a 80 km/h, aproximadamenteEntre 30 a 80 km/h, aproximadamente
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objeto
Veículos à frente do seu e veículos paradosEntre 10 a 180 km/h, aproximadamenteEntre 10 a 180 km/h, aproximadamente
Veículos que se aproxi- mam pela frenteEntre 10 a 180 km/h, aproximadamenteEntre 20 a 180 km/h, aproximadamente
Ciclistas e peõesEntre 10 a 80 km/h, aproximadamenteEntre 10 a 80 km/h, aproximadamente
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objeto
Veículos à frente do seu e parados, ciclistas e peõesEntre 40 a 80 km/h, aproximadamenteEntre 40 a 80 km/h, aproximadamente